Übersetzung für "Geschlossenem kreis" in Englisch
Die
Pumpe
36
wälzt
nun
das
Wasser
in
geschlossenem
Kreis
um.
The
circulating
pump
36
now
circulates
the
water
in
a
closed
circuit.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
dynamische
Drehbremse
ist
trotz
"Geschlossenem
Kreis"
erforderlich.
An
additional
dynamic
rotary
brake
is
required,
despite
the
“closed
circuit.”
EuroPat v2
Dieses
gehört
zu
einer
in
geschlossenem
Kreis
geführten
Leitung,
die
auch
ein
Feinstaubfilter
54,
ein
Gebläse
55,
einen
Erhitzer
56
und
das
in
die
Verteilerkammer
36
einmündende
Zuleitungsrohr
38
sowie
ein
Abzweigrohr
57
umfaßt,
welches
das
Zuleitungsrohr
38
mit
einem
Gaseinlaß
58
der
Vorlagekammer
20
verbindet.
The
pipe
53
forms
part
of
a
closed
circuit
which
also
includes
(FIG.
3)
a
fine-dust
filter
54,
a
blower
55
and
the
feed
pipe
38
opening
into
the
distributing
chamber
36.
The
sterilizing
gas
circulating
system
also
includes
a
branch
pipe
57
which
connects
the
feed
pipe
38
with
the
gas
inlet
58
of
the
treatment
chamber
20.
EuroPat v2
Sie
unterscheidet
sich
von
der
zuerst
erwähnten
Anlage
unter
anderem
dadurch,
daß
das
gasförmige
Behandlungsmedium
in
geschlossenem
Kreis
geführt
wird,
wobei
es
sich
innerhalb
des
Schneckenförderers
im
Gleichstrom
mit
dem
zu
behandelnden
Abfallmaterial
bewegt.
This
system
differs
from
the
first-mentioned
system
in
that
the
gaseous
treatment
medium
flows
in
a
closed
path,
i.e.
is
recirculated
and
within
the
conveyor
flows
in
concurrent
flow
with
the
waste
material
to
be
treated,
i.e.
in
the
same
flow
direction
as
the
waste.
EuroPat v2
Dampfkraftwerk
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Generator
(3)
luftgekühlt
ist
und
daß
zum
Rückkühlen
der
in
geschlossenem
Kreis
zirkulierenden
Kühlluft
nichtentsalztes
Hauptkühlwasser
(51)
aus
dem
Kondensatorkühlkreislauf
entnommen
wird.
A
steam
power
plant
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
generator
is
air-cooled,
and
that
for
the
recooling
of
the
cooling
air
circulating
in
the
closed
circuit
non-desalinated
main
cooling
water
is
removed
from
the
condenser
cooling
cycle.
EuroPat v2
Eine
Besonderheit
ist,
daß
zum
Rückkühlen
der
in
geschlossenem
Kreis
zirkulierenden
Kühlluft
nichtentsalztes
Kühlwasser
aus
dem
Hauptkühlkreislauf
51
entnommen
wird.
A
special
feature
here
is
that
for
the
recooling
of
the
cooling
air
circulating
in
the
closed
circuit
non-desalinated
cooling
water
is
removed
from
the
main
cooling
circuit
51
.
EuroPat v2
Ein
Schaufelträger
für
einen
axial
durchströmten
Verdichter
ist
mit
Kühlkanälen
versehen,
welche
in
geschlossenem
Kreis
von
einem
Kühlmittel
durchströmt
sind.
A
blade
carrier
for
an
axial-flow
compressor
is
provided
with
cooling
passages,
through
which
a
cooling
medium
flows
in
a
closed
circuit.
EuroPat v2
Ebenfalls
über
seine
ganze
Länge
ist
der
Schaufelträger
mit
mit
Kühlkanälen
26
versehen
ist,
welche
in
geschlossenem
Kreis
von
einem
Kühlmittel,
hier
Wasser,
durchströmt
sind.
