Übersetzung für "Gleichzustellen" in Englisch
Dazu
gehört
auch,
die
Anbieter
unabhängig
von
ihrer
Eigentumsstruktur
gleichzustellen.
This
also
involves
putting
the
service
providers
on
an
equal
footing
irrespective
of
their
ownership
structures.
Europarl v8
Die
Beschäftigten
in
der
Landwirtschaft
sind
unabhängig
ihrer
Herkunft
in
sämtlichen
Belangen
gleichzustellen.
Those
employed
in
agriculture
must
be
treated
equally
in
all
matters,
irrespective
of
their
place
of
origin.
TildeMODEL v2018
Aus
Sicht
des
EG-Wettbewerbsrechts
sind
sie
daher
Händlern
gleichzustellen.
From
the
point
of
view
of
EC
competition
law,
they
must
therefore
be
treated
as
dealers.
TildeMODEL v2018
Dann
sei
diese
Signatur
einer
handschriftlichen
Unterschriften
gleichzustellen.
Under
this
law,
the
signatures
would
be
equal
to
a
handwritten
signature.
WikiMatrix v1
Die
in
der
Investitionsgleichung
vorkommenden
Variablen
sind
nämlich
nicht
direkt
wirtschaftspolitischen
Instrumenten
gleichzustellen.
The
variables
included
in
the
investment
equation
are
not
directly
comparable
to
economic
policy
instruments.
EUbookshop v2
Wir
sollten
darauf
hinwirken,
die
Rentner
den
Arbeitnehmern
gleichzustellen.
But
I
do
believe
Parliament
can
act
very
effectively
to
bring
to
fruition
proposals
which
have
already
been
resolved
in
committee
because,
as
I
said,
they
still
present
a
disparity
whose
actual
weight
will
be
EUbookshop v2
Das
Prinzip
der
Inländerbehandlung
verpflichtet
die
Mitgliedsstaaten,
ausländische
Anbieter
inländischen
gleichzustellen.
The
principle
of
national
treatment
obligates
member
states
to
treat
foreign
and
local
providers
equally.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kategorie
ist
mit
dem
"Besten
Film"
des
Oscars
gleichzustellen.
This
categorie
is
comparable
to
the
"Best
Film"
of
the
Academy
Award.
ParaCrawl v7.1
Geistliche
und
Theologiestudenten
sind
allen
anderen
Bürgern
gleichzustellen.
Clergymen
and
students
of
theology
shall
be
treated
the
same
as
all
other
citizens.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Partner
mit
Asthma
gleichzustellen
wie
ein
Partner
mit
CF?
Does
the
partner
with
asthma
have
to
be
put
on
par
with
the
partner
with
CF?
ParaCrawl v7.1
Seine
kompositorische
Ehrlichkeit
ist
seinem
Fleiß
gleichzustellen.
His
compositional
honesty
was
equal
to
his
diligence.
ParaCrawl v7.1
Dienst
und
Meditationsarbeit
sind
gleichzustellen,
wenn
wir
im
Spirituellen
Fortschritte
machen
wollen.
Service
and
meditation
work
have
to
be
put
on
a
par,
if
we
want
to
make
progress
in
spiritual
life.
ParaCrawl v7.1