Übersetzung für "Glück für mich" in Englisch

Kann es so viel Glück für mich geben?
Oh, can this be happening to me?
OpenSubtitles v2018

Gibt es überhaupt kein Glück für mich?
Can't there be some happiness for me
OpenSubtitles v2018

Ein Glück für mich, dass Sie dort waren.
It's lucky for me, you were wandering about.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück für mich war der Meuchelmörder höchst unfähig.
Well, fortunately, well, for me, that is, the assassin was most inept.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück für mich verließ Hugh Crain Hill House nicht.
Fortunately, for me, that is... Hugh Crain did not leave Hill House. He married again.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück für mich gibt es heute Überwachungskameras.
Luckily for me, they invented security cameras.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück ging sie für mich und meinen Bruder glücklich aus.
Luckily for me and my little brother, it had a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Aber zum Glück für mich behält man bei Fällen von Hochverrat die Akten.
But lucky for me, in treason cases, they keep the files.
OpenSubtitles v2018

Glück für mich, dass er bei dir das Gleiche dachte.
Lucky for me, he felt the same about you.
OpenSubtitles v2018

Niemand kann definieren, was Glück für mich ist, außer mir selbst.
Nobody can define that happiness for me but me.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück war er für mich da.
It's lucky he stayed with me, at least.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück für mich bist du keine Kämpferin.
Lucky for me... You're not a fighter.
OpenSubtitles v2018

Glück für mich, dass es kein feuchter Traum war.
I think for me it's not a wet dream.
OpenSubtitles v2018

Glück für mich, ich habe zwei Asse, die diese begleiten.
Lucky for me, I got a pair of aces to go with.
OpenSubtitles v2018

Glück für mich, dass sie eine gute Schützin sind.
Lucky for me, you're a good shot.
OpenSubtitles v2018

Das war das Glück für mich.
That was happiness for me.
OpenSubtitles v2018

Ein Glück für Sie, dass mich meine Neugier übermannt hat.
How lucky you are curiosity took the better of me.
OpenSubtitles v2018

Eine Zeit, als das Glück für mich Wirklichkeit war.
I remember A time I knew what happiness was
OpenSubtitles v2018

Zum Glück für mich brauchen Denobulaner wenig Schlaf.
But I've actually done it. Captain, you want a senior officer on this, don't you?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das ist ein Glück für mich.
I think that's a piece of luck for me.
OpenSubtitles v2018

Ihr Glück bedeutet alles für mich.
Her happiness is everything to me.
OpenSubtitles v2018

Dieses Glück ist nichts für mich!
I don't likes that kind o' luck!
OpenSubtitles v2018

Glück für mich, dass Cahill ein ausgezeichneter Schütze ist.
Lucky for me, Cahill's an excellent marksman.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück für dich kümmert mich derzeit nicht was er denkt.
Lucky for you, I don't care what he thinks right now.
OpenSubtitles v2018

Allein den Weg zu suchen ist Glück genug für mich.
The happiness of seeking the way is enough for me.
OpenSubtitles v2018

Euer Glück ist für mich Belohnung genug, Eure Majestät.
Your happiness is more than enough of a reward.
OpenSubtitles v2018

Glück ist für mich - meine Kreativität zu leben!
Happiness is for me to live my creativity!
CCAligned v1

Zum Glück für mich und andere Sammler sind diese Bücher erhalten geblieben.
Fortunately for me and other collectors these book are still existing.
ParaCrawl v7.1