The
blade
carrier
is
likewise
provided
over
its
entire
length
with
cooling
passages
26,
through
which
a
cooling
medium,
here
water,
flows
in
a
closed
circuit.
EuroPat v2
Das
dort
vorgestellte
System
zeichnet
sich
dadurch
aus,
daß
ein
Netzwerk
aus
Widerständen
verwendet
wird,
die
zu
einem
geschlossenem
Kreis
in
Serie
geschaltet
sind
und
daß
die
sinusförmigen
Spannungen
an
Verbindungspunkten
der
zusammengeschalteten
Widerstände
abnehmbar
sind.
The
system
described
therein
uses
a
network
of
resistors
which
are
wired
in
series
in
a
closed
circle,
voltages
in
sine-wave
form
can
be
picked
up
at
the
connection
points
where
the
resistors
are
wired
together.
EuroPat v2
Die
mit
Verunreinigungen
angereicherte
Dialysatlösung
des
Dialysators
wird
entweder
als
Abfallstoff
beseitigt
oder
in
einem
geschlossenem
Kreis
ausgehend
von
einer
Dialysatlösungsquelle
durch
den
Dialysator
zur
erneuerten
Massenübertragung
vom
Blut
auf
die
Dialysatlösung
zurückgeführt.
The
impurity-enriched
dialysate
solution
from
the
dialyzer
is
either
disposed
of
to
waste
or
else
is
recirculated
in
a
closed
loop
from
a
dialysate
solution
source
through
the
dialyzer
for
renewed
mass
transfer
from
the
blood
to
the
dialysate
solution.
EuroPat v2
Figur
9
zeigt
für
diesen
Fall
wieder
über
einen
Ausschnitt
von
7
Betriebstagen
den
Verlauf
des
durch
die
Radialkreiselpumpe
mit
geschlossenem
Laufrad
im
Kreis
geführten
Mengenstroms
(der
Startpunkt
auf
der
Ordinate
liegt
bei
ca.
240
Nm
3
/h).
FIG.
9
shows,
for
the
same
case,
again
over
a
section
of
7
operating
days,
the
profile
of
the
flow
rate
circulated
by
the
radial
centrifugal
pump
with
a
closed
impeller
(the
start
point
on
the
ordinate
is
at
approx.
240
m
3
(STP)h).
EuroPat v2
Durch
aktive,
zeiliche
Variation
der
Eigenschaften
des
Kreises,
z.
B.
der
Stromstärke
(Öffnen
und
Schliessen
des
Blechschlusskreises),
und
entsprechender
Messung
der
Parameter
(Stromstärke
bei
geschlossenem
Kreis,
Spannung
bei
offenem
Kreis)
kann
ermittelt
werden,
wie
sich
ein
Interlaminarkurzschluss
bekannter
Grösse
auf
die
Wellenspannung
auswirkt.
By
active
variation
over
time
of
the
characteristics
of
the
circuit,
for
example
the
current
level
(opening
and
closing
of
the
interlaminar
short
circuit)
and
corresponding
measurement
of
the
parameters
(current
level
when
the
circuit
is
closed,
voltage
when
the
circuit
is
open),
it
is
possible
to
determine
the
effect
on
the
shaft
voltage
of
an
interlaminar
short
circuit
of
known
size.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Schaufelträger
für
einen
axial
durchströmten
Verdichter,
vorzugsweise
einen
thermisch
hochbelasteten
Hochdruckverdichter,
wobei
der
Schaufelträger
mit
Kühlkanälen
versehen
ist,
welche
in
geschlossenem
Kreis
von
einem
Kühlmittel
durchströmt
sind.
The
invention
relates
to
a
blade
carrier
for
an
axial-flow
compressor,
preferably
a
high-pressure
compressor
subjected
to
high
thermal
loading,
the
blade
carrier
being
provided
with
cooling
passages,
through
which
a
cooling
medium
flows
in
a
closed
circuit.
