Übersetzung für "Gewählt für" in Englisch

Ich erkläre diese beiden Kandidatinnen für gewählt und gratuliere ihnen zu ihrer Wahl.
I declare those two candidates elected and congratulate them on that.
Europarl v8

De Croo wurde 1968 zum Mitglied der belgischen Abgeordnetenkammer gewählt für die PVV-PLP.
De Croo was first elected to the Chamber of Representatives in 1968 for the PVV-PLP.
Wikipedia v1.0

Es werden Arten gewählt, deren Produktion für Wildbestände weitgehend gefahrlos ist.
Species shall be chosen which can be farmed without causing significant damage to wild stocks.
DGT v2019

Also habe ich die gewählt, die für mich richtig ist.
So I made the one that's right for me.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gewählt worden für fünf Tage in der Woche.
This is an embarrassment for the House, not least in the eyes of the spectators and the public.
EUbookshop v2

Die Katalysatorkonzentration wird so gewählt, wie es für eine Propylenpolymerisation üblich ist.
The catalyst concentration is selected at a level which is customary for a propylene polymerization.
EuroPat v2

Die genutzten Verfahren sind gewählt für größtmögliche Kompatibilität mit bestehenden OpenPGP-Implementierungen.
These mechanisms are chosen for maximum compatibility with existing OpenPGP implementations.
WikiMatrix v1

Die alten Sorten gewählt, sorgen für die Erhaltung des ländlichen Kulturerbes.
The old varieties chosen ensure the preservation of the the rural heritage.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vorverkäufe erteilen unterschiedliche Rat für gewählt.
Our pre-sales will provide different advices for choosen.
CCAligned v1

Er kann später als Gefährte gewählt werden für Shanis Party.
He can be chosen as a companion for Shani's party later.
ParaCrawl v7.1

Einem Geschäftsführenden Direktor, gewählt für zwei Jahre2019 bis 2020: Prof. Dr.-Ing.
Managing Director to be elected for a two year term2019 to 2020: Prof. Dr.-Ing.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen gewählt und für diese Art von Problem.
It is you and chosen for this type of problem.
ParaCrawl v7.1

Keine Produkte gewählt für den Vergleich.
There are no products selected for comparison.
CCAligned v1

Zuerst wird ein Paraboloid gewählt, daß für diesen Zweck geeignet ist:
First we choose a paraboloid that is suitable for this purpose:
CCAligned v1

Binadroid gewählt für 2016 für den besten Auto Trader Roboter von den Händlern.
Binadroid chosen for 2016 for the best auto trader robot by the traders.
CCAligned v1

Welches Foto haben Sie gewählt und für welchen Raum war es bestimmt?
Which picture did you choose and for which room in your house?
CCAligned v1

Licht, Ausschnitt und Hintergrund waren perfekt gewählt für dieses Bild.
Light, detail and background were perfectly chosen for this picture.
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllen gewisse Verwaltungsaufgaben und können gewählt werden für Verantwortungsbereiche der Leitung.
They fulfil certain administrative tasks and may be elected to responsibilities for governance.
ParaCrawl v7.1

Sechs Monate vor den Wählern in Columbia City gewählt Rückgang Strafen für Marihuana.
Six months ago the voters in Columbia City elected to decrease punishments for marijuana.
ParaCrawl v7.1

Koreanischen Präsidenten gewählt für die einzelnen fünf Jahre gewählt.
Korean presidents are elected for single five-year terms.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gewählt, ein Vater für dich zu sein.
I choose to be a father to you.
ParaCrawl v7.1

Mehr Art in unserem Ausstellungsraum für gewählt.
More style in our showroom for chosen.
ParaCrawl v7.1

Manchmal, sollte es ein Hindernis für Gewählt werden kann.
Sometimes, there should be an obstacle to be Elected.
ParaCrawl v7.1

Gewählt wurde Vorländer für eine Amtszeit von drei Jahren.
Vorländer was elected for a three-year term.
ParaCrawl v7.1

Die Gurte müssen richtig gewählt werden, für den Helm.
The right straps must be chosen for the helmet.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass Sie uns gewählt haben und für Ihre Sympathie und Herzlichkeit!
Thank you for choosing us and for your sympathy and cordiality!
ParaCrawl v7.1

Wir haben gewählt für die Gotthard Bahn mit das Bahnhof Wassen als Mittelpunt.
We have chosen for the Gotthard railway with the station of Wassen as the centerpiece.
ParaCrawl v7.1