Übersetzung für "Grüße" in Englisch

Zum Schluß überbringe ich Herrn Liikanen Grüße von der Sitzung der intergroup .
Finally, greetings to Mr Liikanen from the inter-group meeting.
Europarl v8

Frau Kommissarin, auch ich möchte Ihrem hervorragenden Team meine Grüße ausrichten.
Commissioner, I would also like to send my regards to your excellent team.
Europarl v8

Ich grüße Sie im Namen der Republik Costa Rica.
I greet you on behalf of the Republic of Costa Rica.
Europarl v8

Wir möchten Sie bitten, Frau Bjerregaard die Grüße des Parlaments auszurichten.
Please convey the best wishes of the House to Mrs Bjerregaard.
Europarl v8

Ich grüße Sie alle in Liebe und Freundschaft.
My best wishes to all of you in love and friendship.
Europarl v8

Ich werde Kommissar Liikanen selbstverständlich ihre Grüße ausrichten.
I will, of course, give your regards to Commissioner Liikanen.
Europarl v8

In diesem Geist grüße ich Sie alle in Freundschaft.
I greet you all in this spirit and in friendship.
Europarl v8

Viele Selfies enthalten sarkastische Grüße an Astachow.
Many of the selfies include sarcastic greetings to Astakhov.
GlobalVoices v2018q4

Ich, Paulus, grüße euch mit meiner Hand.
This greeting is by me, Paul, with my own hand.
bible-uedin v1

Bitte übermittle ihm meine besten Grüße.
Please give him my best regards.
Tatoeba v2021-03-10

Ich grüße euch, Freunde der Sonne.
I greet you, friends of the sun.
Tatoeba v2021-03-10

Geh zu ihm und grüße ihn in meinem Namen!
Go to him and greet him on my behalf.
Tatoeba v2021-03-10

Meine herzlichsten Grüße richte ich an alle unsere heutigen Gäste -- Shalom.
And my warmest greetings to all our guests today -- Shalom.
TildeMODEL v2018

Ich schicke dir Grüße aus Sowjetrussland.
Dear Madge! Greetings from Soviet Russia.
OpenSubtitles v2018

Ich grüße ihn, wenn ich ihn treffe.
We say howdy when we meet.
OpenSubtitles v2018

Soll ich Grüße von Mr. Franklin ausrichten?
May I say Mr. Franklin sends his regards?
OpenSubtitles v2018

Daktari, mein Volk sendet Ihnen seine Grüße.
Daktari, my people send you greetings too.
OpenSubtitles v2018

Ich grüße Alice und Lily von euch - oder küsse sie von euch.
Oh, and if I see Alice and Lily I'll give them your love. Maybe I'll give them a kiss for you.
OpenSubtitles v2018

Grüße ihn von mir, er soll sich das Bein ansehen!
Give the doctor my compliments. Ask him to look at the leg.
OpenSubtitles v2018

Höre, grüße sie von mir.
You're going... to kiss her.
OpenSubtitles v2018

Grüße sie und sage ihr, daß ich gegangen bin.
Kiss her and tell her that I left.
OpenSubtitles v2018