Übersetzung für "Was dagegen spricht" in Englisch

Was also spricht dagegen, daß die Kommission einen entsprechenden Änderungsvorschlag vorlegt?
So what is to prevent the Commission from submitting a proposal for an amendment to this effect?
Europarl v8

Was spricht dagegen, das Positionspapier öffentlich zu machen?
What is the objection to making the position paper public?
Europarl v8

Ich wüsste nicht, was dagegen spricht.
I don't see why not. Do you?
OpenSubtitles v2018

Was spricht dagegen, dass Anton sich einfach verlaufen hat?
What do you say about Anton, he is not lost?
OpenSubtitles v2018

Du hast uns zwei, ich sehe nicht, was dagegen spricht.
You'll still have the two of us, so I really don't see why not.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, sehe ich nichts, was dagegen spricht.
To be honest, I see no reason I shouldn't.
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste nichts, was dagegen spricht.
I don't see why not.
OpenSubtitles v2018

Und was spricht dagegen, sie in dem Glauben zu lassen?
Why not let her believe otherwise?
OpenSubtitles v2018

Was spricht dagegen, Denver zu überprüfen?
What's gonna hurt if we check out Denver?
OpenSubtitles v2018

Was spricht dagegen, Dinge auf den Punkt zu bringen?
What's wrong with reduction, boiling things down to their essence? What's wrong with...
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts, was dagegen spricht.
There's no reason why I'm not ready, Will. No reason.
OpenSubtitles v2018

Also, ich habe ein Wodka Soda, was dagegen spricht.
Well, I have a vodka soda here that says otherwise.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nichts was dagegen spricht.
I don't see why not.
OpenSubtitles v2018

Aber was spricht dagegen, eins zu lieben, was schon hier ist?
But how do you argue with the logic of loving one that's already here?
OpenSubtitles v2018

Was spricht dagegen, es in der Familie zu behalten?
Why not keep I in the family?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was dagegen spricht.
I don't see why not.
OpenSubtitles v2018

Was spricht dagegen, so wenig wie moeglich Schmerz und Leid zu verursachen?
Always being vegan. Now come on, what's the argument for not causing the least amount of harm?
QED v2.0a

Was aber vollkommen dagegen spricht, sind die horrenden Preise.
What speaks however completely against it, the huge prices participate.
ParaCrawl v7.1

Was spricht dagegen, zu diesem Anlass eine Fliege zu tragen?
Why not wear a bow tie on this special occasion?
ParaCrawl v7.1

Was spricht dagegen, ihm in Österreich oder Deutschland Asyl zu gewähren?
What keeps Austria or Germany from granting him asylum?
ParaCrawl v7.1

Was spricht dagegen, den labilen Waffenstillstand durch eine internationale Friedensmission abzusichern?
Why not buttress the precarious ceasefire by sending an international peace mission?
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet Familie Crawley sehr viel, dass wir bei ihnen heiraten, was spricht dagegen?
It means a lot to Lady Mary and the family that we're married in the house and I can't see why we shouldn't be.
OpenSubtitles v2018

Wenn Delores im Eisenwarenladen arbeiten will, dann wüsste ich nicht, was dagegen spricht.
If Delores wants to work in the hardware store, I see no reason why she shouldn't.
OpenSubtitles v2018