Übersetzung für "Geschäftsbeziehungen pflegen" in Englisch

Ich soll auflisten, welche externen Geschäftsbeziehungen Sie pflegen.
I've been asked to compile a list of all contacts you've had with outside trading entities.
OpenSubtitles v2018

Über andere Unternehmen, die Geschäftsbeziehungen mit uns pflegen, wie unsere Geschäftspartner.
Other companies that have business relationships with us, such as our business partners.
ParaCrawl v7.1

Wir haben wichtige Kunden vor Ort, mit denen wir langjährige Geschäftsbeziehungen pflegen.
There, we have important customers, with whom we have been doing business for many years.
ParaCrawl v7.1

Hervorragende Qualität und langfristige Geschäftsbeziehungen zu pflegen .
Offer superior quality and maintain long-term business relationships.
CCAligned v1

Wir können mit globalen professionellen Lieferanten und Herstellern stabile Geschäftsbeziehungen pflegen.
We can with global professional suppliers and manufacturers a stable business relationships.
CCAligned v1

Beratung von europäischen Unternehmen, die bereits Geschäftsbeziehungen pflegen oder aufbauen wollen:
Advising European companies who wish to maintain or establish business relations:
CCAligned v1

Häufige Kommunikation ist eine wichtige Möglichkeit Geschäftsbeziehungen zu pflegen aus der Ferne.
Frequent communication is an important way to nurture business relationships from far away.
ParaCrawl v7.1

Hier können wir Neukunden gewinnen und langjährige Geschäftsbeziehungen pflegen.
Here we can win new customers and maintain long-term business relationships.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen aufrichtig, mit neuen und alten Kunden langfristige Geschäftsbeziehungen zu pflegen.
We sincerely hope to maintain long-term business relations withnew and old customers.
CCAligned v1

Die zweite Boykottfront richtet sich gegen Gesellschaften, die Geschäftsbeziehungen mit Israel pflegen.
The secondary boycott is directed at companies that do business with Israel.
ParaCrawl v7.1

Für uns bedeutet Nachhaltigkeit im Einkauf, dass wir unsere Geschäftsbeziehungen langfristig pflegen.
For us, sustainability in purchasing means that we seek to cultivate long-term business relations.
ParaCrawl v7.1

Die luxemburgischen Firmen und Aussteller konnten bestehende Geschäftsbeziehungen pflegen und neue Investoren und potenzielle Partner kennenlernen.
Luxembourgish companies and exhibitors have managed to entertain professional relations and encounter new investors and potential partners.
ELRA-W0201 v1

Beratung für europäische Unternehmen, die im Nahen und Mittleren Osten Geschäftsbeziehungen pflegen oder aufbauen wollen:
Advising European companies who wish to maintain or establish business relations in the Middle East:
CCAligned v1

Während der Messe konnten beide Partner zahlreiche neue Kontakte knüpfen sowie bestehende Geschäftsbeziehungen pflegen.
During the fair both partners were able to establish new contacts as well as maintaining existing business relations.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Geschäftsbeziehungen langfristig pflegen.
We seek to cultivate long-term business relations.
ParaCrawl v7.1

Offenheit und Transparenz ist auch ein Wertepaar, das wir in unseren Geschäftsbeziehungen pflegen: Wir stellen unseren Partnern alle notwendigen Informationen zur Verfügung.
"Openness and Transparency" is another pair of values we maintain in our business relationships: We provide our partners with all the information they need.
ParaCrawl v7.1

Firmenkurse Ob Sie deutsche Geschäftsbeziehungen pflegen oder Weiterbildungsmöglichkeiten für Ihre Mitarbeiter anbieten wollen, wir helfen Ihnen und Ihren Mitarbeitern sich Deutschkenntnisse anzueignen und effektiv zu kommunizieren.
Whether you have German business relations or simply want to provide up-skilling opportunities for your employees, we can help you and your staff acquire the language skills you need to communicate effectively.
ParaCrawl v7.1

