Übersetzung für "Geschlossenem kreis" in Englisch

Die Pumpe 36 wälzt nun das Wasser in geschlossenem Kreis um.
The circulating pump 36 now circulates the water in a closed circuit.
EuroPat v2

Eine zusätzliche dynamische Drehbremse ist trotz "Geschlossenem Kreis" erforderlich.
An additional dynamic rotary brake is required, despite the “closed circuit.”
EuroPat v2

Dieses gehört zu einer in geschlossenem Kreis geführten Leitung, die auch ein Feinstaubfilter 54, ein Gebläse 55, einen Erhitzer 56 und das in die Verteilerkammer 36 einmündende Zuleitungsrohr 38 sowie ein Abzweigrohr 57 umfaßt, welches das Zuleitungsrohr 38 mit einem Gaseinlaß 58 der Vorlagekammer 20 verbindet.
The pipe 53 forms part of a closed circuit which also includes (FIG. 3) a fine-dust filter 54, a blower 55 and the feed pipe 38 opening into the distributing chamber 36. The sterilizing gas circulating system also includes a branch pipe 57 which connects the feed pipe 38 with the gas inlet 58 of the treatment chamber 20.
EuroPat v2

Sie unterscheidet sich von der zuerst erwähnten Anlage unter anderem dadurch, daß das gasförmige Behandlungsmedium in geschlossenem Kreis geführt wird, wobei es sich innerhalb des Schneckenförderers im Gleichstrom mit dem zu behandelnden Abfallmaterial bewegt.
This system differs from the first-mentioned system in that the gaseous treatment medium flows in a closed path, i.e. is recirculated and within the conveyor flows in concurrent flow with the waste material to be treated, i.e. in the same flow direction as the waste.
EuroPat v2

Dampfkraftwerk nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Generator (3) luftgekühlt ist und daß zum Rückkühlen der in geschlossenem Kreis zirkulierenden Kühlluft nichtentsalztes Hauptkühlwasser (51) aus dem Kondensatorkühlkreislauf entnommen wird.
A steam power plant as claimed in claim 1, wherein the generator is air-cooled, and that for the recooling of the cooling air circulating in the closed circuit non-desalinated main cooling water is removed from the condenser cooling cycle.
EuroPat v2

Eine Besonderheit ist, daß zum Rückkühlen der in geschlossenem Kreis zirkulierenden Kühlluft nichtentsalztes Kühlwasser aus dem Hauptkühlkreislauf 51 entnommen wird.
A special feature here is that for the recooling of the cooling air circulating in the closed circuit non-desalinated cooling water is removed from the main cooling circuit 51 .
EuroPat v2

Ein Schaufelträger für einen axial durchströmten Verdichter ist mit Kühlkanälen versehen, welche in geschlossenem Kreis von einem Kühlmittel durchströmt sind.
A blade carrier for an axial-flow compressor is provided with cooling passages, through which a cooling medium flows in a closed circuit.
EuroPat v2

Ebenfalls über seine ganze Länge ist der Schaufelträger mit mit Kühlkanälen 26 versehen ist, welche in geschlossenem Kreis von einem Kühlmittel, hier Wasser, durchströmt sind.
The blade carrier is likewise provided over its entire length with cooling passages 26, through which a cooling medium, here water, flows in a closed circuit.
EuroPat v2

Das dort vorgestellte System zeichnet sich dadurch aus, daß ein Netzwerk aus Widerständen verwendet wird, die zu einem geschlossenem Kreis in Serie geschaltet sind und daß die sinusförmigen Spannungen an Verbindungspunkten der zusammengeschalteten Widerstände abnehmbar sind.
The system described therein uses a network of resistors which are wired in series in a closed circle, voltages in sine-wave form can be picked up at the connection points where the resistors are wired together.
EuroPat v2

Die mit Verunreinigungen angereicherte Dialysatlösung des Dialysators wird entweder als Abfallstoff beseitigt oder in einem geschlossenem Kreis ausgehend von einer Dialysatlösungsquelle durch den Dialysator zur erneuerten Massenübertragung vom Blut auf die Dialysatlösung zurückgeführt.
The impurity-enriched dialysate solution from the dialyzer is either disposed of to waste or else is recirculated in a closed loop from a dialysate solution source through the dialyzer for renewed mass transfer from the blood to the dialysate solution.
EuroPat v2

Figur 9 zeigt für diesen Fall wieder über einen Ausschnitt von 7 Betriebstagen den Verlauf des durch die Radialkreiselpumpe mit geschlossenem Laufrad im Kreis geführten Mengenstroms (der Startpunkt auf der Ordinate liegt bei ca. 240 Nm 3 /h).
FIG. 9 shows, for the same case, again over a section of 7 operating days, the profile of the flow rate circulated by the radial centrifugal pump with a closed impeller (the start point on the ordinate is at approx. 240 m 3 (STP)h).
EuroPat v2

