Übersetzung für "Gesprächsrunde" in Englisch

Die nächste Gesprächsrunde dafür ist im Oktober wieder in Österreich vorgesehen.
The next round of talks is scheduled for October, again in Austria.
Europarl v8

Die nächste Gesprächsrunde ist für den 6. Februar 2003 vorgesehen.
The next round of consultations is scheduled for 6 February 2003.
Europarl v8

Wir haben gerade die vierte Gesprächsrunde unter Dach und Fach gebracht.
We have just wrapped up the fourth round of talks.
Europarl v8

Diese Gesprächsrunde beginnt morgen, selbstverständlich nach der Einigung mit anderen Ausschüssen.
This round of talks will begin tomorrow, after agreement with other committees, of course.
Europarl v8

Die zweite Gesprächsrunde wird Ende 1996 ihre Tätigkeit beenden.
The Second Round Table will conclude its work late in 1996.
TildeMODEL v2018

Die in dem Projekt vorgesehene ägyptische Gesprächsrunde wurde mit dem Projekt VI.7 zusammengelegt.
The Egypt round table foreseen in the project was merged with project VI.7.
TildeMODEL v2018

Die nächste Gesprächsrunde soll voraussichtlich noch vor Ende des Jahres stattfinden.
The next round of talks is tentatively planned to take place before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Minister aus vielen EU-Staaten werden ebenfalls an der Gesprächsrunde teilnehmen.
Ministers from many EU Member States will also attend the roundtable.
TildeMODEL v2018

Der politische Rahmen bietet eine Diskussionsgrundlage für die internationale Gesprächsrunde.
This policy framework provides the basis for the discussions at the international Round Table.
TildeMODEL v2018

Besondere Aufmerksamkeit wird der nächsten Gesprächsrunde in der Welthandelsorganisation gewidmet.
Particular attention will be devoted to the new WTO Round.
TildeMODEL v2018

Ich leite hier ein-, zweimal in der Woche eine Gesprächsrunde.
I also have a weekly group sessions.
OpenSubtitles v2018

Eine dritte Gesprächsrunde fand im Februar statt.
A third round of talks took place in February.
EUbookshop v2

In der Gesprächsrunde wurden fünf Themen erörtert:
In the Round Table Discussion five items were discussed:
EUbookshop v2

Auch die Jahrestagungen der Gesprächsrunde mit der Russischen Föderation und Lateinamerika wurden verschoben.
The annual round-table meetings with Russia and Latin America were also postponed.
EUbookshop v2

Bei einer zweiten Gesprächsrunde standen die Themen Information und Kommunikation im Mittelpunkt.
Proposals for ‘focus groups’ included transnational cooperation, mainstreaming the Leader axis and evaluation.
EUbookshop v2

Die Empfehlungen der Gesprächsrunde betreffen insbesondere folgende Punkte:
The Round Table's proposals may be summarised as follows:
EUbookshop v2

Im Mai wird dann wahrscheinlich eine weitere Gesprächsrunde in London stattfinden.
A further round of talks is most likely to take place in London next May.
EUbookshop v2

Thema einer Gesprächsrunde war die Förderung des Handels in diesen Ländern.
A roundtable discussion was held on promoting the expansion of these countries' trade.
EUbookshop v2

Bei der Aufnahme einer Gesprächsrunde kann auch ein Tisch ausreichend sein.
When recording a panel discussion, a table may be sufficient.
ParaCrawl v7.1

Diese und weitere spannende Fragen werden in unserer Gesprächsrunde diskutiert.
These and other exciting questions will be debated in our roundtable discussion.
ParaCrawl v7.1

Die Sommerschule, das Arbeitstreffen und die Gesprächsrunde werden gesponsert durch:
The summer school, workshop, and round table are sponsored by:
ParaCrawl v7.1

Die dritte Gesprächsrunde widmet sich den politischen Implikationen der Diskussion.
The third roundtable is devoted to the political implications of the discussion.
ParaCrawl v7.1

In der Nacht des 30. Junis wird außerdem eine Gesprächsrunde stattfinden.
There will also be a social session on the night of Saturday June 30th.
ParaCrawl v7.1