Übersetzung für "Gesprächsrunde" in Englisch
Die
nächste
Gesprächsrunde
dafür
ist
im
Oktober
wieder
in
Österreich
vorgesehen.
The
next
round
of
talks
is
scheduled
for
October,
again
in
Austria.
Europarl v8
Die
nächste
Gesprächsrunde
ist
für
den
6.
Februar
2003
vorgesehen.
The
next
round
of
consultations
is
scheduled
for
6
February
2003.
Europarl v8
Wir
haben
gerade
die
vierte
Gesprächsrunde
unter
Dach
und
Fach
gebracht.
We
have
just
wrapped
up
the
fourth
round
of
talks.
Europarl v8
Diese
Gesprächsrunde
beginnt
morgen,
selbstverständlich
nach
der
Einigung
mit
anderen
Ausschüssen.
This
round
of
talks
will
begin
tomorrow,
after
agreement
with
other
committees,
of
course.
Europarl v8
Die
zweite
Gesprächsrunde
wird
Ende
1996
ihre
Tätigkeit
beenden.
The
Second
Round
Table
will
conclude
its
work
late
in
1996.
TildeMODEL v2018
Die
in
dem
Projekt
vorgesehene
ägyptische
Gesprächsrunde
wurde
mit
dem
Projekt
VI.7
zusammengelegt.
The
Egypt
round
table
foreseen
in
the
project
was
merged
with
project
VI.7.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Gesprächsrunde
soll
voraussichtlich
noch
vor
Ende
des
Jahres
stattfinden.
The
next
round
of
talks
is
tentatively
planned
to
take
place
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Minister
aus
vielen
EU-Staaten
werden
ebenfalls
an
der
Gesprächsrunde
teilnehmen.
Ministers
from
many
EU
Member
States
will
also
attend
the
roundtable.
TildeMODEL v2018
Der
politische
Rahmen
bietet
eine
Diskussionsgrundlage
für
die
internationale
Gesprächsrunde.
This
policy
framework
provides
the
basis
for
the
discussions
at
the
international
Round
Table.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
nächsten
Gesprächsrunde
in
der
Welthandelsorganisation
gewidmet.
Particular
attention
will
be
devoted
to
the
new
WTO
Round.
TildeMODEL v2018
Ich
leite
hier
ein-,
zweimal
in
der
Woche
eine
Gesprächsrunde.
I
also
have
a
weekly
group
sessions.
OpenSubtitles v2018
Eine
dritte
Gesprächsrunde
fand
im
Februar
statt.
A
third
round
of
talks
took
place
in
February.
EUbookshop v2
In
der
Gesprächsrunde
wurden
fünf
Themen
erörtert:
In
the
Round
Table
Discussion
five
items
were
discussed:
EUbookshop v2
Auch
die
Jahrestagungen
der
Gesprächsrunde
mit
der
Russischen
Föderation
und
Lateinamerika
wurden
verschoben.
The
annual
round-table
meetings
with
Russia
and
Latin
America
were
also
postponed.
EUbookshop v2
Bei
einer
zweiten
Gesprächsrunde
standen
die
Themen
Information
und
Kommunikation
im
Mittelpunkt.
Proposals
for
‘focus
groups’
included
transnational
cooperation,
mainstreaming
the
Leader
axis
and
evaluation.
EUbookshop v2
Die
Empfehlungen
der
Gesprächsrunde
betreffen
insbesondere
folgende
Punkte:
The
Round
Table's
proposals
may
be
summarised
as
follows:
EUbookshop v2
Im
Mai
wird
dann
wahrscheinlich
eine
weitere
Gesprächsrunde
in
London
stattfinden.
A
further
round
of
talks
is
most
likely
to
take
place
in
London
next
May.
EUbookshop v2
Thema
einer
Gesprächsrunde
war
die
Förderung
des
Handels
in
diesen
Ländern.
A
roundtable
discussion
was
held
on
promoting
the
expansion
of
these
countries'
trade.
EUbookshop v2
Bei
der
Aufnahme
einer
Gesprächsrunde
kann
auch
ein
Tisch
ausreichend
sein.
When
recording
a
panelÂ
discussion,
a
table
may
be
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
weitere
spannende
Fragen
werden
in
unserer
Gesprächsrunde
diskutiert.
These
and
other
exciting
questions
will
be
debated
in
our
roundtable
discussion.
ParaCrawl v7.1
Die
Sommerschule,
das
Arbeitstreffen
und
die
Gesprächsrunde
werden
gesponsert
durch:
The
summer
school,
workshop,
and
round
table
are
sponsored
by:
ParaCrawl v7.1
Die
dritte
Gesprächsrunde
widmet
sich
den
politischen
Implikationen
der
Diskussion.
The
third
roundtable
is
devoted
to
the
political
implications
of
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
des
30.
Junis
wird
außerdem
eine
Gesprächsrunde
stattfinden.
There
will
also
be
a
social
session
on
the
night
of
Saturday
June
30th.
ParaCrawl v7.1