Übersetzung für "Größeres spektrum" in Englisch
Vor
allem
im
Privatbereich
dürfte
ein
weitaus
größeres
Spektrum
benötigt
werden.
In
my
opinion,
the
private
sector,
in
particular,
needs
a
larger
proportion
of
the
spectrum.
Europarl v8
An
der
Partnerschaft
ist
mittlerweile
ein
größeres
Spektrum
von
Vertretern
beteiligt.
The
partnerships
now
include
a
wider
group
of
representatives.
TildeMODEL v2018
Wenn
andere
mich
stark
erleben,
gewähren
sie
mir
ein
größeres
Spektrum.
When
other
people
see
me
as
powerful,
they
grant
me
a
wider
range.
TED2020 v1
Zudem
kann
ein
größeres
Spektrum
an
Wellpappensorten
verarbeiten
werden.
Further,
a
larger
variety
of
board
grades
can
be
converted.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entsteht
im
Bereich
des
Dokumentarischen
ein
größeres
Spektrum
formalästhetischer
Möglichkeiten.
Through
this,
the
documentary
genre
creates
a
larger
spectrum
of
possibilities
for
the
aesthetic
form.
ParaCrawl v7.1
Eine
breitere
Ausgabeeinrichtung
vermag
ein
größeres
Spektrum
von
flachen
Gegenständen
aufzunehmen.
A
wider
output
means
is
able
to
receive
a
greater
range
of
flat
articles.
EuroPat v2
Somit
wird
ein
größeres
Spektrum
von
Schwingungen
gedämpft.
A
larger
spectrum
of
oscillations
is
therefore
damped.
EuroPat v2
Das
Krafttraining
Zubehör
von
Nike
bietet
Ihnen
ein
noch
größeres
Spektrum
beim
Krafttraining.
The
strength
training
accessory
of
Nike
offers
you
an
even
bigger
range
doing
strength
training.
ParaCrawl v7.1
Immer
größeres
Spektrum
diesen
Aktivitäten
bedeuten
immer
mehr
Verletzungen.
Such
activities
mean
inevitably
more
and
more
injuries.
ParaCrawl v7.1
Die
zoophilen
Testpersonen
zeigten
ein
größeres
Spektrum
sexueller
und
sadomasochistischer
Verhaltensweisen.
The
bestialic
Ss
were
engaged
in
a
wider
range
of
sexual
and
sadomasochistic
behaviors.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
ein
größeres
Spektrum
alternativer
Urteile,
die
Gefängnisstrafen
ersetzen,
in
Betracht
gezogen
werden.
A
wider
range
of
alternative
sentences
replacing
custodial
sentences
should
be
considered.
Europarl v8
Bei
einer
Verschiebung
in
Richtung
des
Motorbremsleistungs-Minimums
P
Br,min
wird
ein
größeres
Motorbremsleistungs-Spektrum
abgedeckt.
In
a
displacement
in
the
direction
of
the
engine
braking
power
minimum
P
Br,min,
a
larger
engine
braking
power
spectrum
is
covered.
EuroPat v2
Dank
dieser
Anlage
kann
Ihnen
Officine
Tampalini
ein
noch
größeres
Spektrum
an
Bearbeitungen
bieten.
Thanks
to
this
system
the
range
of
processing
that
Officine
Tampalini
can
offer
you
is
even
broader.
CCAligned v1
Sie
können
ein
größeres
Spektrum
an
möglichen
Ergebnissen
abbilden
und
die
Qualität
ihrer
Entwürfe
erhöhen.
They
can
reproduce
a
wide
spectrum
of
possible
results
and
increase
the
quality
of
their
drafts.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
wirtschaftliche
Vorteile,
da
so
ein
größeres
Spektrum
unterschiedlicher
Brillengestellformen
genutzt
werden
kann.
This
has
economic
advantages
since
in
this
manner
a
greater
spectrum
of
different
forms
of
eyeglass
frames
can
be
used.
EuroPat v2
Im
Urban-Bereich
hätte
ich
ein
größeres
Spektrum
an
City-Rädern
erwartet
–
mit
oder
ohne
Motor.
