Übersetzung für "Größtmögliche anzahl" in Englisch

Auch sollten Ergebnisse aus FTE für die größtmögliche Anzahl von Benutzern verwendbar sein.
Also, RTD results should be usable for the largest number of users possible.
TildeMODEL v2018

Es ging darum, die größtmögliche Anzahl von Arbeitslosen beschäftigen zu können.
Jobs were rotated to provide work to as many of the unemployed as possible.
WikiMatrix v1

Hierdurch wird die größtmögliche Anzahl an Stufensprüngen für die Steuerkulisse gewährleistet.
This ensures the largest possible number of increments for the control gate.
EuroPat v2

Sammeln Sie die größtmögliche Anzahl von Packungen.
Gather the largest possible number of packs.
ParaCrawl v7.1

Welche größtmögliche Anzahl an Gästen können Sie bei einem Hochzeitsempfang unterbringen?
What is the largest number of guests you can accommodate at a wedding reception?
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite wollen wir die größtmögliche Anzahl von KMU in den Prozess einbeziehen.
Also. the counterpart to that is that we want the maximum number of small and large firms to participate in the process.
Europarl v8

Außerdem werden wir uns bemühen, die größtmögliche Anzahl in den Text des Beschlusses aufzunehmen.
We will also strive for the greatest possible number to be included in the text of the decision.
Europarl v8

Der kombinierte Anwen­dungsbereich der beiden Rechtsakte dürfte die größtmögliche Anzahl von Schutzmaßnahmen für Opfer erfassen.
The combined scope of the two instruments should cover the highest possible number of protection measures for victims.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich muß diese Anstrengung die größtmögliche Anzahl von Ländern umfassen, um erfolgreich zu sein.
Indeed, to be effective, this effort must embrace the largest possible number of countries.
TildeMODEL v2018

Ihre Aufgabe war es, innerhalb von 24 Stunden die größtmögliche Anzahl von Vögeln zu beobachten.
Their job was to tally as many birds as possible in 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Außerdem betreiben wir Werbung für Immogo, um eine größtmögliche Anzahl von Besuchern zu generieren.
Also, we advertise for Immogo to get as many visitors as possible.
ParaCrawl v7.1

Notfallnummern anrufen, dabei die größtmögliche Anzahl Informationen über den Unfall und die beteiligten Stoffe geben;
Inform the emergency services, giving as much information as possible about the accident and the substances involved;
CCAligned v1

Seine einzige Verteidigung - Taschenlampe, die unterstützen müssen, finden die größtmögliche Anzahl von Batterien.
His only defense is a flashlight, which will have to keep powered by finding as many batteries as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, unsere Internetseite für die größtmögliche Anzahl von Plattformen zugänglich zu machen.
We try to make sure the site is as accessible as possible to the most number of platforms possible.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, unsere Website, für die größtmögliche Anzahl von Plattformen zugänglich zu machen.
We try to make sure the site is as accessible as possible to the most number of platforms possible.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit muss die größtmögliche Anzahl von Vogelarten in dem Wettbewerbsgebiet gefunden werden.
During this time the largest possible number of bird species must be found in the competition area.
ParaCrawl v7.1

In diesem Spiel müssen, fahren hübsche Kellnerin sie das größtmögliche Anzahl von Aufträgen.
In this game you need, driving pretty waitress carry the largest possible number of orders.
ParaCrawl v7.1

Abschließend fordert der Ausschuß für Frauenrechte die Einberufung einer Konferenz, die von Kommission und Parlament gemeinsam organisiert werden sollte, mit dem Ziel, die größtmögliche Anzahl von Frauen in gewählten Foren und NRO in allen Mitgliedstaaten für die Kampagnen zur Vertragsratifizierung zu informieren und zu mobilisieren.
Finally, the Committee on Women's Rights calls for a conference, to be organized jointly by the Commission and the Parliament, to inform and mobilize the greatest possible number of women on elected bodies and NGOs in all Member States to campaign for the ratification of the treaty.
Europarl v8

Diesbezüglich möchte ich betonen, dass diese FA so früh wie möglich durchgeführt werden müssen, damit die möglichen negativen Auswirkungen minimiert werden können und die größtmögliche Anzahl an institutionellen, wirtschaftlichen und zivilen Beteiligten berücksichtigt wird.
With regard to this, I should like to stress that these IAs need to be undertaken as early as possible in order to minimise potential negative effects, and to take into account the greatest possible number of institutional, economic and civil stakeholders.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir sicherstellen, daß wir politische Mittel zur Förderung eines nachhaltigen Wachstums in jenen Bereichen der Industrie haben, die die größtmögliche Anzahl von Arbeitsplätzen schaffen.
At the same time, we must ensure that we have policies that stimulate sustainable growth in those sections of the economy which will produce the greatest number of jobs.
Europarl v8

Das Parlament sah es als wesentlich an, die größtmögliche Anzahl von Kulturschaffenden im Rahmen der Veranstaltungen zusammenzubringen, Formen der dauerhaften Zusammenarbeit anzuregen, die Neuschöpfung und den Austausch von Kunstwerken zu fördern, gleichzeitig das historische Erbe und das städtische Design aufzuwerten, die Initiativen einem breiten Publikum nahezubringen und eine eurozentristische Sicht durch die größtmögliche Einbeziehung nichteuropäischer Kulturen zu vermeiden.
For the European Parliament, it was vital to involve as many members of the arts world as possible in the events, to instigate forms of lasting cooperation, to foster the creation and circulation of works of art, while enhancing our historic heritage and urban design, opening up initiatives to a wide-ranging public and avoiding Eurocentrism by involving as many non-European cultures as possible.
Europarl v8

Selbst wenn manche Menschen sich nicht besonders mit Europa verbunden fühlen, nicht zuletzt aufgrund des beschwerlichen Wegs bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, der nicht immer eindeutig und daher oft Kritik ausgesetzt war, müssen die europäischen Institutionen standhaft bleiben und sich aufrichtig dazu verpflichten, beizeiten die größtmögliche Anzahl an Dokumenten zugänglich zu machen, um zur Beseitigung dieser Kluft beizutragen.
Although people feel somewhat divorced from Europe, not least because the procedure that led to the entry into force of the Treaty of Lisbon was troubled, not always clear and often open to criticism, the European institutions must persist in and commit themselves wholeheartedly to making the greatest possible number of documents available in good time, thus helping to close the gap.
Europarl v8

Wenn dieser Artikel gestrichen wird, müsste man die in einem anderen Abschnitt enthaltene Bestimmung anwenden, nach der die größtmögliche Anzahl von Diensteanbietern zugelassen werden sollte, was bei der Einreichung des Änderungsantrags letztlich wohl nicht beabsichtigt war.
If we were to remove this article, we would have to apply the rule established in another paragraph, which would authorise the greatest possible number of service providers, a consequence which I do not believe was intended on presenting this amendment.
Europarl v8

Ausdrücklich vorangetrieben werden sollte die Ratifizierung und uneingeschränkte Anwendung aller einschlägigen internationalen Instrumente durch eine größtmögliche Anzahl von Staaten.
The ratification and full implementation of all the relevant international instruments by the greatest possible number of States must be strongly encouraged.
TildeMODEL v2018

Daher muss die rechtliche Voraussetzung der Einwilligung in die Organentnahme bei Verstorbenen zwar respektiert, operationell jedoch vereinfacht werden, um die größtmögliche Anzahl von Spen­den zu erzielen.
Consent for the removal of organs from individuals who have died should thus be respected in legal terms but simplified at the operational level, to ensure that as many donations as possible are made.
TildeMODEL v2018