Übersetzung für "Geschäfts- oder betriebsgeheimnisse" in Englisch
Sie
sind
Händler
und
ausländischen
Ankünfte
boomende
Geschäft
des
Königreichs
für
Geschäfts-oder
Betriebsgeheimnisse
.
They
are
traders
and
foreign
arrivals
to
the
Kingdom
's
booming
business
for
business
or
trade.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Behörden
tragen
der
Wahrung
der
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
gebührend
Rechnung,
sofern
diese
im
Unionsrecht
oder
im
einzelstaatlichen
Recht
geschützt
sind,
um
berechtigte
wirtschaftliche
Interessen,
insbesondere
betreffend
die
Bezeichnung
der
genetischen
Ressourcen
und
die
Bezeichnung
der
Verwendung,
zu
schützen.
The
competent
authorities
shall
take
due
account
of
the
respect
of
confidentiality
of
commercial
or
industrial
information
where
such
confidentiality
is
provided
for
by
Union
or
national
law
to
protect
a
legitimate
economic
interest,
in
particular
concerning
the
designation
of
the
genetic
resources
and
the
designation
of
utilisation.
DGT v2019
Nach
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
d)
des
ursprünglichen
Vorschlags
konnten
Behörden
den
Zugang
zu
Umweltinformationen
ablehnen,
wenn
die
Herausgabe
der
Informationen
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse,
sofern
diese
zur
Wahrung
berechtigter
wirtschaftlicher
Interessen
von
Rechts
wegen
geschützt
sind,
nachteilig
beeinträchtigen
würde.
Article
4(2)(d)
of
the
original
proposal
allowed
public
authorities
to
refuse
information
if
disclosure
would
adversely
affect
the
confidentiality
of
commercial
or
industrial
information
where
such
confidentiality
was
provided
by
law
to
protect
a
legitimate
economic
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragspartner
verpflichten
sich,
alle
ihnen
vor
oder
bei
der
Vertragsdurchführung
von
dem
jeweils
anderen
Vertragspartner
zugehenden
oder
bekannt
werdenden
Gegenstände
(Unterlagen,
Informationen),
die
rechtlich
geschützt
sind
oder
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
enthalten
oder
als
vertraulich
bezeichnet
sind,
auch
über
das
Vertragsende
hinaus
vertraulich
zu
behandeln,
es
sei
denn,
sie
sind
ohne
Verstoß
gegen
die
Geheimhaltungspflicht
öffentlich
bekannt.
The
contracting
parties
will
undertake
all
necessary
steps
to
keep
confidential
all
items
(documents,
information)
disclosed
to
them
before
or
during
the
performance
of
the
contract,
that
are
subject
to
copyright
or
contain
business
secrets
or
that
are
designated
as
confidential
also
beyond
the
end
of
this
contract,
unless
they
are
known
to
the
public
without
violation
of
confidentiality
obligations.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
und
wir
(„die
Parteien“)
verpflichten
sich,
während
der
Laufzeit
des
Vertrages
sämtliche
ihnen
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertrag
zugänglich
werdenden
Informationen,
die
als
vertraulich
bezeichnet
werden
oder
aufgrund
sonstiger
Umstände
als
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
erkennbar
sind,
geheim
zu
halten
und
sie
-
soweit
nicht
vorher
ausdrücklich
schriftlich
genehmigt
oder
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
geboten
-
weder
aufzuzeichnen
noch
an
Dritte
weiterzuleiten
oder
in
irgendeiner
Weise
zu
verwerten.
The
customer
and
us
("the
Parties")
undertake
not
to
disclose
any
information
designated
as
confidential
or
other
information
that
is
evidently
a
business
or
trade
secret
and
of
which
the
Parties
become
aware
in
connection
with
the
contract
and
shall
refrain
from
recording
this
information,
from
disclosing
it
to
third
parties
or
to
make
use
of
it
in
any
other
way
except
with
the
express
written
consent
or
to
the
extent
required
to
achieve
the
objectives
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
Datenübertragung
an
einen
anderen
Verantwortlichen
ist
ausgeschlossen,
wenn
hierdurch
Rechte
und
Freiheiten
anderer
Personen
(z.B.
personenbezogene
Daten
Dritter,
unsere
Geschäfts-
und
Betriebsgeheimnisse
oder
Urheberrechte)
beeinträchtigt
würden.
