Übersetzung für "Gesetzliche leistungen" in Englisch
Die
gesetzliche
Unfallversicherung
sieht
Leistungen
fuÈr
unbedingt
erforderliche
aÈrztliche
Behandlung
und
fuÈr
Entgeltausfall
vor
.
Statutory
accident
insurance
in
Finland
is
the
principal
occupational
accident
and
disease
compensation
scheme
in
relation
to
healthinsurance
and
statutory
pension
cover.
EUbookshop v2
Aber
man
muss
begreifen,
dass
es
in
einem
System
sozialer
Leistungen
einerseits
so
genannte
gesetzliche
Leistungen
gibt,
die
sich
auf
Rente
und
Krankheit
beziehen,
und
andererseits
eine
Kategorie
so
genannter
beitragsunabhängiger
Leistungen,
die
in
Frankreich
als
freiwillige
Leistungen
bezeichnet
werden.
It
has
to
be
understood,
however,
that,
in
a
system
of
social
benefits,
there
are,
on
the
one
hand,
what
are
termed
legal
benefits,
having
to
do
with
retirement
and
sickness
and,
on
the
other
hand,
benefits
of
another
type,
termed
non-contributory
and
referred
to
in
France
as
optional
benefits.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sollte
vor
allem
der
Verbesserung
der
Informationen
über
spezifische
Fragestellungen
höhere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden,
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
Veränderungen
bzw.
Anpassungen
der
Sozialversicherungsleistungen
(gesetzliche
und
zusätzliche
Leistungen)
für
den
Fall
einer
beruflichen
und
geografischen
Mobilität.
Accordingly,
attention
should
be
paid
to
improving
the
information
provided
about
certain
issues,
such
as
changes
or
adjustments
to
social
security
payments
(whether
they
are
statutory
or
complementary)
in
the
case
of
professional
or
job
mobility.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
vor
allem
der
Verbesserung
der
Informationen
über
spezifische
Fragestellungen
höhere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden,
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
Veränderungen
bzw.
Anpassungen
der
Sozialversicherungsleistungen
(gesetzliche
und
zusätzliche
Leistungen)
für
den
Fall
einer
beruflichen
und
geografischen
Mobilität.
Accordingly,
attention
should
be
paid
to
improving
the
information
provided
about
certain
issues,
such
as
changes
or
adjustments
to
social
security
payments
(whether
they
are
statutory
or
complementary)
in
the
case
of
professional
or
job
mobility.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
vor
allem
der
Verbesserung
der
Informationen
über
spezifische
Fragestellungen
höhere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden,
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
Veränderungen
bzw.
Anpassungen
der
Sozialversicherungsleistungen
(gesetzliche
und
zusätzliche
Leistungen)
für
den
Fall
einer
beruflichen
und
geografischen
Mobilität.
Accordingly,
attention
should
be
paid
to
improving
the
information
provided
about
certain
issues,
such
as
changes
or
adjustments
to
social
security
payments
(whether
they
are
statutory
or
complementary)
in
the
case
of
professional
or
job
mobility.
TildeMODEL v2018
Die
gesetzliche
Rentenversicherung
bietet
Leistungen
für
den
Fall
der
Invalidität,
des
Alters,
des
Todes
sowie
zur
medizinischen
Rehabilitation
und
zur
Teilhabe
am
Arbeitsleben.
Statutory
pension
insurance
provides
benefits
in
the
event
of
invalidity,
old
age,
death
and
for
medical
rehabilitation
and
workforce
participation.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
gesetzlich
vorgesehenen
Leistungen
bei
Arbeitsunfällen
und
Berufskrankheiten.
If
you
have
been
receiving
cash
benefits
for
incapacity
for
work
for
the
maximum
period
of
eleven
months
and
are
still
incapable
of
working,
you
are
entitled
to
disabil-
EUbookshop v2
Allerdings
übernimmt
diese
lediglich
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Leistungen
des
jeweiligen
Aufenthaltslandes.
However,
this
only
covers
the
statutory
benefits
in
each
country.
ParaCrawl v7.1
Die
in
diesem
Gesetz
vorgesehenen
Leistungen
gehen
über
das
gesetzliche
Mindestniveau
der
allgemeinen
Volksversicherung
hinaus.
There
is
no
statutory
obligation
for
collective
bargaining
or
any
similar
procedure
in
the
Netherlands.