EuroPat v2
Wir
haben
in
der
Kreislaufwirtschaft
den
Kreis
geschlossen.
We've
closed
the
loop
in
the
circular
economy.
TED2020 v1
Mit
dem
Thema
"Währungspolitik"
sei
für
ihn
der
Kreis
geschlossen.
He
had
now
squared
the
circle
by
dealing
with
monetary
policy.
TildeMODEL v2018
Ich
weiss,
aber
wir
brauchen
keinen
geschlossenen
Kreis
um
zusammen
zu
sein.
I
know
we
did,
but
we
don't
need
a
closed
circle
to
be
together.
OpenSubtitles v2018
Ständiges
Arbeiten
im
geschlossenen
Kreis
führt
zu
Störungen.
By
working
in
a
closed
circuit,
you
end
up
having
trouble.
OpenSubtitles v2018
Darum
sollte
der
Gewinner
des
Preisgeldes
einen
geschlossenen
Kreis
fliegen.
Therefore
the
winner
of
the
prize
had
to
fly
a
closed
circuit.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
den
Kreis
geschlossen,
Herr.
We
have
come
full
circle,
Lord.
OpenSubtitles v2018
Vorführungen
des
Films
fanden
nur
im
geschlossenen
Kreis
statt.
The
film
only
screened
in
closed
circles.
WikiMatrix v1
Solange
dieses
Signal
ansteht,
ist
der
optische
Kreis
geschlossen.
As
long
as
this
signal
is
present,
the
optical
circuit
remains
closed.
EuroPat v2
Das
Magnetlager
enthält
einen
einzigen,
torroidal
geschlossenen
permanentmagnetischen
Kreis.
The
magnetic
bearing
contains
a
single,
toroidally-closed
permanent
magnet
circuit.
EuroPat v2
Dagegen
eignet
sich
die
Steuereinrichtung
nicht
für
einen
geschlossenen
Kreis.
Thereby,
this
control
arrangement
is
not
suitable
for
a
closed
circuit.
EuroPat v2
Der
geschlossene
magnetische
Kreis
des
Steuerflusses
ist
in
Fig.
The
closed
magnetic
circuit
of
the
control
flux
is
not
recognizable
in
FIG.
EuroPat v2
Dieser
wird
mittels
einer
Pumpe
in
der
geschlossenen
Apparatur
im
Kreis
gepumpt.
The
latter
is
pumped
in
a
circle
by
means
of
a
pump
in
the
sealed
apparatus.
EuroPat v2
Nina,
ist
dieses
Kamerasystem
ein
geschlossener
Kreis?
Nina,
is
this
camera
system
closed
circuit?
OpenSubtitles v2018
Derartige
Gasgemische
werden
üblicherweise
in
einem
geschlossenen
Kreis
zum
Betreiben
von
Gaslasern
eingesetzt.
Usually
such
gas
mixtures
are
used
in
a
closed
circuit
for
the
operation
of
gas
lasers.
EuroPat v2
Durch
die
Rückkopplung
entsteht
ein
geschlossener
Kreis
bzw.
eine
geschlossene
Schleife.
A
closed
circuit
or
a
closed
loop
is
created
by
the
feedback.
EuroPat v2
Damit
hat
sich
der
Kreis
geschlossen.
Now
the
circle
got
closed.
ParaCrawl v7.1
Einige
Bogenwände
wurden
automatisch
als
Kreis
geschlossen.
Some
arc
walls
were
closed
as
a
circle
automatically.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wird
der
Kreis
geschlossen
und
der
kleine
Kreislauf
beginnt
erneut.
Now
the
circle
is
closed
and
the
small
cycle
begins
again.
ParaCrawl v7.1
Er
lebte
in
einem
geschlossenen
Kreis.
He
lived
in
close
circle.
ParaCrawl v7.1
Bei
Betrachtung
des
Querschnitts
ergibt
sich
ein
geschlossener
Kreis.
Viewed
in
cross
section,
a
closed
circle
is
formed.
EuroPat v2