Übersetzung für "Gibt wieder" in Englisch

Die Frage ist immer wieder, gibt es eine Evaluierung?
The questions are always the same: is there an evaluation?
Europarl v8

Jetzt gibt es wieder einmal ein Parteiverbot.
Now there is yet another party ban.
Europarl v8

Seit dem 3. Februar gibt es wieder einen Waffenstillstand.
Since 3 February another cease-fire has been in force.
Europarl v8

Da gibt es immer wieder Rückschläge.
There have been repeated set-backs.
Europarl v8

In anderen Ländern gibt es wieder andere Argumentationen.
Different arguments are going on in other countries.
Europarl v8

Leider gibt es wieder nichts wirklich Substanzielles zum Thema europäische Listen.
There is, alas, nothing of any real substance on the subject of European lists.
Europarl v8

Trotzdem ist die Lage weiterhin instabil und es gibt immer wieder Rückschläge.
However, the situation is still fragile and the improvements are not yet fully sustainable.
Europarl v8

Immer wieder gibt es große Schwierigkeiten bei der Vergabe von Wegerechten.
Time and again they come up against serious difficulties as regards the granting of rights of way.
Europarl v8

Chancen gibt es immer wieder, aber sie warten nicht.
Opportunity comes to pass but not to pause.
Europarl v8

Diesen politischen Willen gibt es jedoch wieder.
There is, however, political will once again.
Europarl v8

Seitdem gibt die Band wieder Auftritte in den USA.
" that the band had recorded earlier in the year.
Wikipedia v1.0

Seit Anfang 2011 gibt Brüninghaus wieder häufiger Solokonzerte am Flügel.
Since the beginning of 2011 Brüninghaus has frequently played grand piano solo concerts again.
Wikipedia v1.0

Auch hier gibt es wieder Änderungen zum Roman.
Some changes were made in the adaptation.
Wikipedia v1.0

Wieder gibt es nur wenige brauchbare Datierungshinweise für diese Phase.
Again, there is little firm dating evidence for this phase.
Wikipedia v1.0

Inzwischen gibt es wieder kleine Flusskraftwerke, zum Beispiel am Sandfang.
Today there are still small river power stations like at the Sandfang.
Wikipedia v1.0

Tabelle 1 gibt die Entwicklung wieder.
The trend is showed in table 1.
DGT v2019

Keine Sorge, das gibt sich wieder.
Don't worry, you'll be yourself again pretty soon.
OpenSubtitles v2018

Es gibt leider wieder Ärger mit der Feuerwehr.
Sister, I'm afraid you have a problem with the fire department again.
OpenSubtitles v2018

Mr. Tate, es gibt immer wieder rebellierende Generale.
Senor Tate, there are other rebel leaders.
OpenSubtitles v2018

Gibt es mal wieder nicht, also: Petersilie, Sanddornsaft, Summavit.
Shelves for them are bare so it's parsley, buckthorn, Multivit.
OpenSubtitles v2018

Es gibt schon wieder eine neue Mode in Paris.
The fashions have changed again in Paris.
OpenSubtitles v2018

Es gibt immer wieder mal Geschichten um unbekannte Tiere.
Well, there are always legends about unknown animals.
OpenSubtitles v2018