Übersetzung für "Geschäfte erledigen" in Englisch

Ich habe wichtige Geschäfte zu erledigen.
I am here on very important business.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einige Geschäfte zu erledigen, dann gehen wir nach New York.
I've got some business to settle here first, then we'll go to New York.
OpenSubtitles v2018

Du sagst ihnen, dass ich in New York Geschäfte erledigen muss.
You tell them I've got business back in New York.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Geschäfte zu erledigen, Mrs Lord.
You have business tonight, Mrs. Lord.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen Mr. Falconer seine Geschäfte erledigen.
Jennifer, let's let Mr. Falconer get back to his banking. Goodbye, George.
OpenSubtitles v2018

Bill hat da Geschäfte zu erledigen.
Bill has some business there.
OpenSubtitles v2018

Michael hat einige persönliche Geschäfte zu erledigen.
Michael had to attend to some personal business.
OpenSubtitles v2018

Ich hab noch Geschäfte zu erledigen.
I have business to take care of.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch Geschäfte zu erledigen.
Got some business to attend to.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich jetzt entschuldigen würdest, ich hab Geschäfte zu erledigen.
Now if you'll excuse me, I've got business to do.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Geschäfte zu erledigen, Süße.
I have a little business to attend to, sweetie.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einige Geschäfte zu erledigen.
I got some business to attend to.
OpenSubtitles v2018

Er wollte vorbeikommen, aber er hat Geschäfte zu erledigen.
He would've come over, but it's business, business.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde gebeten, Frank Orminos Geschäfte zu erledigen.
I've been asked to take over Frank Ormino's affairs.
OpenSubtitles v2018

Ich habe andere Geschäfte zu erledigen.
I have other business.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide habt Geschäfte zu erledigen.
But, you two, you have business to attend to.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, ich habe hier Geschäfte zu erledigen.
Excuse me, I have some business to conduct in here.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich muss erst mal ein paar dringende Geschäfte erledigen.
Some necessary business to settle first.
OpenSubtitles v2018

Ich muss in die Stadt, einige Geschäfte erledigen.
I have to go up to town for several days on business.
OpenSubtitles v2018

Sie kümmern sich um die Geschäfte, wir erledigen den Rest!
You worry about your business, we do the rest!
CCAligned v1

Nach Herrn Gigliottis Erinnerung verließ er das Treffen, um Geschäfte zu erledigen.
According to Mr. Gigliotti's recollection, after the meeting he left to conduct some business.
ParaCrawl v7.1

Damit wirst du deine großen Geschäfte gerne erledigen!
You'll be happy to do your big business with it!
ParaCrawl v7.1

Muss heute viele Geschäfte erledigen.
I gotta write a lot of business this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau ist nach China gereist und ich habe ein paar Geschäfte zu erledigen.
Don't touch me! My wife has gone to China. I have some business to take care of.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Geschäfte zu erledigen.
I've got business there.
OpenSubtitles v2018