Übersetzung für "Gern getan" in Englisch

Sonst hätte ich es gern getan.
Otherwise I would have been very happy to do so.
Europarl v8

Ansonsten hätte ich es gern getan.
Otherwise I would very gladly have done so.
Europarl v8

Was ich vermochte, hab’ ich gern getan.
I willingly have done whate'er I could.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe es übrigens gern getan.
You're welcome by the way.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte gern mehr getan für das Geschwader.
Sorry I couldn't do more for the squadron.
OpenSubtitles v2018

Das hätte er sicher gern getan.
I'm sure he would have been delighted.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es gern getan und wünsche Ihnen viel Glück.
Thank you. It's been our pleasure. And I know you'll both be very happy.
OpenSubtitles v2018

Er hat es nicht gern getan, das weiß ich.
He hated it. I know.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe es gern für dich getan.
And you're welcome.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, ich hab das gern getan?
You think that I enjoyed that.
OpenSubtitles v2018

Oh, das habe ich doch gern getan.
Oh... well, you're welcome.
OpenSubtitles v2018

Einer unserer Englisch-Nerds hätte das sicher gern getan.
I'm sure one of our nerdier English majors would have been happy to do that.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gern mehr getan, Control.
I wish I could done more, Control.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es nicht gern getan.
I would no have liked it.
OpenSubtitles v2018

Richte deinem Vater aus, ich habe es gern getan.
Tell your dad I said "you're welcome."
OpenSubtitles v2018

Sonst hätte ich ja gern was getan, aber...
You know otherwise, you know I would've done something.
OpenSubtitles v2018

Und für dich habe ich es gern getan.
And you are welcome.
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste gern, wer es getan hat, Monsieur Poirot.
I'd kind of like to know who did it, "Monsieur" Poirot.
OpenSubtitles v2018

So gern ich's auch getan hätte.
How could anyone harm a man that's been through so much?
OpenSubtitles v2018