Übersetzung für "Gewerbliche arbeitnehmer" in Englisch

Jamaika ist stark auf gewerbliche Schutzrechte für Arbeitnehmer und Arbeitgeber.
Jamaica is strong on industrial rights for employers and employees.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtzahl der Beschäftigten umfaßt in der Bundesrepublik Deutschland 1886 gewerbliche Arbeitnehmer und 711 Angestellte.
It employs a total of 1,886 industrial and 711 clerical workers in the Federal Republic.
EUbookshop v2

Durch die Transparenz von REACH erhalten nachgeschaltete Anwender, Arbeitnehmer, gewerbliche Anwender, Verbraucher und andere Interessierte die Informationen, die sie benötigen.
The transparency of REACH gives downstream users, workers, professional users, consumers and others the information they need.
TildeMODEL v2018

Die Ablösung der bisherigen durch eine sozialistische Regierung hat wie in Frankreich zu einer erheblicher Anhebung des Mindestbetrags der Sozialleistungen geführt: in der Landwirtschaft wurde er um etwa 33 %, für Handwerker um 50 % und für gewerbliche Arbeitnehmer um 60 % angehoben.
As in France, the advent of a socialist government led to substantial increases in the minimum levels of social benefits. In the agricultural sector, the increases were of the order of 33%; for artisans, 50%; for industrial workers, 60%.
EUbookshop v2

Im Allgemeinen werden Tarifverträge für eine Dauer von zwei Jahren geschlossen und sind heute für gewerbliche Arbeitnehmer und Angestellte gleichermaßen gültig.
Collective agreements usually have a life of two years and, at the present time, cover white- and bluecollar workers.
EUbookshop v2

Die Einführung neuer Technologien ist in § 13 des Manteltarifvertrages für gewerbliche Arbeitnehmer und Angestellte in der Chemischen Industrie vom 24. 3. 79, Stand 1.4.1982, geregelt.
The introduction of new technology is covered by S.13 of the umbrella agreement for industrial and clerical owrkers in the chemical industry dated 24.3.1979, as amended at 1.4.1982.
EUbookshop v2

Darüber hinaus besteht eine weit verbreitete verdeckte Arbeitslosigkeit, und man schätzt, daß viele gewerbliche Arbeitnehmer sich auf unbegrenzte Zeit in unbezahltem Urlaub befinden, und daß sich die Lohnzahlungen um mehrere Monate verzögern.
Moreover, hidden unemployment is widespread, with many industrial employees estimated to be on indefinite unpaid leave and wage payments being delayed by a number of months.
EUbookshop v2

Die Kommission stellte fest, daß die Maßnahme generell und automatisch auf alle Unternehmen angewandt wird, die gewerbliche Arbeitnehmer beschäftigen, und zwar nach objektiven Kriterien und ohne Unterscheidung nach Sektoren, Regionen oder Unternehmenskategorien.
The Commission determined that although the aid was of indirectbenefit to the company, which obtained the trained employees it required, the employees also benefited,because they acquired a new skill which allowed them to continue with Schott but could also be used in ajob with a new firm.
EUbookshop v2

Danach gaben 102 Unternehmen an, für gewerbliche Arbeitnehmer Möglichkeiten zur Teilnahme an Weiterbildungs-Kursen unter Lohnfortzahlung gewährt zu haben, während lediglich in sieben Unternehmen eine ohne Lohnfortzahlung freigestellt wurde.
According to the results of this survey, 102 firms stated that they had enabled employees in industry to take part in further education courses on full pay.
EUbookshop v2

Hier ¡st hinsichtlich der Kündigungsfristen für gewerbliche Arbeitnehmer mit höheren Lebens- bzw. Betriebszugehörigkeitsjahren eine Neuregelung erfolgt.
The share of employees in the production, however, is only scarcely above one third.
EUbookshop v2

Durch die Einführung von numerisch gesteuerten Werkzeugmaschinen in diesem bayerischen Unternehmen ist der "Manteltarifvertrag für die gewerblichen Arbeitnehmer der bayerischen Metall industrie" vom 1. 12. 1973, Stand 1.1. 1981, berührt.
The introduction of numerically-controlled machine tools to this Bavarian company comes under the "Collective bargaining umbrella agreement for industrial employees in the Bavarian metal industry" of 1.12.1973, as amended at 1.1.1981.
EUbookshop v2

Die Tätigkeiten der gewerblichen Arbeitnehmer werden etwa seit 1975 in den Großbetrieben durch die analytische Arbeits- und Leistungsbewertung erfaßt.
The activities of the workers in the large companies have been covered by analytical job and efficiency evaluation since 1975.
EUbookshop v2

Der Anteil an direkt in der Produktion Beschäftigten beläuft sich laut Studie auf 70 % der gewerblichen Arbeitnehmer.
The production workers constituted about 70$ of all manual workers covered by the survey.
EUbookshop v2

Beschäftigten stellen die größte Gruppe der aus dem Produktionsprozeß aus gegliederten oder "indirekten" gewerblichen Arbeitnehmer dar und machen 9 % aller gewerblichen Arbeitnehmer aus.
The maintenance workers were the largest group of nonproduction or 'indirect' manual workers, and constituted a further nine per cent of the manual work force.
EUbookshop v2

Im verarbeitenden Gewerbe zahlen die Arbeitnehmer anteilmäßig die höchsten Sozialversicherungs­beiträge in den Niederlanden, in Frankreich, Deutschland und Österreich.
The proportion of social security contributions paid by employees varies considerably between the EU countries.
EUbookshop v2

Im Jahr 1973 wurden die genannten Fertigungsbereiche einer vollständigen Umstrukturierung unterzogen, die 1978 5o % aller gewerblichen Arbeitnehmer betraf.
In 1973 the sectors of production mentioned entered on a process of complete restructuring, affecting 507° of all industrial workers by 1978.
EUbookshop v2

Bezeichnet man nur Lohnformen der ersten Kategorie als "reine Leistungslöhne" so wandten fast zwei Drittel der verarbeitenden Industrieunternehmen ein oder mehrere Leistungslohnsysteme an, und etwa 47 X der gewerblichen Arbeitnehmer wurden im Leistungslohn ent lohnt.
If only the first category is considered to be 'genuine' PBR, the survey shows that almost two-thirds of manufacturing establishments and about 47$ of manual workers, were covered by one or more PBR scheme.
EUbookshop v2

So werden in den Niederlanden in männerdominerten Branchen des verarbeitenden Gewerbes weibliche Arbeitnehmer zum Teil nicht von der Brachenvereinbarung erfaßt.
In the Netherlands it is thus the case that, within maledominated manufacturing industries, some female workers are not covered by the industry agreement.
EUbookshop v2