The
right
to
transfer
data
to
another
person
responsible
is
excluded
if
the
rights
and
freedoms
of
other
persons
(e.g.
personal
data
of
third
parties,
our
business
and
company
secrets
or
copyrights)
would
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Sklaven
der
Sklaven
und
Herren
ihre
Diener
Sie
sind
Händler
und
ausländischen
Ankünfte
boomende
Geschäft
des
Königreichs
für
Geschäfts-oder
Betriebsgeheimnisse
.
They
are
slaves
of
slaves
and
masters
their
servants
They
are
traders
and
foreign
arrivals
to
the
Kingdom
's
booming
business
for
business
or
trade.
ParaCrawl v7.1
Der
Leistungserbringer
und
wir
("die
Parteien")
verpflichten
sich,
während
der
Laufzeit
des
Vertrages
sämtliche
ihnen
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertrag
zugänglich
werdenden
Informationen,
die
als
vertraulich
bezeichnet
werden
oder
aufgrund
sonstiger
Umstände
als
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
erkennbar
sind,
vor
allem
technische
und
wirtschaftliche
Informationen,
geheim
zu
halten
und
sie
-
soweit
nicht
vorher
ausdrücklich
schriftlich
genehmigt
oder
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
geboten
-
weder
aufzuzeichnen
noch
an
Dritte
weiterzuleiten
oder
in
irgendeiner
Weise
zu
verwerten.
The
customer
and
us
("the
Parties")
undertake
not
to
disclose
any
information
designated
as
confidential
or
other
information
that
is
evidently
a
business
or
trade
secret
and
of
which
the
Parties
become
aware
in
connection
with
the
contract
and
shall
refrain
from
recording
this
information,
from
disclosing
it
to
third
parties
or
to
make
use
of
it
in
any
other
way
except
with
the
express
written
consent
or
to
the
extent
required
to
achieve
the
objectives
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
von
einer
Gruppe
von
erfahrenen
Fachleuten
bereit,
eine
umfassende
Beurteilung
und
geben
Ihnen
die
beste
Lösung
für
Ihre
Geschäfts-oder
Betriebsgeheimnisse
Bedürfnisse
geführt,
laden...
A
company
led
by
a
group
of
experienced
professionals
ready
to
provide
comprehensive
advice
and
give
you
the
best
solution
that
your
business
or
company...
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
verpflichtet
sich,
während
der
Laufzeit
des
Vertrages
und
drei
Jahre
über
dessen
Beendigung
hinaus
sämtliche
ihm
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertrag
zugänglich
werdenden
Informationen,
die
als
vertraulich
bezeichnet
werden
oder
aufgrund
sonstiger
Umstände
als
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
erkennbar
sind,
geheim
zu
halten
und
sie
–
soweit
nicht
vorher
ausdrücklich
schriftlich
genehmigt
oder
zur
Erreichung
des
Vertragszwecks
geboten
–
weder
aufzuzeichnen
noch
an
Dritte
weiterzuleiten
oder
in
irgendeiner
Weise
zu
verwerten.
During
the
period
of
the
contract
and
for
three
years
following
its
termination,
the
buyer
is
to
fulfill
a
duty
of
secrecy
in
respect
of
any
information
made
accessible
to
him
in
association
with
the
contract
which
is
designated
as
confidential,
or
any
business
or
operating
secrets
made
known
to
him
as
a
result
of
other
circumstances
and
(in
so
far
as
it
has
not
been
expressly
approved
in
writing
or
is
necessary
to
achieve
the
purpose
of
the
contract)
not
to
record
these,
disclose
them
to
third
parties
or
make
use
of
them
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Sehr
selten
gab
es
Situationen,
in
denen
der
Käufer
versucht,
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
vom
Verkäufer
zu
erfahren,
aber
sie
existieren.
Very
rarely
we
have
had
situations
where
the
buyer
is
trying
to
learn
trade
or
operating
secrets
from
the
seller,
but
they
exist.
