Übersetzung für "Grund für ablehnung" in Englisch
Dies
ist
der
Grund
für
unsere
Ablehnung.
That
is
the
basis
of
our
opposition.
Europarl v8
Der
Grund
für
meine
Ablehnung
ist,
dass
Effizienz
einen
freien
Wettbewerb
erfordert.
The
reason
is
that
we
cannot
create
efficiency
without
competition.
Europarl v8
Dieser
Widerspruch
in
dem
Bericht
war
der
Grund
für
meine
Ablehnung.
On
the
basis
of
this
contradiction
in
the
report
I
did
not
support
it.
Europarl v8
Der
Grund
für
unsere
Ablehnung
liegt
allerdings
tiefer.
The
reason
for
our
opposition,
however,
goes
deeper.
Europarl v8
Der
Grund
für
die
Ablehnung
eines
Kontingentsystems
ist
in
Erwägungsgrund
156
erläutert.
The
reason
for
rejecting
a
quota
system
is
explained
above
in
recital
156.
DGT v2019
Allein
die
Mängel
im
Text
wären
Grund
genug
für
die
Ablehnung
der
Richtlinie.
Only
by
rejecting
the
directive
can
we
prevent
this.
EUbookshop v2
Die
chinesischen
Einwanderungsbeamten
gaben
keinen
Grund
für
ihre
Ablehnung
an.
Chinese
immigration
officials
gave
no
reason
for
their
refusal.
WikiMatrix v1
Das
ist
der
Grund
für
unsere
Ablehnung.
We
cannot
accept
that,
in
the
face
of
an
aggression
such
as
apartheid
in
South
Africa,
our
Community
should
be
com
mitting
itself
in
Africa
and
never
seriously
committing
itself
in
Europe.
EUbookshop v2
Der
genaue
Grund
für
die
Ablehnung
bleibt
unbekannt.
The
exact
cause
of
the
refusal
remains
unknown.
ParaCrawl v7.1
Der
formale
Grund
für
die
Ablehnung
war
die
Tatsache,
The
formal
reason
for
refusal
was
the
fact
ParaCrawl v7.1
Als
Grund
für
die
Ablehnung
können
Sie
auf
diese
Policy
verweisen.
You
may
refer
the
provider
to
this
Policy
as
your
reason
for
declining.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
eigentliche
Grund
für
die
Ablehnung
des
Euro.
That's
the
real
reason
why
we
reject
the
euro.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Phäochromozytom
ist
ein
zwingender
Grund
für
die
Ablehnung
von
Methyldopa.
Also
pheochromocytoma
is
a
good
reason
for
rejecting
Methyldopa.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
auch
ein
Grund
für
die
Ablehnung
gewesen
zu
sein.
So
this
must
have
been
the
reason.
ParaCrawl v7.1
Geringfügige
Abweichungen
in
Farbdruck
bleiben
hier
keinen
Grund
für
die
Ablehnung.
Slight
deviations
in
color
printing
remain
here
no
reason
for
rejection.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Grund
für
unsere
Ablehnung
von
Punkt
4
ist
die
darin
enthaltene
Abweichung
vom
Subsidiaritätsprinzip.
Another
reason
for
voting
against
paragraph
4
was
that
it
violates
the
subsidiarity
principle.
Europarl v8
Dies
war
1996
der
Grund
für
die
Ablehnung
des
Gemeinsamen
Standpunktes
durch
das
Parlament.
For
this
reason,
this
Parliament
rejected
the
common
position
in
1996.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
nicht
der
einzige
Grund
für
eine
Ablehnung
der
Entlastung
unseres
Organs.
That
is
not,
however,
the
only
reason
for
denying
discharge
to
our
own
institution.
Europarl v8
Könnte
diese
Möglichkeit
für
die
betreffenden
Staaten
einen
berechtigten
Grund
für
die
Ablehnung
der
Überstellung
darstellen?
Could
this
be
seen
in
the
relevant
Member
States
as
a
legitimate
ground
for
refusing
to
transfer?
TildeMODEL v2018
Könnte
diese
Möglichkeit
für
die
betreffenden
Staaten
einen
rechtmäßigen
Grund
für
die
Ablehnung
der
Überstellung
darstellen?
Could
this
be
seen
in
the
relevant
Member
States
as
a
legitimate
ground
for
refusing
to
transfer?
TildeMODEL v2018
Nenn
mir
wenigstens
einen
Grund
für
die
Ablehnung,
aber
du
hast
ja
keinen!
You
don't
know
what
to
say
because
you
have
no
reason
to
refuse
OpenSubtitles v2018