Übersetzung für "Was dagegen spricht" in Englisch
Was
also
spricht
dagegen,
daß
die
Kommission
einen
entsprechenden
Änderungsvorschlag
vorlegt?
So
what
is
to
prevent
the
Commission
from
submitting
a
proposal
for
an
amendment
to
this
effect?
Europarl v8
Was
spricht
dagegen,
das
Positionspapier
öffentlich
zu
machen?
What
is
the
objection
to
making
the
position
paper
public?
Europarl v8
Ich
wüsste
nicht,
was
dagegen
spricht.
I
don't
see
why
not.
Do
you?
OpenSubtitles v2018
Was
spricht
dagegen,
dass
Anton
sich
einfach
verlaufen
hat?
What
do
you
say
about
Anton,
he
is
not
lost?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
uns
zwei,
ich
sehe
nicht,
was
dagegen
spricht.
You'll
still
have
the
two
of
us,
so
I
really
don't
see
why
not.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt,
sehe
ich
nichts,
was
dagegen
spricht.
To
be
honest,
I
see
no
reason
I
shouldn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
nichts,
was
dagegen
spricht.
I
don't
see
why
not.
OpenSubtitles v2018
Und
was
spricht
dagegen,
sie
in
dem
Glauben
zu
lassen?
Why
not
let
her
believe
otherwise?
OpenSubtitles v2018
Was
spricht
dagegen,
Denver
zu
überprüfen?
What's
gonna
hurt
if
we
check
out
Denver?
OpenSubtitles v2018
Was
spricht
dagegen,
Dinge
auf
den
Punkt
zu
bringen?
What's
wrong
with
reduction,
boiling
things
down
to
their
essence?
What's
wrong
with...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts,
was
dagegen
spricht.
There's
no
reason
why
I'm
not
ready,
Will.
No
reason.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
habe
ein
Wodka
Soda,
was
dagegen
spricht.
Well,
I
have
a
vodka
soda
here
that
says
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nichts
was
dagegen
spricht.
I
don't
see
why
not.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
spricht
dagegen,
eins
zu
lieben,
was
schon
hier
ist?
But
how
do
you
argue
with
the
logic
of
loving
one
that's
already
here?
OpenSubtitles v2018
Was
spricht
dagegen,
es
in
der
Familie
zu
behalten?
Why
not
keep
I
in
the
family?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
dagegen
spricht.
I
don't
see
why
not.
OpenSubtitles v2018
Was
spricht
dagegen,
so
wenig
wie
moeglich
Schmerz
und
Leid
zu
verursachen?
Always
being
vegan.
Now
come
on,
what's
the
argument
for
not
causing
the
least
amount
of
harm?
QED v2.0a
Was
aber
vollkommen
dagegen
spricht,
sind
die
horrenden
Preise.
What
speaks
however
completely
against
it,
the
huge
prices
participate.
ParaCrawl v7.1
Was
spricht
dagegen,
zu
diesem
Anlass
eine
Fliege
zu
tragen?
Why
not
wear
a
bow
tie
on
this
special
occasion?
ParaCrawl v7.1
Was
spricht
dagegen,
ihm
in
Österreich
oder
Deutschland
Asyl
zu
gewähren?
What
keeps
Austria
or
Germany
from
granting
him
asylum?
ParaCrawl v7.1
Was
spricht
dagegen,
den
labilen
Waffenstillstand
durch
eine
internationale
Friedensmission
abzusichern?
Why
not
buttress
the
precarious
ceasefire
by
sending
an
international
peace
mission?
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
Familie
Crawley
sehr
viel,
dass
wir
bei
ihnen
heiraten,
was
spricht
dagegen?
It
means
a
lot
to
Lady
Mary
and
the
family
that
we're
married
in
the
house
and
I
can't
see
why
we
shouldn't
be.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Delores
im
Eisenwarenladen
arbeiten
will,
dann
wüsste
ich
nicht,
was
dagegen
spricht.
If
Delores
wants
to
work
in
the
hardware
store,
I
see
no
reason
why
she
shouldn't.
OpenSubtitles v2018