Übersetzung für "Geringwertige güter" in Englisch

Ich empfinde es nicht als klug, daß wir eine Richtlinie schaffen, an deren Ende möglicherweise steht, daß bestimmte geringwertige Güter preislich so verteuert werden müßten, um die Risiken, die durch die Gewährleistung entstehen, abzudecken.
I do not consider it prudent of us to create a directive at the end of which is the possibility that certain low-grade products might need to be raised so much in price in order to cover the risks incurred by the warranty.
Europarl v8

Viele Haitianer überqueren täglich die Grenze - in der Regel illegal -, um nach Arbeit auf Baustellen zu suchen oder als Straßenverkäufter Obst, Süßigkeiten oder andere kleine, geringwertige Güter anzubieten.
A large number of Haitians cross the border on a daily basis, usually illegally, to look for work as construction workers or to work as street vendors selling fruit, candy or other small, inexpensive items.
GlobalVoices v2018q4

Dieser komplizierte Aufbau macht den in der EP B 0 255 494 beschriebenen Behälter für geringwertige Güter als Wegwerfartikel jedoch weniger geeignet.
This complex structure makes the vessel as described in EPB 0 255 494 not very appropriate as a throw-away article for goods of low value.
EuroPat v2

Der Bestellvorgang für geringwertige Güter ermöglicht durch die Anbindung von internen und externen E-Katalogen über EBP an das konzerneigene R/3-System eine starke Automatisierung.
Relatively inexpensive orders can be fully automated by linking internal and external eCatalogs to the in-house R/3 system via EBP.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube aber auch, und das ist ein Vorschlag meiner Fraktion, daß wir auch für den Bereich der geringwertigen Güter und nicht nur der Gebrauchtwaren Ausnahmeklauseln vorsehen müssen.
I also believe, and this is a proposal from my group, that we need to provide exemption clauses for the low-grade products sector as well and not just for second-hand goods.
Europarl v8

Darum werden wir mit einem Änderungsantrag auch darum bitten, die geringwertigen Güter in die Ausnahmetatbestände, in denen man davon abweichen kann, mit aufzunehmen.
That is why we will also be requesting through an amendment that the low-grade products be included in the exemption provisions that allow this to be circumvented.
Europarl v8

Parnreiter erklärt: "Dieser Integrationsprozess baute auf die Massenproduktion geringwertiger Güter durch traditionelle Industrien auf und lief größtenteils innerhalb der beiden Hauptstädte ab.
Parnreiter states: "This process of integration was built on the mass production of low-value goods through traditional industries and had taken place mainly within the two metros.
ParaCrawl v7.1

Die an diesen Integrationsprozess anschließenden Änderungen der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung der Hauptstädte wurden nun im Rahmen des dreijährigen FWF-Projekts analysiert.Parnreiter erklärt: "Dieser Integrationsprozess baute auf die Massenproduktion geringwertiger Güter durch traditionelle Industrien auf und lief größtenteils innerhalb der beiden Hauptstädte ab.
The changes in the economic and social development of the metros subsequent to this process of integration were analysed in the scope of the three-year project sponsored by FWF. Parnreiter states: "This process of integration was built on the mass production of low-value goods through traditional industries and had taken place mainly within the two metros.
ParaCrawl v7.1