Übersetzung für "Gesetzesbrüche" in Englisch
Ich
habe
beste
Kenntnisse
über
solche
Gesetzesbrüche.
I
have
firsthand
knowledge
of
such
law-breaking.
OpenSubtitles v2018
Entführung,
Erpressung,
tätlicher
Angriff
auf
Mr.
Brown,
und
dazu
alle
bisherigen
Gesetzesbrüche,
das
gibt
zehn
bis
zwanzig
Jahre
Haft.
Kidnappning,
extortion,
assault
on
this
man
Brown
here,
as
well
as
your
previous
problems
with
the
law,
I
mean...
You
could
be
looking
at
10
to
20
years.
OpenSubtitles v2018
Er
spricht
von
den
veröffentlichten
Berichten
der
Europäischen
Kommmission,
die
die
israelische
Diskriminierung
seiner
arabischen
Minderheit
und
seine
Gesetzesbrüche
des
internationalen
humanitären
Rechts
durch
seine
Behandlung
des
palästinensischen
Volkes
in
den
besetzten
Gebieten,
beschreibt.
It
cites
reports
published
by
the
European
Commission
which
describe
Israel's
discrimination
against
its
Arab
minority
and
its
breaches
of
international
humanitarian
law
in
its
treatment
of
Palestinians
within
the
Occupied
Territories.
ParaCrawl v7.1
Der
NIK-Bericht
beleuchtet
schwerwiegende
Versäumnisse
aber
auch
Gesetzesbrüche
seitens
der
PO-PSL-Regierungen,
sowie
Prozeduren
für
die
Erteilung
von
Berechtigungen,
die
Korruptionsrisiken
erzeugten.
The
NIK
report
highlights
serious
negligence
but
also
violations
of
the
law
in
force
by
successive
PO-PSL
governments,
as
well
as
procedures
for
concessions
that
generate
risks
of
corruption.
ParaCrawl v7.1
Während
wesentliche
Verbindlichkeiten
im
Rahmen
der
OSZE
und
des
Europarates
nicht
eingehalten
wurden,
wird
die
allgemeine
Beurteilung
teilweise
von
einer
sorgfältigen
Untersuchung
dieser
schwerwiegenden
Gesetzesbrüche
und
entsprechende
Maßnahmen
durch
die
Behörden
abhängen.
While
key
OSCE
and
Council
of
Europe
commitments
were
not
met,
the
overall
assessment
will
depend
in
part
on
whether
the
authorities
will
thoroughly
investigate
these
serious
violations
of
the
law
and
take
remedial
steps."
ParaCrawl v7.1
Auch
sollten
sie
ein
wachsames
Auge
auf
die
Lehnsmänner
und
deren
Gesetzesbrüche
haben
und
dem
König
darüber
Bericht
erstatten.
Besides
this,
they
were
to
keep
an
eye
on
the
lendmenn's
own
breaches
of
the
law,
and
report
them
to
the
king.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Videoüberwachung
des
Grundstücks
des
Hotel
Justus
Riga
und
der
Sicherheit
von
Einzelpersonen,
die
dem
Zweck
dient,
das
Eigentum
des
Hotel
Justus
Riga
und
Dritter
zu
schützen
und
die
sich
in
den
Räumen
des
Hotels
(Büros)
und
auf
dem
Grundstück
befindet,
um
die
Sicherheit
von
Einzelpersonen
sicherzustellen,
mögliche
Gesetzesbrüche
zu
verhindern,
als
Beweis
für
strafbare
Handlungen
zu
dienen
sowie
die
Prozesse
und
Qualität
der
Dienstleistungen
des
Hotels
zu
überwachen.
In
the
framework
of
video
surveillance
of
the
Hotel
Justus
Riga
property
and
safety
of
individuals,
with
the
purpose
of
protecting
the
Hotel
Justus
Riga
and
third-party’s
property,
located
in
the
Hotels’
(office’s)
premises
and
on
the
territory,
to
ensure
individual’s
safety,
prevent
possible
violations
of
the
law,
fix
a
fact
of
criminal
offence,
as
well
as
to
monitor
the
Hotel
service
process
and
quality.
ParaCrawl v7.1