Übersetzung für "Geringe erfahrung" in Englisch

Der Grund für das Misslingen war natürlich die geringe Erfahrung.
The cause of the failure was of course little experience.
ParaCrawl v7.1

Meistens gibt es keine oder nur geringe Erfahrung mit einem solchen Umzug.
Most often, no or only little experience with such a relocation exists.
ParaCrawl v7.1

Lettland verfügt über einen kleinen diplomatischen Dienst, der nur über geringe Erfahrung und Ressourcen verfügt.
Latvia has a new and small diplomatic service with limited experience and resources.
TildeMODEL v2018

Vielmehr wurden u.a. Ineffizienz, beschränkte Humanressourcen und geringe Erfahrung, geringe Aufnahmefähigkeit in den Empfängerländern, Verteilung der Kredite auf eine zu breite Palette von Programmen beobachtet.
The reality has been inefficiencies, limited staff with insufficient experience, a poor take-up capacity on the part of the recipient countries, the dispersal of appropriations across a broad range of projects, and so on.
Europarl v8

Jahrhunderts gründeten sich ungefähr 30 Kleinbetriebe, die durch ihre geringe Größe und Erfahrung bei einem großen Konkurrenzdruck leistungsschwach waren.
By the mid-18th century, about 30 small businesses had been founded, but due to their small size and insufficient experience they were fared poorly in the face of competition.
Wikipedia v1.0

Ebenso wie Matteo Salvini von der Lega Nord verfügt Grillo über wenig politische Erfahrung, geringe Kenntnisse europäischer Geschichte, wenige wohldurchdachte Argumente und keine glaubwürdige Vision für die Zukunft.
Grillo – much like Lega Nord’s Matteo Salvini – has scant political experience, little knowledge of European history, few refined arguments, and no credible vision for the future.
News-Commentary v14

Im Rahmen dieser Mittelausstattung werden bis zu (10 %) reserviert, um potentielle Projektträger, die über keine oder nur sehr geringe Erfahrung mit Gemeinschaftsprogrammen verfügen, bei der An­tragstellung zu unterstützen.
Up to 10% of this allocation shall be set aside to help potential promoters with no or only limited experience in Community programmes to prepare their proposals.
TildeMODEL v2018

Sie müssen verstehen, Monsieur Candie... als blutiger Anfänger in diesem blutigen Sport... bringe ich dennoch geringe Erfahrung aus dem europäischen Zirkus mit.
You have to understand, Monsieur Candie, while admittedly a neophyte in the nigger fight game, I do have a little bit of a background in the European traveling circus.
OpenSubtitles v2018

Andere Probleme für diese Managementstruktur ergaben sich, weil nur geringe Erfahrung mit derartigen Programmen wie auch den Strukturfonds im Allgemeinen vorlag und Modelle für die Bewältigung der Herausforderungen der transnationalen Zusammenarbeit fehlten.
Other problems facing the management structure came from the limited experience with this type of Programme, as well as the Structural Funds in general, and a lack of existing models to deal with transnational work.
EUbookshop v2

Bis Mitte des 18. Jahrhunderts gründeten sich ungefähr 30 Kleinbetriebe, die durch ihre geringe Größe und Erfahrung bei einem großen Konkurrenzdruck leistungsschwach waren.
By the mid-18th century, about 30 small businesses had been founded, but due to their small size and insufficient experience they were fared poorly in the face of competition.
WikiMatrix v1

Durchführung: Die Durchführung der Programme bereitete in den Ziel-1-Regionen Schwierigkeiten, die zum Teil auf äußere Faktoren wie die wirtschaftliche Rezession oder die politische Instabilität, meist aber auch auf endogene Faktoren zurückzuführen waren, wie die geringe Erfahrung der nationalen und regionalen Verwaltungen mit mehrjährigen Programmplanungen sowie nicht angemessene Verfahren und Finanzierungswege.
Implementation: The various Objective 1 regions have had implementation problems due to exogenous factors such as economic recession or political instability, but also, and especially, to endogenous factors such as the lack of experience of multiannual programming on the part of national and regional authorities, or unsuitable financial circuits and proce. ires.
EUbookshop v2

