Übersetzung für "Gestützt durch" in Englisch
Kommissar
Pinheiro
sagte,
gebraucht
werde
politisches
Engagement
gestützt
durch
eine
solide
Wirtschaftsanalyse.
Commissioner
Pinheiro
said
that
the
need
was
for
a
political
commitment
informed
by
sound
economic
analysis.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
EUROBAROMETER-Umfragen
werden
gestützt
durch
Daten
über
die
Entwicklung
alternativer
Systeme.
The
results
of
the
EUROBAROMETER
surveys
are
supported
by
data
on
the
development
of
alternative
systems.
TildeMODEL v2018
Nun,
sie
wurde
gestützt
durch
eine
Vier-Penny-Briefmarke
auf
dem
Umschlag.
Yeah,
it
was
sustained
by
the
sight
of
a
four-penny
stamp
on
the
envelope.
OpenSubtitles v2018
Gestützt
durch
eine
starke
Zunahme
privater
Investitionen
wurde
die
Binnennachfrage
zur
Hauptwachstumsquelle.
Buttressed
by
a
strong
rebound
in
private
investment,
domestic
demand
took
over
as
the
main
source
of
growth.
TildeMODEL v2018
Gestützt
wird
dies
durch
Analysen
der
Federstruktur.
It
must
be
based
on
analyses
of
networks
of
known
structure.
WikiMatrix v1
Die
aktuellen
Maßnahmen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
sollten
gestützt
werden
durch:
Current
job-creation
activities
should
be
based
on:
—
forward
planning
of
staffing
needs
by
firms
themselves;
—
a
forward-looking
employment
policy
at
other
administrative
levels;
EUbookshop v2
System
total
gestützt
durch
editable
Tastaturanweisungen.
System
totally
supported
by
editable
keyboard
assignments.
ParaCrawl v7.1
Angemessener
Preis
---
Direkt
gestützt
durch
Fabrik.
Reasonable
price
---
Supported
by
factory
directly.
CCAligned v1
Gestützt
durch
eine
Gruppe
von
R&D-Team;
Supported
by
a
group
of
R&D
team;
CCAligned v1
Das
erfreuliche
Ergebnis
wird
gestützt
durch
ein
um
23
Prozent
höheres
Neugeräte-Geschäft.
This
gratifying
result
is
supported
by
23
percent
higher
new
equipment
business.
ParaCrawl v7.1
Die
umlaufenden
Bänder
waren
durch
außenliegende
Stützbleche
gestützt
und
wurden
durch
Schienen
geführt.
The
circulating
belts
were
supported
by
external
supporting
metal
sheets
and
were
guided
by
rails.
EuroPat v2
Preisschwankungen
wurden
zusätzlich
gestützt
durch
das
steigende
Interesse
spekulativer
Anleger
auf
dem
Finanzmarkt.
Price
fluctuations
were
additionally
exacerbated
by
the
growing
interest
of
speculative
investors
on
the
market
for
financial
instruments.
ParaCrawl v7.1
Teletext
gestützt
durch
OSD
y
VBI.
Tele
text
supported
by
OSD
y
VBI.
CCAligned v1
Er
wird
weitgehend
gestützt
durch
die
Moral
der
schottischen
Calvinisten.
He
is
largely
supported
by
the
ethics
of
Scottish
Calvinism.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
ergänzende
Süßigkeitenprodukte
gestützt
durch
die
gleichen
grundlegenden
Marketing-Nachrichten.
For
example
complementary
confectionary
products
supported
by
the
same
basic
marketing
messages.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
mit
SGS
garantiert
Qualität
und
Sicherheit,
gestützt
durch
jahrelange
Erfahrung.
Working
with
SGS
brings
a
guarantee
of
quality
and
safety,
backed
up
by
our
years
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
durch
Zivilisten
und
Mitglieder
des
Rates
des
Widerstands
(R.V.V.)
Supported
by
civilians
and
members
of
the
Board
of
Resistance
(the
"R.V.V.")
ParaCrawl v7.1
Gestützt
durch
Konjunkturprogramme
blieb
der
Bereich
Infrastrukturprojekte
stabil.
Infrastructure
projects,
supported
by
economic
stimulus
programs,
remained
stable.
ParaCrawl v7.1
Rollenoberfläche
wird
gelöscht
und
Chromat,
gestützt
durch
Graphit
Selbst-geschmiertes
Lager.
Roll
surface
is
quenched
and
chromate,
supported
by
graphite
self-lubricated
bearing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auffassung
wird
dem
Grunde
nach
gestützt
durch
einen
Blick
in
die
Statistiken.
This
opinion
is
backed
up
by
a
look
at
the
statistics.
ParaCrawl v7.1
Die
Gayageum
hat
12
Seiten
aus
Seide,
gestützt
durch
einen
beweglichen
Steg.
The
Gayageum
has
12
silk
strings
supported
by
12
movable
bridges.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Annäherungsversuch
wird
gestützt
durch
die
menschliche
Praxis,
seine
eigene
Geschichte
darzustellen.
This
attempt
at
an
approach
is
supported
by
the
human
practice
of
presenting
its
own
history.
ParaCrawl v7.1
Im
letzteren
befinden
sich
auch
die
umfangreichsten
Terrassierungen,
gestützt
durch
kleine
Trockenmauern.
In
the
latter
area
there
are
also
the
largest
stretches
of
terraces
supported
by
dry
stone
walling.
ParaCrawl v7.1
Vertrauenswürdige
Empfehlungen,
gestützt
durch
Daten
für
die
höchsten
ROIs.
Trustworthy
recommendations
backed
by
data
for
the
highest
ROIs.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Prognose
wird
gestützt
durch
einen
deutlich
gestiegenen
Auftragsbestand.
The
positive
forecast
is
supported
by
a
sharp
rise
in
orders
on
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsaktivität
in
der
produzierenden
Industrie
hat
zugenommen,
gestützt
durch
einen
steilen
Zuwachs
beim
Export.
Manufacturing
activity
has
picked
up,
helped
by
a
surge
in
exports.
News-Commentary v14
Das
erfordert
eine
Kooperation
auf
internationaler
Ebene,
gestützt
durch
die
richtigen
nationalen
und
lokalen
Maßnahmen.
This
will
require
international-level
cooperation,
backed
by
the
right
national
and
local
measures.
News-Commentary v14
Die
insgesamt
positive
Einschätzung
der
weltwirtschaftlichen
Entwicklung
wird
auch
gestützt
durch
die
optimistische
Beurteilung
des
Welthandels.
The
largely
positive
appraisal
of
the
situation
in
the
world
economy
is
also
supported
by
the
optimistic
assessment
of
world
trade.
EUbookshop v2