Durch aktive, zeiliche Variation der Eigenschaften des Kreises, z. B. der Stromstärke (Öffnen und Schliessen des Blechschlusskreises), und entsprechender Messung der Parameter (Stromstärke bei geschlossenem Kreis, Spannung bei offenem Kreis) kann ermittelt werden, wie sich ein Interlaminarkurzschluss bekannter Grösse auf die Wellenspannung auswirkt.
By active variation over time of the characteristics of the circuit, for example the current level (opening and closing of the interlaminar short circuit) and corresponding measurement of the parameters (current level when the circuit is closed, voltage when the circuit is open), it is possible to determine the effect on the shaft voltage of an interlaminar short circuit of known size.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Schaufelträger für einen axial durchströmten Verdichter, vorzugsweise einen thermisch hochbelasteten Hochdruckverdichter, wobei der Schaufelträger mit Kühlkanälen versehen ist, welche in geschlossenem Kreis von einem Kühlmittel durchströmt sind.
The invention relates to a blade carrier for an axial-flow compressor, preferably a high-pressure compressor subjected to high thermal loading, the blade carrier being provided with cooling passages, through which a cooling medium flows in a closed circuit.
EuroPat v2

Wir haben in der Kreislaufwirtschaft den Kreis geschlossen.
We've closed the loop in the circular economy.
TED2020 v1

Mit dem Thema "Währungspolitik" sei für ihn der Kreis geschlossen.
He had now squared the circle by dealing with monetary policy.
TildeMODEL v2018

Ich weiss, aber wir brauchen keinen geschlossenen Kreis um zusammen zu sein.
I know we did, but we don't need a closed circle to be together.
OpenSubtitles v2018

Ständiges Arbeiten im geschlossenen Kreis führt zu Störungen.
By working in a closed circuit, you end up having trouble.
OpenSubtitles v2018

Darum sollte der Gewinner des Preisgeldes einen geschlossenen Kreis fliegen.
Therefore the winner of the prize had to fly a closed circuit.
Wikipedia v1.0

Wir haben den Kreis geschlossen, Herr.
We have come full circle, Lord.
OpenSubtitles v2018

Vorführungen des Films fanden nur im geschlossenen Kreis statt.
The film only screened in closed circles.
WikiMatrix v1

Solange dieses Signal ansteht, ist der optische Kreis geschlossen.
As long as this signal is present, the optical circuit remains closed.
EuroPat v2

Das Magnetlager enthält einen einzigen, torroidal geschlossenen permanentmagnetischen Kreis.
The magnetic bearing contains a single, toroidally-closed permanent magnet circuit.
EuroPat v2

Dagegen eignet sich die Steuereinrichtung nicht für einen geschlossenen Kreis.
Thereby, this control arrangement is not suitable for a closed circuit.
EuroPat v2

Der geschlossene magnetische Kreis des Steuerflusses ist in Fig.
The closed magnetic circuit of the control flux is not recognizable in FIG.
EuroPat v2

Dieser wird mittels einer Pumpe in der geschlossenen Apparatur im Kreis gepumpt.
The latter is pumped in a circle by means of a pump in the sealed apparatus.
EuroPat v2

Nina, ist dieses Kamerasystem ein geschlossener Kreis?
Nina, is this camera system closed circuit?
OpenSubtitles v2018

Derartige Gasgemische werden üblicherweise in einem geschlossenen Kreis zum Betreiben von Gaslasern eingesetzt.
Usually such gas mixtures are used in a closed circuit for the operation of gas lasers.
EuroPat v2

Durch die Rückkopplung entsteht ein geschlossener Kreis bzw. eine geschlossene Schleife.
A closed circuit or a closed loop is created by the feedback.
EuroPat v2

Damit hat sich der Kreis geschlossen.
Now the circle got closed.
ParaCrawl v7.1

Einige Bogenwände wurden automatisch als Kreis geschlossen.
Some arc walls were closed as a circle automatically.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird der Kreis geschlossen und der kleine Kreislauf beginnt erneut.
Now the circle is closed and the small cycle begins again.
ParaCrawl v7.1

Er lebte in einem geschlossenen Kreis.
He lived in close circle.
ParaCrawl v7.1

Bei Betrachtung des Querschnitts ergibt sich ein geschlossener Kreis.
Viewed in cross section, a closed circle is formed.
EuroPat v2