Übersetzung für "Größtmögliche anzahl" in Englisch
Auch
sollten
Ergebnisse
aus
FTE
für
die
größtmögliche
Anzahl
von
Benutzern
verwendbar
sein.
Also,
RTD
results
should
be
usable
for
the
largest
number
of
users
possible.
TildeMODEL v2018
Es
ging
darum,
die
größtmögliche
Anzahl
von
Arbeitslosen
beschäftigen
zu
können.
Jobs
were
rotated
to
provide
work
to
as
many
of
the
unemployed
as
possible.
WikiMatrix v1
Hierdurch
wird
die
größtmögliche
Anzahl
an
Stufensprüngen
für
die
Steuerkulisse
gewährleistet.
This
ensures
the
largest
possible
number
of
increments
for
the
control
gate.
EuroPat v2
Sammeln
Sie
die
größtmögliche
Anzahl
von
Packungen.
Gather
the
largest
possible
number
of
packs.
ParaCrawl v7.1
Welche
größtmögliche
Anzahl
an
Gästen
können
Sie
bei
einem
Hochzeitsempfang
unterbringen?
What
is
the
largest
number
of
guests
you
can
accommodate
at
a
wedding
reception?
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
wollen
wir
die
größtmögliche
Anzahl
von
KMU
in
den
Prozess
einbeziehen.
Also.
the
counterpart
to
that
is
that
we
want
the
maximum
number
of
small
and
large
firms
to
participate
in
the
process.
Europarl v8
Außerdem
werden
wir
uns
bemühen,
die
größtmögliche
Anzahl
in
den
Text
des
Beschlusses
aufzunehmen.
We
will
also
strive
for
the
greatest
possible
number
to
be
included
in
the
text
of
the
decision.
Europarl v8
Der
kombinierte
Anwendungsbereich
der
beiden
Rechtsakte
dürfte
die
größtmögliche
Anzahl
von
Schutzmaßnahmen
für
Opfer
erfassen.
The
combined
scope
of
the
two
instruments
should
cover
the
highest
possible
number
of
protection
measures
for
victims.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
muß
diese
Anstrengung
die
größtmögliche
Anzahl
von
Ländern
umfassen,
um
erfolgreich
zu
sein.
Indeed,
to
be
effective,
this
effort
must
embrace
the
largest
possible
number
of
countries.
TildeMODEL v2018
Ihre
Aufgabe
war
es,
innerhalb
von
24
Stunden
die
größtmögliche
Anzahl
von
Vögeln
zu
beobachten.
Their
job
was
to
tally
as
many
birds
as
possible
in
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
betreiben
wir
Werbung
für
Immogo,
um
eine
größtmögliche
Anzahl
von
Besuchern
zu
generieren.
Also,
we
advertise
for
Immogo
to
get
as
many
visitors
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Notfallnummern
anrufen,
dabei
die
größtmögliche
Anzahl
Informationen
über
den
Unfall
und
die
beteiligten
Stoffe
geben;
Inform
the
emergency
services,
giving
as
much
information
as
possible
about
the
accident
and
the
substances
involved;
CCAligned v1
Seine
einzige
Verteidigung
-
Taschenlampe,
die
unterstützen
müssen,
finden
die
größtmögliche
Anzahl
von
Batterien.
His
only
defense
is
a
flashlight,
which
will
have
to
keep
powered
by
finding
as
many
batteries
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
unsere
Internetseite
für
die
größtmögliche
Anzahl
von
Plattformen
zugänglich
zu
machen.
We
try
to
make
sure
the
site
is
as
accessible
as
possible
to
the
most
number
of
platforms
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
unsere
Website,
für
die
größtmögliche
Anzahl
von
Plattformen
zugänglich
zu
machen.
We
try
to
make
sure
the
site
is
as
accessible
as
possible
to
the
most
number
of
platforms
possible.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
muss
die
größtmögliche
Anzahl
von
Vogelarten
in
dem
Wettbewerbsgebiet
gefunden
werden.
During
this
time
the
largest
possible
number
of
bird
species
must
be
found
in
the
competition
area.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Spiel
müssen,
fahren
hübsche
Kellnerin
sie
das
größtmögliche
Anzahl
von
Aufträgen.
In
this
game
you
need,
driving
pretty
waitress
carry
the
largest
possible
number
of
orders.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
fordert
der
Ausschuß
für
Frauenrechte
die
Einberufung
einer
Konferenz,
die
von
Kommission
und
Parlament
gemeinsam
organisiert
werden
sollte,
mit
dem
Ziel,
die
größtmögliche
Anzahl
von
Frauen
in
gewählten
Foren
und
NRO
in
allen
Mitgliedstaaten
für
die
Kampagnen
zur
Vertragsratifizierung
zu
informieren
und
zu
mobilisieren.
Finally,
the
Committee
on
Women's
Rights
calls
for
a
conference,
to
be
organized
jointly
by
the
Commission
and
the
Parliament,
to
inform
and
mobilize
the
greatest
possible
number
of
women
on
elected
bodies
and
NGOs
in
all
Member
States
to
campaign
for
the
ratification
of
the
treaty.