I
expected
a
larger
range
of
city
bikes
in
the
urban
category
–
with
or
without
a
motor.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jünger
als
das
abtretende
IEK
und
deckt
auch
ein
größeres
geografisches
Spektrum
ab.
It
is
both
younger
and
has
a
broader
geographical
spread
than
the
outgoing
IEC.
ParaCrawl v7.1
Das
eröffnet
die
Möglichkeit,
ein
größeres
Spektrum
an
Eingriffen
vorzunehmen
und
koordinierte
Maßnahmen
hinsichtlich
Patienten
zu
unternehmen,
die
ansonsten
vielleicht
isoliert
wären.
This
provides
the
opportunity
to
undertake
a
wider
range
of
interventions
and
to
initiate
coordinated
actions
with
respect
to
patients
who
might
otherwise
be
isolated.
Europarl v8
Anliegen
der
heute
zur
Aussprache
stehenden
Initiativen
ist
es,
den
Zeitplan
zu
beschleunigen,
den
Zeitpunkt
näher
zu
legen,
zu
dem
die
Mitgliedstaaten
über
eine
Rechtsgrundlage
für
die
Einrichtung
gemeinsamer
Ermittlungsteams
verfügen,
die
gegebenenfalls
Vertreter
von
Drittstaaten
oder
internationalen
Stellen
einschließen
können,
das
Mandat
von
Europol
zu
erweitern,
damit
es
ein
größeres
Spektrum
krimineller
Handlungen
bearbeiten
kann,
und
es
Europol
zu
ermöglichen,
personenbezogene
Daten
an
Drittstaaten
und
Organisationen
zu
übermitteln,
was
ohne
Zweifel
ein
wichtiger
Faktor
ist,
wenn
man
anstrebt,
die
Zusammenarbeit
mit
diesen
Drittstaaten
und
im
Rahmen
dieser
internationalen
Stellen
glaubwürdig
und
effektiv
zu
gestalten.
The
initiatives
we
are
discussing
today
are
intended
to
speed
up
the
timetable,
to
bring
forward
the
time
when
the
Member
States
will
have
a
Community
legal
basis
for
establishing
joint
investigation
teams
which,
if
necessary,
could
include
representatives
of
third
countries
or
of
international
organisations,
to
extend
Europol'
s
mandate
to
enable
it
to
deal
with
a
wider
range
of
criminal
activities,
and
also
to
enable
Europol
to
transmit
personal
data
to
third
countries
and
to
other
organisations
effectively.
This
will
undoubtedly
be
an
important
factor
in
ensuring
that
cooperation
with
these
third
countries
and
with
these
international
organisations
is
reliable
and
functions
effectively.
Europarl v8
Er
sagt:
„Eine
Frau,
die
wir
brauchen,
die
uns
leiden
lässt,
entlockt
uns
ein
größeres
und
breiteres
Spektrum
an
Gefühlen
als
das
Genie
eines
Mannes,
der
uns
interessiert.“
He
says,
"A
woman
whom
we
need,
who
makes
us
suffer,
elicits
from
us
a
gamut
of
feelings
far
more
profound
and
vital
than
a
man
of
genius
who
interests
us."
TED2020 v1
Für
die
Vereinten
Nationen
kommt
der
Reform
des
Sicherheitssektors
insofern
Wichtigkeit
zu,
als
sie
zeigt,
dass
Sicherheit
über
traditionelle
militärische
Elemente
hinausgeht
und
ein
weit
größeres
Spektrum
nationaler
und
internationaler
Institutionen
und
Akteure
umfasst.
For
the
United
Nations,
the
importance
of
security
sector
reform
is
that
it
demonstrates
that
security
goes
beyond
traditional
military
elements
and
involves
a
much
wider
range
of
national
and
international
institutions
and
actors.
MultiUN v1
Und
Brotverdiener,
die
auch
Fürsorger
sind,
haben
ein
viel
größeres
Spektrum
an
Erfahrungen
und
Kontakten.
