Übersetzung für "Gestrigen tag" in Englisch

Die Konferenz begann am gestrigen Tag und geht heute zu Ende.
The conference started yesterday and will end today.
TildeMODEL v2018

Ich kann mich nicht im geringsten an den gestrigen Tag erinnern.
I can't remember yesterday at all.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe den gestrigen Tag immer und immer wieder vor mir.
I keep seeing yesterday over and over.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht gerade in bester Verfassung nach dem gestrigen Tag.
Well, he's not exactly going to be leading the charge after the day he had yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur-- Ich bin ein bisschen deprimiert wegen dem gestrigen Tag.
I'm just - I'm a little bummed out from the other day.
OpenSubtitles v2018

Sie hat den gestrigen Tag in Einzelhaft verbracht.
As a matter of fact, she spent yesterday in solitary.
OpenSubtitles v2018

Deshalb werde ich den gestrigen Tag nicht erwähnen.
So I'll do us the courtesy of not reviewing what happened yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den gestrigen Tag mit Lesen verbracht statt rauszugehen.
I spent yesterday reading instead of going out.
Tatoeba v2021-03-10

Den gestrigen Tag haben wir bei ziemlich heftigem Regen indoor verbracht.
We spent the day indoors at fairly heavy rain the morning.
CCAligned v1

Ich habe den Platz am gestrigen Tag (03.02.2015) gespielt.
I played the course yesterday (02/03/2015).
ParaCrawl v7.1

Wir haben damit nach dem gestrigen Tag überhaupt nicht gerechnet.
After yesterday, we didn’t expect this at all.
ParaCrawl v7.1

Aber nach dem gestrigen Tag habe ich dann doch etwas länger geschlafen.
But after this long day yesterday, I was able to sleep a little bit longer.
ParaCrawl v7.1

Wie leicht man doch den gestrigen Tag vergißt!
How easily yesterday is forgotten!
ParaCrawl v7.1

Es hatte den ganzen gestrigen Tag und die halbe Nacht geregnet.
He looked down to the river; it had rained all day yesterday and half the night.
ParaCrawl v7.1

Am gestrigen Tag wurde der Wunsch, die Tagesordnung zu ändern, bereits angekündigt.
The request to amend the agenda was announced yesterday;
Europarl v8

Als sie aufstand, erinnerte sie sich an den gestrigen Tag nur wie durch einen Nebel.
When she got up, the previous day appeared in her memory as in a fog.
Books v1

Nun, nach dem gestrigen Tag, dachte ich du würdest noch in der Wache sein.
Well, considering the day you had yesterday, I figured you'd still be at the firehouse.
OpenSubtitles v2018

Tag 12: Ein kurzer Tag, der nach dem gestrigen anstrengenden Tag sehr geschätzt wird.
Day 12: A shorter day which is appreciated after the hard day yesterday.
ParaCrawl v7.1

Unvorstellbar ist der Gedanke an den gestrigen Tag mit kalten Temperaturen, Regen und Schneefall.
The idea of yesterday being on the way with cold temperatures, rain and snowfall, is unimaginable.
ParaCrawl v7.1

Nach dem gestrigen Tag weiß ich aber, dass ich eindeutig wieder zurück muss.
After the day yesterday I feel like I absolutely need to come back.
ParaCrawl v7.1

Aber bis zum gestrigen Tag trug Koschewnikow die Perücke für alle Veranstaltungen und die Aufnahmen.
But till yesterday Kozhevnikova wore a wig for all actions and shootings.
ParaCrawl v7.1

Nach dem regnerischen gestrigen Tag, hängen heute die Wolken noch schwer in den Bergen.
After the rainy day yesterday, the clouds are still hanging heavy in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgabe- und Platzierungsbetrag beinhaltet einen 3,5%-igen Abschlag auf den XETRA-Schlusskurs der LPKF-Aktie am gestrigen Tag.
The issue and placement amount includes a 3.5% discount to the XETRA closing price of LPKF shares yesterday.
ParaCrawl v7.1

Nach einem ärgerlichen Fehler im Eröffnungsspringen am gestrigen Tag war ihre Freude über den Sieg enorm.
After an annoying mistake in the opening jumping yesterday, she was extremely pleased about the win.
ParaCrawl v7.1