ParaCrawl v7.1
Einen
Schritt
weiter
gedacht,
können
US-Behörden
durch
den
Cloud
Act
aber
auch
geradezu
willkürlich
Zugriff
auf
sämtliche
Daten
eines
Unternehmens
erlangen,
die
bei
einem
US-amerikanischen
Partner
oder
Dienstleister
gespeichert
sind
–
dies
umfasst
also
auch
Geschäfts-
und
Betriebsgeheimnisse
oder
Informationen
über
getroffene
IT-Sicherheitsmaßnahmen.
Taking
the
next
step,
the
Cloud
Act
also
allows
US
authorities
to
arbitrarily
gain
access
to
all
data
of
a
company
stored
at
a
US
partner
or
services
provider
–
including
business
and
enterprise
secrets
or
information
about
IT
Security
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
sind
verpflichtet,
sämtliche
ihnen
zugänglich
werdenden
Informationen,
die
als
vertraulich
bezeichnet
werden
oder
nach
sonstigen
Umständen
als
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
erkennbar
sind,
unbefristet
geheim
zu
halten
und
sie,
soweit
nicht
für
die
Geschäftsbeziehung
geboten,
weder
aufzuzeichnen
noch
weiterzugeben
oder
zu
verwerten.
The
parties
undertake
to
keep
confidential
and
neither
to
record,
hand
on,
or
use
any
information
that
becomes
available
to
them
and
that
is
indicated
confidential
or
is
in
other
circumstances
identifiable
as
business
or
trade
secrets
for
an
unlimited
period,
unless
required
for
the
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
sämtliche
ihm
im
Rahmen
der
Geschäftsbeziehung
bekannt
gewordenen
Informationen,
die
als
vertraulich
bezeichnet
werden
oder
aufgrund
sonstiger
Umstände
als
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
der
Fa.
raantec
erkennbar
sind,
unbefristet
geheim
zuhalten
und
–
soweit
dies
nicht
zur
Erfüllung
des
Vertragszweckes
erforderlich
ist
–
weder
aufzuzeichnen
noch
an
Dritte
weiterzugeben
oder
in
irgendeiner
Weise
zu
verwerten.
The
customer
is
obliged
to
keep
confidential,
for
an
unlimited
period
of
time,
all
information
disclosed
to
him
within
the
framework
of
the
business
relationship,
which
is
designated
as
confidential
and
is
recognisable
as
business
or
operational
secrets
of
the
company
raantec
on
account
of
other
circumstances,
and
–
insofar
as
this
is
not
necessary
for
fulfilment
of
the
purpose
of
the
agreement
–
to
neither
record
this
nor
disclose
it
to
third
parties
nor
utilise
it
in
any
way
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
von
einer
Gruppe
von
erfahrenen
Fachleuten
bereit,
eine
umfassende
Beurteilung
und
geben
Ihnen
die
beste
Lösung
für
Ihre
Geschäfts-oder
Betriebsgeheimnisse
Bedürfnisse
geführt,
laden
wir
Sie
um
mehr
über
Mehr...
unsere
Produkte
zu
erfahren.
A
company
led
by
a
group
of
experienced
professionals
ready
to
provide
comprehensive
advice
and
give
you
the
best
solution
that
your
business
or
company
needs,
we
invite
you
to
More...
learn
more
about
our
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
sämtliche
ihnen
gegenseitig
zugänglich
werdenden
Informationen,
die
als
vertraulich
bezeichnet
werden
oder
nach
sonstigen
Umständen
als
Geschäfts-
oder
Betriebsgeheimnisse
erkennbar
sind,
unbefristet
geheim
zu
halten
und
sie
weder
aufzuzeichnen
noch
weiterzugeben
oder
zu
verwerten.
The
parties
hereby
agree
to
keep
all
information
designated
as
confidential
or
recognizable
as
trade
or
business
secrets
made
accessible
to
them
in
connection
with
this
agreement
or
for
other
reasons
confidential
for
an
unlimited
period
of
time
and
to
neither
record
or
otherwise
utilize
such
information
unless
required
for
the
purposes
of
this
agreement.
ParaCrawl v7.1