Wir knüpfen und pflegen Geschäftsbeziehungen mit kleinen lokalen und großen internationalen Lieferanten, die wir nach Leistung auswählen.
We establish and maintain relationships with small local and large international suppliers, selected on merit.
ParaCrawl v7.1

Wir können dies, weil wir das notwendige Know-how und Personal haben, und in diesen Ländern weitflächig langjährig-bewährte Geschäftsbeziehungen pflegen.
We can do this, because we have the needed know-how and personnel, and we have in these countries wide-spread long-time contacts.
CCAligned v1

Im Rahmen der Jahrestagung haben Sie die Möglichkeit Ihr Unternehmen zu präsentieren, wichtige neue Kontakte zu knüpfen oder bestehende Geschäftsbeziehungen intensiv zu pflegen.
During the annual conference you will have the opportunity to present your company, make important new contacts or intensively cultivate existing business relationships.
CCAligned v1

Die INMEX SMM India ist unangefochten die führende maritime Fachmesse Indiens und ist als Plattform für alle Firmen interessant, die diesen Wachstumsmarkt neu erschließen oder ihre bestehenden Kontakte und Geschäftsbeziehungen pflegen und Präsenz zeigen wollen.
INMEX SMM India is undisputedly India’s leading maritime industry show, and is a worthwhile platform for all companies that want to enter this growth market or cultivate their existing contacts and business relations, and demonstrate their presence in the market.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus unserer Exportaktivitäten stehen die französischen Überseegebiete, insbesondere La Reunion mit unserem langjährigen Partner Cilam, Nordafrika, Mittel- und Osteuropa sowie der Mittlere Osten, wo wir über viele Jahre nachhaltige Geschäftsbeziehungen pflegen.
Our export activities are focused on the French Overseas Territories, especially la Reunion (with our long-term partner Cilam), North Africa, Central and Eastern Europe and the Middle East, where we have built a sustainable business over the years.
ParaCrawl v7.1

Das ist für mich die einzigartige Möglichkeit, bestehende Geschäftsbeziehungen zu pflegen, neue Kontakte zu knüpfen und gleichzeitig über den Tellerrand zu schauen.“
This is a unique opportunity for me to maintain existing business relationships, make new contacts and also see the big picture.”
ParaCrawl v7.1

Da 69% der Fachbesucher Entscheidungsträger oder kollektive Entscheidungsträger sind, die aktiv Geschäftsbeziehungen pflegen möchten, ist das Ausstellen während Christmasworld ein Muss.
With 69% of the trade visitors being decisive or collective decision makers looking to actively engage in business relationships, exhibiting during Christmasworld is considered a must.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir in einer digitalen Welt leben, in der wir über E-Mail oder Videoanrufe kommunizieren, sind persönliche Interaktionen mit Kunden wichtig, um Geschäftsbeziehungen zu pflegen.
Although we live in a digital world where we can communicate via email or video calls, personal interactions with clients are still essential to maintain proper business relationships.
CCAligned v1

Durch unsere Bemühungen waren wir der Geschäftspartner von Walmart / SPC / Emerson / Brondi / Oricom / TCL und vielen anderen namhaften Unternehmen, mit denen wir seit vielen Jahren sehr gute Geschäftsbeziehungen pflegen.
Through our efforts, We have been the business partner of Walmart /SPC /Emerson /Brondi /Oricom /TCL and many other famous companies and we had a very good cooperative relations with them for many years.
CCAligned v1

Wir schätzen konstruktive, vertrauensvolle und langfristige Geschäftsbeziehungen und pflegen ein offenes und partnerschaftliches Verhältnis mit unseren Kunden und Lieferanten.
We highly esteem constructive, trusting and long-term business relationships and maintain an open, collaborative relationship with our customers and suppliers.
CCAligned v1

Jetzt können Sie die Sprachen, in denen Ihre Website im Internet erscheint, vermehren und sprachliche Grenzen überschreiten, um Kontakt mit neuen Kunden aufzunehmen oder schon bestehende Geschäftsbeziehungen zu pflegen.
This will allow you to multiply the languages in which your site is presented on the Web, and to go beyond borders in order to reach new clients or maintain existing business relationships.
ParaCrawl v7.1