Übersetzung für "Gern getan" in Englisch
Sonst
hätte
ich
es
gern
getan.
Otherwise
I
would
have
been
very
happy
to
do
so.
Europarl v8
Ansonsten
hätte
ich
es
gern
getan.
Otherwise
I
would
very
gladly
have
done
so.
Europarl v8
Was
ich
vermochte,
hab’
ich
gern
getan.
I
willingly
have
done
whate'er
I
could.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
es
übrigens
gern
getan.
You're
welcome
by
the
way.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
gern
mehr
getan
für
das
Geschwader.
Sorry
I
couldn't
do
more
for
the
squadron.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
er
sicher
gern
getan.
I'm
sure
he
would
have
been
delighted.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
gern
getan
und
wünsche
Ihnen
viel
Glück.
Thank
you.
It's
been
our
pleasure.
And
I
know
you'll
both
be
very
happy.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
nicht
gern
getan,
das
weiß
ich.
He
hated
it.
I
know.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
es
gern
für
dich
getan.
And
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
hab
das
gern
getan?
You
think
that
I
enjoyed
that.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
habe
ich
doch
gern
getan.
Oh...
well,
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Einer
unserer
Englisch-Nerds
hätte
das
sicher
gern
getan.
I'm
sure
one
of
our
nerdier
English
majors
would
have
been
happy
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gern
mehr
getan,
Control.
I
wish
I
could
done
more,
Control.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
nicht
gern
getan.
I
would
no
have
liked
it.
OpenSubtitles v2018
Richte
deinem
Vater
aus,
ich
habe
es
gern
getan.
Tell
your
dad
I
said
"you're
welcome."
OpenSubtitles v2018
Sonst
hätte
ich
ja
gern
was
getan,
aber...
You
know
otherwise,
you
know
I
would've
done
something.
OpenSubtitles v2018
Und
für
dich
habe
ich
es
gern
getan.
And
you
are
welcome.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
gern,
wer
es
getan
hat,
Monsieur
Poirot.
I'd
kind
of
like
to
know
who
did
it,
"Monsieur"
Poirot.
OpenSubtitles v2018
So
gern
ich's
auch
getan
hätte.
How
could
anyone
harm
a
man
that's
been
through
so
much?
OpenSubtitles v2018