Übersetzung für "Gewünschten angaben" in Englisch

Wir werden alle von Ihnen gewünschten Angaben liefern.
We shall provide all the elements which you want.
Europarl v8

Sind die gewünschten Angaben auf den Etiketten zu finden und auch zu entziffern?
And will you be able to find and read easily the relevant information on the food labels?
TildeMODEL v2018

Spanien hat die gewünschten ergZinzenden Angaben noch nicht übermittelt.
Spain has not yet provided the additional data requested.
EUbookshop v2

Auf der rechten Bildschirmseite können Sie die gewünschten Angaben anpassen bzw. ergänzen.
The new information can be entered in the right pane. Make the desired changes.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die genannte Überprüfung werden der Kommission die von dieser gewünschten zusätzlichen Angaben übermittelt.
For the purposes of this examination, additional information shall be sent to the Commission on request.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten sollen bestrebt sein, alle in diesen Tabellen gewünschten Angaben zur Verfügung zu stellen.
Member States should endeavour to supply all the information in these tables.
TildeMODEL v2018

Finnland hat der Kommission mit Schreiben vom 22. Juni 2004 die gewünschten Angaben übermittelt.
By letter dated 22 June 2004 Finland provided the Commission with the information requested.
DGT v2019

Auf der Registerkarte „Eigenschaften“ finden Sie alle gewünschten Angaben zum jeweiligen Snus.
All information related to that particular snus is listed under “properties” on the product page.
ParaCrawl v7.1

Fügen Sie alle gewünschten Angaben hinzu und übermitteln Sie anschließend den Term-Vorschlag über den entsprechenden Button.
Add all necessary information and click the button to submit the term suggestion.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beantwortung eines Auskunftsersuchens nach Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 macht die ersuchte Behörde alle von der ersuchenden Behörde gewünschten Angaben, damit festgestellt werden kann, ob ein innergemeinschaftlicher Verstoß vorliegt oder ob ein entsprechender begründeter Verdacht besteht.
When responding to a request for information under Article 6 of Regulation (EC) No 2006/2004, a requested authority shall supply any information specified by the applicant authority which is necessary to establish whether an intra-Community infringement has occurred or whether there is a reasonable suspicion that it may occur.
DGT v2019

Nur in einem einzigen Fall war es unmöglich, die gewünschten Angaben bereitzustellen: als Gründe dafür wurden das Fehlen amtlicher Daten und mangelnde Ressourcen angegeben.
In a single case the requested information could not be supplied: lack of existing official data and lack of resources were quoted as reasons for the inability to provide the statistical information.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, daß es Sache der zuständigen Behörden ist, die gewünschten Angaben über Art und Menge der Waffen und, soweit bekannt, über den genauen Ort, an dem sie versenkt wurden, zu liefern und folglich auch die Gefahren für die Umwelt und die dort tätigen Menschen zu untersuchen, um sie möglichst gering zu halten.
The Commission considers that it is for the authorities concerned to provide the information sought as to the nature and quantities of munitions and their exact location, where this is known, and consequently to investigate the risks to the environment and human activities in order to minimise them.
EUbookshop v2

Nachdem die Kommission die italienische Regierung aufgefordert hat, ihre Bemerkungen zu übermitteln, und sie diese Bemerkungen geprüft hat, hat sie nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme hierzu abgegeben mit der Aufforderung an die italienische Regierung, die gewünschten Angaben mitzuteilen.
After giving notice to the Italian Government to submit its observationsand examining the observations, the Commission has now served a reasonedopinion on the Italian Government ordering it to produce the information.
EUbookshop v2

Bürger oder Unternehmen, die sich über Regelungen eines anderen EU­Mitgliedstaates informieren wollen, haben oft Schwierigkeiten, die gewünschten Angaben zu erhalten.
Private individuals or companies wanting to find out, from a distance, about the regulations of another EU member coun­try often have difficulty in obtaining the necessary informa­tion.
EUbookshop v2

Dabei wird vorzugsweise sogar derart vorgegangen, daß alle in gleicher Farbe wie die Markierungen zu schreibenden Angaben zugleich mit den Markierungen auf das Zifferblatt geschrieben werden und dieses lediglich zuvor mit ggf. gewünschten, andersfarbigen Angaben bedruckt zu werden braucht.
In doing this one can even proceed in such a way, as to write on the face dial all of the specifications which are the same color as the markings at the same time as the markings, and the former can simply be imprinted beforehand with the specifications in other desired colors.
EuroPat v2

Die Kommission stimmt mit den griechischen Behörden voll darin überein, daß die Ver besserung der Zuverlässigkeit der im Rahmen der Überwachung der IMP verwendeten Daten es schließlich erlauben sollte, die gewünschten Angaben mühelos zu erhalten.
Lastly, it is the opinion of the Commission, in line with that of the Greek authorities, that an improvement in the reliability of the data used to monitor the IMPs should eventually make it easier to provide the kind of information requested by the honourable Member.
EUbookshop v2

In diesem Rahmen, und folglich frühestens im Frühjahr 1992, werden die von Frau Ferrer gewünschten Angaben geliefert werden können.
Only in this way can the information which Mrs Ferrer requests be provided and consequently it will not be available at the earliest until spring 1992.
EUbookshop v2