Übersetzung für "Gezeigt durch" in Englisch

Präklinische Studien haben gezeigt, dass Maltol durch UGT1A6 und Sulfatierung metabolisiert wird.
Non-clinical studies have shown that maltol is metabolised through UGT1A6 and by sulphation.
ELRC_2682 v1

Sie haben uns gezeigt, dass wir durch den alten Kanal fliehen können.
They showed us we can make our escape through the old canal.
OpenSubtitles v2018

Es wird gezeigt, wie er durch die aufkommende Anthropologie benutzt wird.
He identified material items and showed the techniques by which they were made.
Wikipedia v1.0

Gezeigt ist die durch Temperatur- und Salinitätsunterschiede ausgelöste thermohaline Zirkulation.
Notes: The thermohaline circulation driven by temperature and salinity differences.
EUbookshop v2

Weiterhin hat sich gezeigt, daß Hexokinase durch Gegenwart von Glukose stabilisiert wird.
It was also found that hexokinase is stabilized by the presence of glucose.
EuroPat v2

Es wurde gezeigt, dass diese durch horizontalen Gentransfer vom Wirt erhalten wurden.
These were shown to have been acquired from the host via horizontal gene transfer.
WikiMatrix v1

Dass Zeit Forscher gezeigt, wie durch diese Sicherheitsanfälligkeit Code mit der …
That time researchers demonstrated how through this vulnerability code with the …
ParaCrawl v7.1

Hilf das weiterzugeben was wir dir gezeigt haben, einfach durch dein Sein.
Help communicate what we have shown you, just by being.
ParaCrawl v7.1

Dieses war gezeigt durch Elvin A. Kabat im Jahre 1939 späteres.
This was later shown by Elvin A. Kabat in 1939.
ParaCrawl v7.1

Du hast mir gezeigt, wie man durch das Eis angelt.
You taught me how to fish through the ice.
ParaCrawl v7.1

Dieser hatte gezeigt, dass sich durch die Beimengung die Emissionseigenschaften verbessern lassen.
It proved that the emissions characteristics could be improved by adding Farnesan.
ParaCrawl v7.1

Diese Gruppen wurden gezeigt, dass durch endliche Burnside.
These groups were shown to be finite by Burnside .
ParaCrawl v7.1

3A gezeigt, wie ebenfalls durch gestrichelte Linien angedeutet ist.
3B, as likewise indicated by broken lines.
EuroPat v2

Gezeigt wurde das durch Mössbauer-Untersuchungen an Sb- und Sn-geläuterten Zusammensetzungen.
This was shown by Mõssbauer investigations of Sb and Sn-refined compositions.
EuroPat v2

Die einzelnen Fluidvorkammern 11 füllen sich wie in Figur 11 gezeigt durch Kapillarkräfte.
As shown in FIG. 11, the individual fluid prechambers 11 are filled by capillary action.
EuroPat v2

Es konnte gezeigt werden, dass durch NHE-Inhibitoren die Zellmigration inhibiert wird.
It was possible to show that cell migration is inhibited by NHE inhibitors.
EuroPat v2

Schließen Sie bitte das Netzanschlusskabel richtig wie gezeigt durch die Zeichnung an:
Please connect the power cord properly as shown by the drawing:
CCAligned v1

Schließen Sie bitte das Netzanschlusskabel richtig wie gezeigt durch die Zeichnung an.
Please connect the power cord properly as shown by the drawing.
CCAligned v1

Diese Situation ist in Fig.3 gezeigt und durch einen ersten Pfeil 66 symbolisiert.
This situation is shown in FIG. 3 and symbolized by a first arrow 66 .
EuroPat v2

Remove benutzte Batterien und ersetzt durch frische Batterien wie gezeigt durch die Polaritätsaufkleber.
Remove used batteries and replace with fresh batteries as shown by the polarity stickers.
CCAligned v1

Marktprodukte werden gezeigt, durch Kunst, die zu besuchen.
Market products are shown to by art that is attend.
CCAligned v1

Sammeln Sie die Gegenstände gezeigt, die durch den Bug-und Bürobedarf.
Collect the objects shown passing through the Bug and office supplies.
ParaCrawl v7.1

Diese störenden Effekte gezeigt werden durch den Wettbewerb für RNA-Silencing-Komponenten verursacht werden.
These interfering effects are shown to be caused by competition for RNA silencing components.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung hat gezeigt, daß durch Wachstum allein die Arbeitslosigkeit nicht wesentlich reduziert werden kann.
Experience has shown that growth alone cannot substantially reduce unemployment.
Europarl v8

Iranische Kunstfilme werden oft nicht offiziell gezeigt und können durch leicht erhältliche illegale DVDs eingesehen werden.
Iranian art films are often not screened officially, and are viewable via pirate DVDs which are easily available.
Wikipedia v1.0

Nicht klinische Studien haben gezeigt, dass Pegloticase durch renale/HarnAusscheidung eliminiert wird.
From the nonclinical studies, the elimination of pegloticase is via renal/urinary excretion.
ELRC_2682 v1

Die Finanzkrise hat gezeigt, wie durch die Globalisierung weltweite Koordinierungs- und Regulierungsmaßnahmen zunehmend wichtiger werden.
The financial crisis has shown how globalisation has sharpened the need for global co-ordination and regulation.
TildeMODEL v2018

Nicht klinische Studien haben gezeigt, dass Pegloticase durch renale/Harn- Ausscheidung eliminiert wird.
From the nonclinical studies, the elimination of pegloticase is via renal/urinary excretion.
TildeMODEL v2018