Übersetzung für "Gern zu" in Englisch

Ich möchte ihm gern herzlich zu seiner beispielhaften Arbeit gratulieren.
I should like to warmly congratulate him on his exemplary work.
Europarl v8

Ich gebe also gern meine Stellungnahme zu dem Bericht ab.
So I am happy to offer my comments on the report.
Europarl v8

Ich schicke sie Ihnen gern zu.
I shall gladly send you a copy.
Europarl v8

Ich werde gern zu einem späteren Zeitpunkt auf diese Angelegenheit zurückkommen.
I am prepared to return to this matter later.
Europarl v8

Ich nehme gern zu diesen Fragen in gebotener Kürze Stellung.
I am happy to respond to these questions with all due brevity.
Europarl v8

Aus diesem Grunde stimme ich diesem Vorschlag gern zu.
I am accordingly pleased to support this proposal.
Europarl v8

Unter diesen Vorbehalten stimme ich dem Bericht gern zu.
With these reservations, I am pleased to support the report.
Europarl v8

Ich würde daher gern Ihre Ansichten zu diesen Angelegenheiten hören.
I would therefore be interested in hearing your views on these matters.
Europarl v8

Außerdem hätten wir gern eine Aussprache zu diesem Thema.
We also want to have a debate on this.
Europarl v8

Ich hätte gern zu diesem Punkt eine Antwort, Herr Präsident.
I would like to have a response on this matter, Mr President.
Europarl v8

Ich möchte aber gern nachfragen, zu dem was Sie gerade gesagt haben.
I would like to ask something about what you have just said.
Europarl v8

Ich hätte gern eine Antwort zu diesem Punkt.
I would like a response on that point.
Europarl v8

Vom Kommissar hätte ich gern etwas zu dem Zeitplan gehört.
I would like to know whether the Commissioner has any idea of the timing.
Europarl v8

Antrag 3 stimmen wir gern zu.
We are delighted to accept Amendment No 3.
Europarl v8

Ich nehme diese Erklärung gern zu Protokoll.
I shall, of course, take note of what you have said.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Minister gern eine Frage zu seiner Antwort stellen.
I would like to ask the Minister a question in relation to his response.
Europarl v8

Ich möchte gern auf Pilotprojekte zu sprechen kommen.
I would like to talk about pilot projects.
Europarl v8

Als Berichterstatter des Fischereiausschusses möchte ich mich allerdings gern zu einigen Punkten äußern.
However, as rapporteur for the Committee on Fisheries, there are a few things I would like to comment on.
Europarl v8

Ich würde auch gern zu einer Frage von Herrn Bonde Stellung nehmen.
I would also like to comment on a question raised by Mr Bonde.
Europarl v8

Abschließend würde ich gern noch einiges zu den Kosten wissen.
Finally I should like to know something about the costs.
Europarl v8

Ich möchte gern kritisch zu den Äußerungen von Kommissar Bolkestein Stellung beziehen.
I would like to denounce the statements made by Commissioner Bolkestein.
Europarl v8

Ich gestehe gern zu, dass die Kommission dafür nicht verantwortlich ist.
I gladly admit that the Commission is not responsible for this situation.
Europarl v8

Ich sehe gern näheren Erläuterungen zu Ihrem Anliegen entgegen.
I am happy for you to explain your point further.
Europarl v8

Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts.
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
bible-uedin v1

Das geben wir nicht gern zu.
And we all kind of hate to admit it.
TED2020 v1