And
breadwinners
who
are
also
caregivers
have
a
much
wider
range
of
experiences
and
contacts.
TED2020 v1
Der
neue
„horizontale“
Ansatz
der
Kommission
zur
Prüfung
von
Widerholungsverstößen
gegen
die
Deponierichtlinie
dürfte
es
ermöglichen,
dass
bei
jedem
Verfahren
ein
größeres
Spektrum
an
Fällen
behandelt
wird,
und
beschleunigt
somit
den
Rechtsbehelf.
The
Commission's
new
"horizontal"
approach
to
multiple
infringement
cases
related
to
the
Landfill
Directive
should
allow
addressing
a
wider
spectrum
of
cases
in
each
proceeding
and
thus
accelerate
legal
redress.
TildeMODEL v2018
Die
Erschließung
von
Investitionen
in
ein
größeres
Spektrum
von
wirtschaftlichen
Aktivitäten
und
die
Ausbildung
und
Umschulung
der
Arbeitskräfte
sind
offensichtlich
Bereiche,
die
im
Rahmen
integrierter
regionaler
Entwicklungsinitiativen
untersucht
werden
müssen.
Attracting
investment
to
a
wider
range
of
economic
activities,
and
training
and
re-training
the
labour
force
appear
to
be
areas
to
be
explored
in
the
framework
of
integrated
regional
development
initiatives.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausweitung
auf
ein
größeres
Spektrum
an
Marktteilnehmern
könnte
die
Anzahl
von
Risikokapitalfonds
und
Europäischen
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
gegebenenfalls
erhöhen.
Widening
the
range
of
market
participants
could
potentially
increase
the
number
of
EuVECA
and
EuSEFs
available.
TildeMODEL v2018
Die
Funktion
des
GBA
als
Kommunikationsmittel,
um
ein
größeres
Spektrum
der
türkischen
Gesellschaft
zu
erreichen,
wird
dadurch
ziemlich
eingeschränkt.
The
use
of
the
JCC
as
a
communication
instrument
to
reach
out
a
wider
spectrum
of
Turkish
society
has
thus
been
rather
limited.
TildeMODEL v2018
In
Zukunft
werden
die
KIC
dazu
angeregt,
ihre
Bildungsaktivitäten
über
das
postgraduale
Angebot
hinaus
zu
erweitern
und
eine
größere
Bandbreite
an
Studienformen
vorzusehen,
um
so
ein
größeres
Spektrum
an
innovativen
Weiterbildungsaktivitäten
abzudecken,
einschließlich
Ausbildung
zukünftiger
Führungskräfte,
individualisierter
Fortbildungskurse
einschließlich
beruflicher
Fortbildungsmaßnahmen,
Sommerschulen
sowie
Praktika
bei
den
KIC
und
ihren
Partnern.
In
the
future,
KICs
will
be
encouraged
to
expand
their
educational
activities
beyond
post-graduate
education
to
a
greater
variety
of
study
modes
to
cater
for
a
wider
range
of
innovative,
professional
development
activities,
involving
executive
education,
tailor-made
training
courses,
including
professional
training
courses,
and
summer
schools,
as
well
as
internships
within
the
KICs
and
their
partners.
DGT v2019
Benötigt
werden
wirksamere
präventive
und
therapeutische
Maßnahmen
und
Impfstoffe
sowie
evidenzbasierte
Impfprogramme
für
ein
größeres
Spektrum
von
Krankheiten,
einschließlich
armutsbedingter
Krankheiten
wie
HIV/AIDS,
Tuberkulose,
Malaria
und
vernachlässigter
Infektionskrankheiten
sowie
für
andere
schwere
Krankheiten.
There
is
a
need
for
more
effective
preventive
and
therapeutic
interventions
and
vaccines
and
evidence-based
vaccination
schemes
for
an
expanded
range
of
diseases,
including
poverty-related
diseases
such
as
HIV/AIDS,
tuberculosis,
malaria
and
neglected
infectious
diseases
and
also
for
other
major
diseases.
DGT v2019