Europarl v8
Diesbezüglich
möchte
ich
betonen,
dass
diese
FA
so
früh
wie
möglich
durchgeführt
werden
müssen,
damit
die
möglichen
negativen
Auswirkungen
minimiert
werden
können
und
die
größtmögliche
Anzahl
an
institutionellen,
wirtschaftlichen
und
zivilen
Beteiligten
berücksichtigt
wird.
With
regard
to
this,
I
should
like
to
stress
that
these
IAs
need
to
be
undertaken
as
early
as
possible
in
order
to
minimise
potential
negative
effects,
and
to
take
into
account
the
greatest
possible
number
of
institutional,
economic
and
civil
stakeholders.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
sicherstellen,
daß
wir
politische
Mittel
zur
Förderung
eines
nachhaltigen
Wachstums
in
jenen
Bereichen
der
Industrie
haben,
die
die
größtmögliche
Anzahl
von
Arbeitsplätzen
schaffen.
At
the
same
time,
we
must
ensure
that
we
have
policies
that
stimulate
sustainable
growth
in
those
sections
of
the
economy
which
will
produce
the
greatest
number
of
jobs.
Europarl v8
Das
Parlament
sah
es
als
wesentlich
an,
die
größtmögliche
Anzahl
von
Kulturschaffenden
im
Rahmen
der
Veranstaltungen
zusammenzubringen,
Formen
der
dauerhaften
Zusammenarbeit
anzuregen,
die
Neuschöpfung
und
den
Austausch
von
Kunstwerken
zu
fördern,
gleichzeitig
das
historische
Erbe
und
das
städtische
Design
aufzuwerten,
die
Initiativen
einem
breiten
Publikum
nahezubringen
und
eine
eurozentristische
Sicht
durch
die
größtmögliche
Einbeziehung
nichteuropäischer
Kulturen
zu
vermeiden.
For
the
European
Parliament,
it
was
vital
to
involve
as
many
members
of
the
arts
world
as
possible
in
the
events,
to
instigate
forms
of
lasting
cooperation,
to
foster
the
creation
and
circulation
of
works
of
art,
while
enhancing
our
historic
heritage
and
urban
design,
opening
up
initiatives
to
a
wide-ranging
public
and
avoiding
Eurocentrism
by
involving
as
many
non-European
cultures
as
possible.
Europarl v8
Selbst
wenn
manche
Menschen
sich
nicht
besonders
mit
Europa
verbunden
fühlen,
nicht
zuletzt
aufgrund
des
beschwerlichen
Wegs
bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon,
der
nicht
immer
eindeutig
und
daher
oft
Kritik
ausgesetzt
war,
müssen
die
europäischen
Institutionen
standhaft
bleiben
und
sich
aufrichtig
dazu
verpflichten,
beizeiten
die
größtmögliche
Anzahl
an
Dokumenten
zugänglich
zu
machen,
um
zur
Beseitigung
dieser
Kluft
beizutragen.
Although
people
feel
somewhat
divorced
from
Europe,
not
least
because
the
procedure
that
led
to
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
was
troubled,
not
always
clear
and
often
open
to
criticism,
the
European
institutions
must
persist
in
and
commit
themselves
wholeheartedly
to
making
the
greatest
possible
number
of
documents
available
in
good
time,
thus
helping
to
close
the
gap.
Europarl v8
Wenn
dieser
Artikel
gestrichen
wird,
müsste
man
die
in
einem
anderen
Abschnitt
enthaltene
Bestimmung
anwenden,
nach
der
die
größtmögliche
Anzahl
von
Diensteanbietern
zugelassen
werden
sollte,
was
bei
der
Einreichung
des
Änderungsantrags
letztlich
wohl
nicht
beabsichtigt
war.
If
we
were
to
remove
this
article,
we
would
have
to
apply
the
rule
established
in
another
paragraph,
which
would
authorise
the
greatest
possible
number
of
service
providers,
a
consequence
which
I
do
not
believe
was
intended
on
presenting
this
amendment.
Europarl v8
Ausdrücklich
vorangetrieben
werden
sollte
die
Ratifizierung
und
uneingeschränkte
Anwendung
aller
einschlägigen
internationalen
Instrumente
durch
eine
größtmögliche
Anzahl
von
Staaten.
The
ratification
and
full
implementation
of
all
the
relevant
international
instruments
by
the
greatest
possible
number
of
States
must
be
strongly
encouraged.
TildeMODEL v2018
Daher
muss
die
rechtliche
Voraussetzung
der
Einwilligung
in
die
Organentnahme
bei
Verstorbenen
zwar
respektiert,
operationell
jedoch
vereinfacht
werden,
um
die
größtmögliche
Anzahl
von
Spenden
zu
erzielen.
Consent
for
the
removal
of
organs
from
individuals
who
have
died
should
thus
be
respected
in
legal
terms
but
simplified
at
the
operational
level,
to
ensure
that
as
many
donations
as
possible
are
made.
TildeMODEL v2018