Übersetzung für "Geschliffene oberfläche" in Englisch

Seine geschliffene Oberfläche 3 kann mit einem Phertometer untersucht werden.
Its ground surface 3 can be investigated with a perthometers.
EuroPat v2

Die geschliffene Oberfläche verleiht einen weichen, samtigen Glanz.
The dressed surface produces a soft, velvety lustre.
ParaCrawl v7.1

F: bieten können Sie geschliffene Oberfläche?
Q: Could you offer honed surface?
ParaCrawl v7.1

Mechanisch geschliffene Oberfläche, um eine gute Verklebung zu gewährleisten.
Mechanical sanding to grant a good bonding.
ParaCrawl v7.1

Der Flächenanschliff weist eine geschliffene oder polierte Oberfläche auf.
In a preferred embodiment, the delineated surface segment has a ground or polished surface.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform weist der Flächenanschliff eine geschliffene oder polierte Oberfläche auf.
In a preferred embodiment, the delineated surface segment has a ground or polished surface.
EuroPat v2

Die geschliffene Oberfläche ermöglicht eine störungsfreie Röntgenprüfung.
The grinded surface enables a trouble-free X-ray inspection.
CCAligned v1

Rod wird eine gleichmäßige, Spitzenlos geschliffene Oberfläche und Durchmesser.
Rod will have a uniform, centerless ground surface and diameter.
ParaCrawl v7.1

A: Ja, bieten wir polierte Oberfläche und geschliffene Oberfläche.
A: Yes, we can offer both polished surface and honed surface.
ParaCrawl v7.1

Die individuell gefräste Frontplatte genügt durch die geschliffene Oberfläche hohen dekorativen Ansprüchen.
The individually milled front plate meets highest decorative demands by having a grounded surface.
ParaCrawl v7.1

Im Bild sieht man die geschliffene Oberfläche mit zusätzlichen Ölnuten.
In the picture the ground surface is shown, together with oil-lubrication grooves.
ParaCrawl v7.1

F: Könnten Sie eine geschliffene Oberfläche anbieten?
Q: Could you offer honed surface?
ParaCrawl v7.1

Es besitzt eine sanft geschliffene Oberfläche ohne Narbungen.
It has a softly buffed surface with no grains.
ParaCrawl v7.1

Flap Diamantscheibe Cup Räder arbeiten außergewöhnlich gut eine geschliffene Oberfläche zu erzielen.
Flap Diamond Disc Cup wheels work exceptionally well to achieve a honed finish.
ParaCrawl v7.1

Dann die geschliffene Oberfläche vom reinen Wasser, und nach dem Austrocknen saschpatlewat auszuwaschen.
Then the ground surface should be washed out pure water, and after drying zashpatlevat.
ParaCrawl v7.1

In der mikroskopischen Ansicht auf die geschliffene Oberfläche ist eine Vielzahl fein verteilter Poren erkennbar.
In a microscopic view onto the ground surface, a multitude of finely distributed pores are visible.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite beeinflusst aber eine geschliffene Oberfläche das Strömungsverhalten und insbesondere das Ablöseverhalten negativ.
On the other hand, however, a ground surface has an adverse effect on the flow characteristics and in particular the detachment characteristics.
EuroPat v2

Diese Voraussetzung wird erfüllt, wenn die Hartstoffbeschichtung auf die geschliffene Oberfläche des Bohrers aufgebracht wird.
This requirement is met if the hard material coating is applied to the polished surface of the drill.
EuroPat v2

Ist keine Struktur-Bezeichnung angegeben, handelt es sich um eine geschliffene, glatte Oberfläche.
If the structure is not mentioned, the parquet has a sanded, smooth surface.
ParaCrawl v7.1

Eine brünierte Oberfläche ist daher glatter als eine geschliffene Oberfläche mit der gleichen Rauhigkeitshöhenmessung.
A burnished surface is therefore smoother than an abraded surface with the same roughness height measurement.
ParaCrawl v7.1

Substrat nach einem der Ansprüche 1 bis 26, dadurch gekennzeichnet, daß die nicht geschliffene Oberfläche mit einer Mikrohohlkugeln enthaltenden Dispersion bedruckt ist.
Substrate according to claim 1, noting that the non-ground surface is imprinted with a dispersion containing hollow microspheres.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Verstärkungsleisten 6 wird die Wicklung anschließend auf die konisch geschliffene Oberfläche der Permanentmagnete 2 und Füllstücke 3 auf die Rotorwelle aufgeschoben.
Using the said reinforcing strips 6, the winding is subsequently pushed over the conically ground surface of the said permanent magnets 2 and said fillers 3 and the rotor shaft.
EuroPat v2