Diese ungünstige Sachlage wird durch die Einfuhr von Grundtechnologien aus dem Ausland wettgemacht, was die Vielzahl der technischen/kaufmännischen Tätigkeiten in diesem Bereich und die relativ geringe Qualifikation und Erfahrung erklärt.
This unfavourable state of affairs is offset by the import of basic technologies from abroad, which accounts for the vast amount of technical/commercial activities in this sector and the relatively low level of qualifications and experience required.
EUbookshop v2

Die geringe Erfahrung der Vertriebsfirma im Steinkohlenbergbau sowie ihre passive Einstellung hinsichtlich Weiterentwiklung (kleiner Markt) erschwerte die Projektdurchführung erheblich.
The situation was not improved by the fact that the firm had had little experience in coal mines and was not particularly interested in further developments (limited market).
EUbookshop v2

Bisher hat das Unternehmen noch geringe Erfahrung im Umgang mit Materialien, die für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet sind.
However, the company so far has little experience in managing materials suitable for contact with food.
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite fällt bei der neuen Generation der angehenden Polizeibeamten eine überraschend geringe Erfahrung im regelmäßigen Umgang mit Fahrzeugen auf.
On the one hand, there is a surprising lack of regular driving experience among the new generation of police cadets.
ParaCrawl v7.1

Einige sind so grün, dass Sie könnte leicht verletzt, wenn Sie keine oder nur eine geringe Reiten Erfahrung.
Some are so green that you could be easily injured if you have little or no riding experience.
ParaCrawl v7.1

Ideal eignet es sich auch für Anwendungsfälle, bei denen die Bediener über geringe Ausbildung und Erfahrung verfügen.
It is also ideal for use in situations where the workers have less training and less experience.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird hier die häufig geringe Erfahrung im Umgang mit Computern und das spezielle Einsatzszenario für die Geräte berücksichtigt.
Moreover, the often minor experience of dealing with computers and special employment scenarios for the devices is being taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte nur geringe Erfahrung, und das bei Luftschießübungen, und wusste nicht, was ein Krieg war.
I only had the experience of sporadic air shooting drills and I did not know what a war was all about.
ParaCrawl v7.1

Den Kunden steht es natürlich frei, jeden anderen T2S-CSD zu nutzen, die große Mehrheit verfügt jedoch über nur geringe Erfahrung mit der grenzüberschreitenden Abwicklung, vom Umgang mit Corporate-Actions aus einem anderen Land mal ganz abgesehen.
Clients of course have the option of going through any T2S CSD, but the vast majority of those have little experience in cross-border settlements, let alone how to handle a corporate action out of a different country.
ParaCrawl v7.1

Wenn man relativ geringe Erfahrung mit Probenpräparation hat, ist der Metalog Guide das richtige Nachschlagewerk. Er enthält folgende Abschnitte:
The Metalog Guide is the perfect starting point if you have limited experience with sample preparation and includes the following sections:
ParaCrawl v7.1

Die chinesischen Künstler und die wenigen Menschen, die professionell mit chinesischer Druckgrafiken handeln, haben geringe unternehmerische Erfahrung und somit geringe Erfahrung mit sicherer Verpackung.
The Chinese artists and the few people who professionally deal in Chinese prints have little commercial experience and thus little experience in safe packing.
ParaCrawl v7.1

Der Schnuppertauchgang ist für alle Personen (> 8y) geeignet, auch für diejenigen, die keine oder nur geringe Erfahrung haben. Dies ist die perfekte Gelegenheit, um das Tauchen zu erlernen!
The Try Dive is suitable for all people (>8y), also for those who don’t have any or little experience, making this the perfect opportunity to learn how to scuba dive!
CCAligned v1

Aber die Experten waren sich einig: Neu entstehende Technologien, immer neue mögliche Gefahren und die zum Teil geringe Erfahrung von Eltern und Lehrern im Umgang mit neuen Medien behindern eine verantwortungsbewusste und sinnvolle Nutzung der Medien durch Jugendliche.
Nevertheless, the experts did agree that new technologies, more and more possible dangers, and, to some extent, a lack of experience among parents and teachers in dealing with new media present often prevent young people from using the media in a responsible and useful manner.
ParaCrawl v7.1