Übersetzung für "Großer verschleiß" in Englisch

Ein großer Verschleiß zeigt sich auch an den entsprechenden Teilen der Werkzeugaufnahme.
Considerable wear also takes place at the corresponding parts of the tool bit chuck.
EuroPat v2

Auch hierbei erfolgt insbesondere unter Berücksichtigung der gleichzeitig auftretenden Preßkräfte ein großer Verschleiß und es kommt zu Klappergeräuschen innerhalb der Rundlaufpresse.
Here, too, in particular under consideration of the simultaneously occurring pressure forces, high wear will occur, and there will be a rattling noise within the circulating press.
EuroPat v2

Ein mehr oder weniger großer Verschleiß führt daher nur zu einer sehr geringen Verringerung der Preßkraft der Bremsbelagschicht an dem Schienenkopf.
More or less wear, accordingly, will result only in a very small reduction of the urging force of the brake lining layer at the rail head.
EuroPat v2

Die beschriebenen Nachteile führen zu hohen Belastungen des Pumpenantriebsmotors und der dazugehörigen Sensoren und der Elektronik einer Servolenkvorrichtung, woraus ein großer Verschleiß und geringe Standzeiten folgen.
The previously described disadvantages cause severe load on the pump drive motor and the corresponding sensors as well as the electronics of the power-assisted steering system such that high wear and inferior service life result.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Hartstoffschicht hoher Haftfestigkeit auf belibbigen Substratwerketoffen, großer Härte und Verschleiß- und Korrosionsbeständigkeit auf der Grundlage von Kohlenstoff oder Bornitrid.
BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to coatings with strong adhesion on arbitrarily chosen substrate materials, high hardness and high wear and corrosion resistance.
EuroPat v2

Nachdem die Dichtung praktisch bei jedem An- und Abkuppelvorgang auf Scherung bzw. Torsion beansprucht wird, tritt bei dieser Konstruktion außerdem ein relativ großer Verschleiß an Dichtungen auf.
Since the seal is loaded for shearing or respectively torsion at practically every coupling and uncoupling operation, relatively high wear of this seal will occur with this type of structure.
EuroPat v2

Somit benötigt der erfindungsgemäße Drucksensor keinerlei bewegliche Teile, so daß auch die mit beweglichen Teilen verbundenen Probleme wie Störanfälligkeit, großer Bauraum, Verschleiß, hohe Herstellungskosten und Undichtigkeiten entfallen.
Accordingly, the pressure sensor in accordance with the invention requires no moving parts whatsoever, thus eliminating the problems associated with moving parts such as susceptibility to failure, bulkiness, wear, high production costs and leakage problems.
EuroPat v2

Überraschenderweise wirkt sich ein innerhalb gewisser relativ großer Grenzen erfolgender Verschleiß der ein­zelnen Kupplungsteile nicht auf die Positioniergenauig­keit aus, da dadurch die Anordnung der Kupplungsteile bezogen auf die Kupplungsebene gewährleistet ist, daß sich ein auftretender Verschleiß einerseits gleichmäßig auf alle Kupplungsteile auswirkt und andererseits auch so, daß sich dadurch entstehende mögliche Fehler gegen­seitig kompensieren bzw. aufheben.
Surprisingly, some wear without certain, relatively ample, limits of the individual coupling parts does not affect the positioning accuracy, since the positioning of the coupling part in relation to the attachment plane is assured by the fact that, on the one hand, any possible wear affects all coupling parts equally and, on the other hand, the possible errors that arise are mutually compensated for and/or eliminated.
EuroPat v2

Um möglichst lange Wartungsintervalle zu erreichen, wird vorgeschlagen, daß der Verschleiß an den Lastschaltkupplungen erfaßt wird und abhängig vom Verschleiß die Lastschaltkupplungen einzeln oder gemeinsam zum Anfahren genutzt werden, und zwar werden die Lastschaltkupplungen derart zum Anfahren eingesetzt, daß sich zumindest bis zu einem gewissen Grad bei beiden Lastschaltkupplungen ein gleich großer Verschleiß einstellt.
To achieve the longest possible maintenance intervals, it is proposed that the wear on the load shifting clutches be recorded and that the load shifting clutches be used individually or together for starting as a function of the wear, with the load shifting clutches being used to start in such a way that at least to a certain degree, equal wear occurs in both load shifting clutches.
EuroPat v2

Zusätzlich wurde beobachtet, dass Kessel sehr häufig starteten, was zu hohem Verschleiß, großer thermischer Belastung und überhöhtem Verbrauch führte.
It was also observed that the boilers started up very frequently, which led to a high degree of wear, a high thermal load and excessive consumption.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann ein zu hoher Differenzdruck am Stellventil 17 und damit ein zu großer Verschleiß verhindert werden.
In this way an excessive pressure difference at the control valve 17 and thus an excessive wear can be prevented.
EuroPat v2

Im normalen Betrieb, d.h. auch beim Durchfahren von Kurven oder Weichen ist die Mittenstellvorrichtung ständig wirksam, so dass sich an den Gleitflächen der Gleitstücke, die durch die Druckfedern gegen die Stützrollen gedrückt werden, durch die Schwenkbewegung der Mittelpufferkupplung ein relativ großer Verschleiß ergibt.
The centering device acts during normal operation, i.e., even during travel in curves or over switches, so that the sliding surfaces of the sliding blocks, which are pressed by the compression springs against the support rollers, are subject to a relatively great wear due to the pivoting movement of the central buffer coupling.
EuroPat v2