Aus diesem Grund wurde zum einen im Bereich der Verbindung in einem Versuch die Oberfläche des einen Bauteils geschliffen, während die andere Oberfläche im Bereich der Verbindungssteile unbearbeitet belassen wurde, d.h. wesentlich rauher als die geschliffene Oberfläche.
For this reason, an experiment was carried out by grinding the surface of one of the components in the area of the joint, whereas the other surface was left unprocessed in the area of the joint; that is, it was left much rougher than the ground surface.
EuroPat v2

Die Gewebeschicht paßt sich gut in die nicht geschliffene Oberfläche der beiden Bauteilkomponenten an, so daß die Verbindungsschicht eine Kohlenstoff-Siliziumkarbid-Struktur entsprechend den Materialien der Bauteilkomponenten ergibt.
The fabric layer conforms effectively to the unground surface of the two components, so that the joint layer results in a carbon-silicon carbide structure similar to that of the materials of the structural components themselves.
EuroPat v2

Die geschliffene Oberfläche weist eine nicht vorherbestimmbare Anzahl von wendelförmig verlaufenden, unterschiedlich tief ausgebildeten, mehrgängigen Nuten auf, wobei sich während der Herstellung der Oberfläche die Anzahl und die Gestalt der Gänge, abhängig vom Zustand der Schleifscheibe, von dem Schwingungsverhalten der Antriebswelle der Schleifscheibe und/oder der zu schleifenden Oberfläche und der räumlichen Zuordnung der Rotationsachsen zueinander stets unkalkulierbar verändert.
The ground surface has an unpredictable number of spiral-shaped, multi-thread grooves of various depths. The number and form of the threads continuously changes in unpredictable ways during the manufacturing of the surface, depending on the condition of the grinding disk, the vibration response of the drive shaft of the grinding disk, the vibration response of the drive shaft of the grinding disk, and/or of the surface to be ground, and the spacial relationship of the rotating axes with respect to each other.
EuroPat v2

Folglich liegen die geschliffene Oberfläche 3 des Hilfskörpers und die geschliffene Stirnfläche 4 des Einkristalls in derselben Ebene.
Consequently, the ground surface 3 of the auxiliary body and the ground end face 4 of the monocrystal are located in the same plane.
EuroPat v2

Die steil verlaufende Flanke 14 der Einbuchtung 11 führt dazu, daß die geschliffene Oberfläche sich nur noch geringfügig entgegen der Fräsrichtung 4 ausbreitet.
The steep flank 14 of the indent 11 means that the abraded surface only spreads to a slight extent in the opposite direction to the cutting direction 4 .
EuroPat v2

Eine derartige Ausbildung des Dichtrings hat den Vorteil, daß er zum einen aufgrund der zentralen kreisförmigen Öffnung leicht über den Ventilschaft geschoben werden kann und anschließend mit einem Preßwerkzeug so verformbar ist, daß er an den Stellen der Verformung hin zu dem Schaftteil des Ventilglieds fließt, in die geschliffene Oberfläche des Schaftteils hineingedrückt wird und so an diesem fest und unverlierbar gehalten wird.
Such an embodiment of the sealing ring has the advantage that on the one hand, because of the central circular opening, the sealing ring can be slipped easily over the valve shaft and can then be deformed with a pressing tool in such a way that at the points of the deformation the sealing ring flows toward the shaft part of the valve member, is forced into the ground surface of the shaft part, and is thus held solidly and in captive fashion thereon.
EuroPat v2

Durch die definierte Verformung des Dichtrings 40 beginnt das Kupfer an den Stellen der Verformung geringfügig in Richtung des Schaftteils 10 des Ventilkörpers zu fließen und sich in die geschliffene Oberfläche des Schaftteils 10 einzudrücken, wodurch der Dichtring 40 gehalten wird.
By means of the defined deformation of the sealing ring 40, the copper at the points of the deformation begins to flow slightly in the direction of the shaft part 10 of the valve body and to press into the ground surface of the shaft part 10, as a result of which the sealing ring 40 is retained.
EuroPat v2

Diese gegebenenfalls geschliffene und polierte Oberfläche der Mischung kann anschließend mittels eines farblosen Decklacks gestrichen und somit geschützt und insbesondere die Oberfläche gehärtet werden, wobei der Decklack in bekannter Weise aus einem farblosen Polyester- oder Polyuretan- oder Acryl-Lack bestehen kann.
Said surface of the mixture, which is ground and polished, if necessary, can be subsequently painted with a cleat top lacquer and thus protected, and particularly the surface can be hardened in this way, whereby the covering lacquer may consist of a clear polyester or polyurethane or acrylic lacquer in the way known per se.
EuroPat v2