Collective
bargaining
is
governed
by
the
principle
of
freedom
of
contract.
EUbookshop v2
Die
in
diesem
Gesetz
vorge
sehenen
Leistungen
gehen
über
das
gesetzliche
Mindestniveau
derallgemeinen
Volksversicherung
hinaus.
These
benefits
are
over
and
above
the
statutory
minimum
levels
under
the
general
national
insurance
schemes.
EUbookshop v2
Unseren
Mitarbeitern
bieten
wir
eine
leistungsorientierte
Vergütung,
die
über
die
gesetzlichen
und
tariflichen
Leistungen
hinausgeht.
We
pay
our
staff
a
performance-based
remuneration
in
excess
of
the
statutory
and
collectively
agreed
benefits.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
einer
Zusatzversicherung
können
Sie
die
gesetzlichen
Leistungen
erweitern
und
an
Ihre
Bedürfnisse
anpassen.
With
supplementary
insurance,
you
can
add
to
the
benefits
required
by
law
and
adapt
them
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
die
Möglichkeiten,
im
Bereich
der
Qualität
miteinander
zu
konkurrieren,
eher
begrenzt,
weil
die
gesetzliche
Krankenversicherung
in
der
Slowakei
für
alle
Versicherten
ein
breites
Spektrum
gesetzlich
vorgeschriebener
Leistungen
umfasst,
wodurch
den
Versicherern
nur
wenig
Spielraum
bleibt,
über
das
Angebot
zusätzlicher
(unentgeltlicher)
Leistungen
Kunden
zu
gewinnen.
The
ultimate
determination
whether
the
provision
of
compulsory
health
insurance
services
in
the
Slovak
Republic
is
a
non-economic
or
an
economic
activity
will
therefore
depend
on
a
thorough
analysis
of
the
specific
way
in
which
that
activity
is
organised
and
carried
out
in
that
Member
State
and
will
therefore
be
specific
to
the
compulsory
health
insurance
system
in
that
Member
State.
DGT v2019
Die
Krankenversicherungsunternehmen
haben
daher
keinerlei
Einfluss
auf
die
gesetzlichen
Leistungen
und
konkurrieren
demzufolge
auch
nicht
miteinander
oder
in
Bezug
auf
die
Gewährung
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Leistungen
im
Bereich
der
medizinischen
Versorgung,
wo
ihre
Hauptaufgabe
liegt.
The
CJEU
considered
the
German
system
to
be
of
non-economic
nature
a
nd
noted
in
particular
that
the
German
sickness
funds
were
compelled
by
law
to
offer
to
their
members
essentially
identical
obligatory
benefits
fixed
by
the
State
which
did
not
depend
on
the
amount
of
the
contributions
paid
by
the
insured
persons,
were
therefore
not
in
competition
with
one
another
as
regards
the
grant
of
obligatory
statutory
benefits
and
were
engaged
in
a
system
of
risk
equalisation
(see,
paragraphs
52
to
54
of
that
judgment).
DGT v2019
Der
Gerichtshof
stellt
daher
fest,
dass
die
Krankenkassen
weder
miteinander
noch
mit
den
privaten
Einrichtungen
hinsichtlich
der
Erbringung
der
im
Bereich
der
Behandlung
oder
der
Arzneimittel
gesetzlich
vorgeschriebenen
Leistungen
konkurrieren.
The
Court
therefore
found
that
the
sickness
funds
are
not
in
competition
with
one
another
or
with
private
institutions
as
regards
grant
of
the
obligatory
statutory
benefits
in
respect
of
treatment
or
medicinal
products.
TildeMODEL v2018
Da
außerdem
in
einigen
dieser
Länder
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Leistungen
nach
einem
Arbeitsunfall
höher
sind
als
bei
anderen
Unfällen,
besteht
ein
finanzieller
Anreiz
für
Arbeitgeber
und
Beschäftigte,
Arbeitsunfälle
zu
melden.
Additionally,
in
a
number
of
these
countries,
the
benefits
thus
paid
under
the
accidents
at
work
insurance
legislation
are
higher
than
in
the
case
of
non-occupational
accidents.
Thus,
there
is
an
economic
incentive
for
the
employer
and
the
employee
to
notify
an
accident
at
work
in
the
insurance
based
systems.
EUbookshop v2