Übersetzung für "Getrennt betrachtet werden" in Englisch
Daher
kann
bei
der
Beurteilung
der
Pharmakokinetik
jeder
einzelne
Wirkstoff
getrennt
betrachtet
werden.
For
pharmacokinetic
purposes
therefore
each
component
can
be
considered
separately.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Beurteilung
der
Pharmakokinetik
kann
jeder
Wirkstoff
getrennt
betrachtet
werden.
For
pharmacokinetic
purposes
each
component
can
be
considered
separately.
ELRC_2682 v1
Herr
NOORDWAL
wiederholt,
daß
Gesundheitsaspekte
von
der
GAP
getrennt
betrachtet
werden
müßten.
Mr
Noordwal
stressed
again
that
health
aspects
must
be
distinguished
from
the
CAP.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
sollte
die
Situation
der
Türkei
getrennt
betrachtet
werden.
In
this
regard,
the
situation
of
Turkey
should
be
considered
separately.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
dieser
Teil
Deutschlands
jeweils
getrennt
betrachtet
werden.
For
this
reason,
this
part
of
Germany
should
be
viewed
separately.
EUbookshop v2
Der
Preis
der
Kapitals
und
der
Immobilien
können
nicht
getrennt
betrachtet
werden.
The
prices
of
capital
and
real
estates
can
not
be
examined
separately.
ParaCrawl v7.1
Verlust
der
Produktivit?¤t
ist
die
getrennt
voneinander
betrachtet
werden.
Loss
of
productivity
is
to
be
considered
separately.
ParaCrawl v7.1
Die
Olympischen
Spiele
und
die
Beendigung
der
Verfolgung
sollten
getrennt
betrachtet
werden.
The
Olympic
Games
and
stopping
the
persecution
should
be
considered
separately.
ParaCrawl v7.1
Elektrische
und
thermische
Belange
können
getrennt
betrachtet
werden.
Electrical
and
thermal
issues
can
be
considered
separately.
EuroPat v2
Es
können
auf-
und
absteigende
Trends
gemeinsam
oder
getrennt
betrachtet
werden.
Upward
or
downward
trends
may
be
considered
together
or
separately.
EuroPat v2
Einige
prospektive
Modelle
können
im
Zusammenhang
mit
öffentlichen
Informationen
getrennt
betrachtet
werden.
Some
prospective
models
can
be
considered
separately
in
the
context
of
public
information.
CCAligned v1
Das
sind
eigentlich
zwei
Fragen
in
einer
und
sollten
getrennt
betrachtet
werden.
This
is
really
two
questions
in
one
which
should
be
separated
out.
ParaCrawl v7.1
Eine
Person
und
die
Natur
sollten
nicht
einmal
getrennt
voneinander
betrachtet
werden.
A
person
and
nature
should
not
even
be
considered
separately
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Automatisierung
und
Bearbeitung
können
heute
nicht
mehr
getrennt
voneinander
betrachtet
werden.
Automation
and
machining
can
no
longer
be
seen
as
separate
items.
ParaCrawl v7.1
Das
Jugendstrafrecht
muss
unbedingt
von
der
Strafjustiz
für
Erwachsene
getrennt
betrachtet
werden.
Juvenile
justice
should
instead
be
separate
from
adult
criminal
justice.
ParaCrawl v7.1
Der
Aspekt
der
Subventionierung
und
der
Aspekt
der
Volksgesundheit
müßten
voneinander
getrennt
betrachtet
werden.
This
support
should
be
regarded
entirely
separately
from
health
issues.
TildeMODEL v2018
Um
jedoch
einen
umfassenden
Lageüberblick
zu
gewinnen,
müssen
die
beiden
Marktsegmente
auch
getrennt
betrachtet
werden.
However,
in
order
to
have
the
most
complete
picture
possible
of
the
situation
at
hand,
the
two
segments
have
also
been
considered
separately.
DGT v2019
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
Vorschlags
müssen
für
die
Hersteller-
und
die
Betreiberbranche
getrennt
betrachtet
werden.
The
economic
effects
of
the
proposal
need
to
be
considered
separately
for
the
bus
manufacturing
industry
and
the
bus
operating
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hatte
festgestellt,
dass
Paketzustelldienste
und
die
Frachtbeförderung
getrennt
betrachtet
werden
mussten.
The
Commission
found
that
small
package
and
freight
delivery
services
should
be
distinguished.
TildeMODEL v2018
Die
Übertragung
zum
1.
Januar
1993
könne
auch
nicht
wegen
der
neuen
Solvabilitätsregeln
getrennt
betrachtet
werden.
Accordingly,
the
transfer
of
1
January
1993
could
not
be
viewed
separately
either
on
account
of
the
new
solvency
rules.
DGT v2019
Zur
Vereinfachung
der
Darstellung
sollen
diese
beiden
Wirkungsmechanismen
im
folgenden
jedoch
getrennt
betrachtet
werden.
However,
to
facilitate
presentation,
the
two
types
of
effect
are
discussed
separately.
EUbookshop v2