Im normalen Betrieb, d.h. auch beim Durchfahren von Kurven oder Weichen, ist die Verschwenkvorrichtung ständig wirksam, so dass sich an den Gleitflächen der Gleitstücke, die durch die Druckfedern gegen die Stützrollen gedrückt werden, durch die Schwenkbewegung der Mittelpufferkupplung ein relativ großer Verschleiß ergibt.
In normal operation, i.e. also when traveling along curves or through switches, the pivoting unit is constantly in effect, so that a relatively great wear occurs, as a result of the pivoting movement of the central buffer coupling, at the slide surfaces of the slide pieces, which are pressed against the support rollers by the pressure spring.
EuroPat v2

Durch das Einschießen des Formsandes wird darüber hinaus auch ein großer Verschleiß an Modellen erhalten, was das Verfahren teuer macht.
By shooting in the molding sand moreover also a large wear on molds occurs, which makes the process expensive.
EuroPat v2

Diese sind aus den vorab genannten Gründen einem relativ grossen Verschleiss ausgesetzt.
Such tools are, for reasons discussed above, exposed to a relatively large wear.
EuroPat v2

Dadurch wird eine größere Energiedichte, geringerer Verschleiß und Druckverlust im Leitungssystem gesichert.
This ensures a higher energy density, lower wear and pressure losses in the line or pipe system.
EuroPat v2

Durch Verkanten der Energiekupplungsteile unterliegen diese großem Verschleiß und können sogar beschädigt werden.
Due to tilting of the power coupling parts, these are subject to great wear and can even be damaged.
EuroPat v2

Die Heizwendel ist ein thermisch hochbelastetes Teil und somit einem großen Verschleiß ausgesetzt.
The heating coil is a part which is exposed to high thermal loading and thus considerable wear.
EuroPat v2

Ausserdem unterliegt dieses bekannte Gerät einem grossen Verschleiss.
In addition, the known tool is prone to great wear.
EuroPat v2

So führt die Segmentierung zu einem größeren Verschleiß und einer erheblich verkürzten Lebensdauer.
Thus, segmenting leads to a greater wear and a considerably shortened service life.
EuroPat v2

Je öfter also das Tragmittel gebogen wird, desto grösser ist dessen Verschleiss.
The more often the support means is bent, the greater the degree of wear thereof.
EuroPat v2

Das Flattern des Ventilschließkörpers hat wiederum einen größeren Verschleiß des Brennstoffeinspritzventils zur Folge.
Flutter of the valve closing body in turn results in greater wear on the fuel injector.
EuroPat v2

Der Transportriemen ist einem großen Verschleiß unterworfen.
The transport belt is subject to heavy wear.
EuroPat v2

Der intermittierende Vorschub beansprucht die Bauteile und führt zu einem größeren Verschleiß.
The intermittent feed loads the components and leads to increased wear.
EuroPat v2

Auch hierbei ist bei zu großem Verschleiß lediglich die Kette zu ersetzen.
In this case as well, only the chain has to be replaced if the wear is excessive.
EuroPat v2

Niedrigere Reibung bedeutet niedrigere Getriebetemperaturen und einen größeren Schutz gegen Verschleiß und Graufleckigkeit.
Lower friction means lower gearbox temperatures and greater protection against wear and pitting.
ParaCrawl v7.1

Die Mischer sind großem Verschleiß ausgesetzt .
Mixers are exposed to a high degree of wearing.
ParaCrawl v7.1

Ein neu entwickelter Nitrilfilm bewirkt eine größere Verschleiß- und Chemikalienfestigkeit.
A newly developed nitrile film provides greater wear resistance and resistance to chemicals.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie, ob der Baggerzahn einen großen Verschleiß aufweist.
Check whether the excavator tooth has a large wear.
ParaCrawl v7.1

Probleme machte der große Verschleiß der Seile, die dadurch häufig erneuert werden musste.
The main problem was the great wear of the ropes, which had to be replaced often.
WikiMatrix v1

Je größer die zu bewegende Masse ist, desto größer ist der Verschleiß an der Oszilliervorrichtung.
The larger the mass to be moved, the greater the wear on the oscillator.
EuroPat v2

Ist jedoch die durch die Tiefzug­einrichtung ausgeübte Kraft zu groß, ist der Verschleiß hoch.
If, however, the force exerted by the pull-down device is too great, wear is high.
EuroPat v2

Diese Gitterroste unterliegen der Erosion durch den sie durchfließenden Formsand und haben daher entsprechend großen Verschleiß.
These bar grates are subject to erosion by the molding sand flowing through them and accordingly experience heavy wear.
EuroPat v2

Diese beiden Auswirkungen der Spreizung führen zwangsläufig zu schlechteren Laufeigenschaften und größerem Verschleiß des horizontalen Wälzkörpers.
The two effects of the spreading necessarily result in poorer running characteristics and a higher wear of the horizontal roller body.
EuroPat v2