Übersetzung für "Grund für änderung" in Englisch
Ich
kann
aber
beim
besten
Willen
keinen
rationalen
Grund
für
diese
Änderung
sehen.
I
simply
cannot
find
a
logical
reason
for
such
a
proposal.
Europarl v8
Dies
ist
also
nicht
der
wahre
Grund
für
die
vorgeschlagene
Änderung.
This
is
not,
therefore,
the
real
reason
behind
the
proposed
reform.
Europarl v8
Der
Grund
für
diese
Änderung
war
einfach.
The
rationale
for
this
change
was
simple.
Wikipedia v1.0
Daher
sah
der
EZB-Rat
keinen
Grund
für
eine
Änderung
des
Referenzwerts.
The
Governing
Council
therefore
saw
no
reason
to
change
the
reference
value.
TildeMODEL v2018
Er
fragt
nach
dem
Grund
für
diese
Änderung.
He
asked
for
the
reason
behind
this
change.
TildeMODEL v2018
In
der
Begründung
zu
dem
Richtlinienvorschlag
wird
kein
Grund
für
diese
Änderung
angegeben
;
There
is
no
reason
given
for
such
change
in
the
explanatory
memorandum
to
the
proposed
directive
;
ECB v1
Daher
sah
der
EZB-Rat
keinen
Grund
für
eine
Änderung
des
Referenzwerts
.
The
Governing
Council
therefore
saw
no
reason
to
change
the
reference
value
.
ECB v1
Was
ist
der
Grund
für
diese
Änderung?
What
is
the
reason
for
this
change?
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
die
Änderung
ist,
dass
ich
dachte,
The
reason
for
the
change
is
that
I
thought
ParaCrawl v7.1
Was
war
der
Grund
für
diese
Änderung?
Why
was
this
change
made?
CCAligned v1
Im
März
gab
es
noch
keinen
Grund
für
eine
Änderung
der
Geldpolitik.
In
March
there
was
no
reason
as
yet
to
change
monetary
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
diese
Änderung
ist
allerdings
unklar.
The
reason
for
changing
the
file's
modified
time
is
unclear.
ParaCrawl v7.1
Daher
sieht
die
Kommission
keinen
Grund
für
eine
Änderung
der
Vorschriften
in
diesem
Punkt.
Therefore,
the
Commission
sees
no
apparent
need
to
propose
legislative
changes
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Für
die
EZB
scheint
Preisstabilität
der
einzige
Grund
für
die
Änderung
der
Zinssätze
zu
sein.
For
the
European
Central
Bank,
price
stability
seems
to
be
the
only
basis
for
interest
changes.
TildeMODEL v2018
Grund
für
diese
Änderung
ist,
daß
die
Versuchswerte
für
diese
Einheiten
regelmäßig
festgelegt
werden.
The
reason
for
this
change
is
that
the
experimental
values
for
these
units
are
determined
periodically.
TildeMODEL v2018
Grund
für
diese
Änderung
ist
die
endgültige
Zahlungsverpflichtung
des
Aktionärs
für
den
Gesamtbetrag
des
gezeichneten
Kapitals.
This
is
because
the
shareholder
is
liable
for
the
full
amount
of
capital
subscribed.
EUbookshop v2
Der
Grund
für
diese
Änderung
ist
einfach:
E-Zigaretten
helfen
Menschen
beim
Aufhören.
The
reason
for
this
change
is
simple,
e-cigarettes
help
people
quit.
CCAligned v1
Bei
bestimmten
Änderungen
werden
Sie
in
einem
Fenster
aufgefordert,
einen
Grund
für
die
Änderung
anzugeben.
For
some
items,
after
making
changes,
a
window
will
appear
asking
you
to
enter
the
reason
for
the
changes.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
diese
Änderung,
der
von
den
Autoren
angegeben
wird,
ist
recht
überraschend.
The
reason
for
this
change
which
is
given
by
the
authors
is
quite
surprising.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
einen
guten
Grund
für
die
Änderung
gibt,
sollte
dies
erklärt
werden.
If
there
is
a
good
reason
for
the
change,
then
that
should
be
explained.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
diese
Änderung
lag
in
dem
Anliegen,
Kindern
die
Geschichte
zugänglicher
zu
machen.
The
reason
this
change
was
implemented
was
to
make
the
story
more
accessible
to
children.
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
Informationen
falsch
sein,
ist
dies
ein
rechtmäßiger
Grund
für
deren
Änderung.
Where
data
is
factually
incorrect,
this
is
a
legitimate
reason
for
the
data
to
be
amended.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmeldung
eines
Kindes
in
der
Schule
ist
der
Grund
für
die
Änderung
des
gewohnten
Lebensstils.
Enrolling
a
child
in
school
is
the
reason
for
changing
their
habitual
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
geht
es
um
ein
Thema,
das
ich
bereits
mit
der
italienischen
Präsidentschaft
hinsichtlich
der
allgemeinen
wirtschaftspolitischen
Leitlinien
erörtert
hatte,
und
darin
liegt
der
Grund
für
die
Änderung
der
Vorschläge
der
Kommission
durch
den
ECOFIN-Rat.
First
there
is
an
issue
I
raised
with
the
Italian
presidency
regarding
the
broad
economic
guidelines
and
that
is
the
reason
for
the
change
that
was
made
by
Ecofin
to
the
Commission's
proposals.
Europarl v8
Was
den
Grund
für
die
Änderung
der
eigentlichen
Richtlinie
betrifft,
so
behauptet
die
Kommission,
daß
Veranlassung
bestünde,
eine
Richtlinie
aus
den
achtziger
Jahren
für
einen
sich
schnell
weiterentwickelnden
Bereich
zu
überprüfen,
selbst
wenn
die
betreffende
Richtlinie
erst
1990
verabschiedet
wurde.
As
regards
the
reasons
for
amending
the
Directive,
the
Commission
maintains
that
there
may
be
grounds,
in
an
area
in
full
spate
of
development,
to
look
again
at
a
directive
which
has
its
origins
in
the
1980s,
although
it
was
not
adopted
until
1990.
Europarl v8
Ich
habe
schon
darauf
hingewiesen,
daß
der
Vorschlag
gemäß
der
Geschäftsordnung
erfolgte,
und
somit
gab
es
keinerlei
Grund
für
eine
Änderung.
The
Chair
has
already
stated
that
the
proposal
was
made
in
accordance
with
the
Rules,
so
there
are
no
grounds
for
changing
anything.
Europarl v8
Dazu
vorab
eine
Feststellung:
auch
wenn
für
1999
eine
Verlangsamung
des
Wachstums
erwartet
wird,
so
ist
dies
keine
Rezession,
was
bedeutet,
daß
es
keinen
Grund
für
eine
Änderung
der
wirtschaftspolitischen
Gesamtstrategie
in
Europa
gibt.
Although
a
slow-down
in
growth
has
been
predicted
for
1999,
we
are
not
talking
about
a
recession,
which
means
that
there
is
no
reason
to
change
the
overall
economic
strategy
in
Europe.
Europarl v8