Übersetzung für "Gerichtliches insolvenzverfahren" in Englisch
Falls
über
das
Vermögen
des
Vertragspartners
ein
gerichtliches
Insolvenzverfahren
eingeleitet
oder
ein
Konkursantrag
mangels
kostendeckendem
Vermögens
abgewiesen
wird,
können
wir
ohne
Setzung
einer
Nachfrist
vom
Vertrag
zurücktreten.
We
may
also
terminate
the
contract
without
providing
any
additional
time
in
cases
where
the
contractual
partner
lodges
a
petition
for
insolvency
or
if
a
file
for
bankruptcy
owing
to
a
lack
of
capital
is
rejected.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
von
noch
nicht
erfüllten
Kaufverträgen
durch
Erklärung
gegenüber
dem
Käufer
ohne
Fristsetzung
zurückzutreten
und
bei
Vorliegen
der
gesetzlichen
Voraussetzungen
Schadensersatz
zu
verlangen,
wenn
der
Käufer
seine
Zahlungen
ernsthaft
und
endgültig
verweigert,
ein
gerichtliches
Insolvenzverfahren
gegen
ihn
beantragt
wird
oder
außergerichtliche
Vergleichsverhandlungen
eingeleitet
sind.
We
are
entitled
to
withdraw
from
hitherto
unfulfilled
sales
contracts
by
a
parol
to
the
buyer
and,
should
legal
stipulations
be
applicable,
to
demand
compensation
if
the
buyer
sternly
and
definitely
refuses
payment,
or
if
a
petition
in
bankruptcy
is
filed
against
the
buyer,
or
if
an
out-of-court
settlement
is
proposed.
ParaCrawl v7.1
Der
zwischen
gruuna
und
dem
Nutzer
geschlossene
Nutzungsvertrag
verpflichtet
den
Nutzer,
gruuna
unverzüglich
in
Textform
zu
informieren,
wenn
über
das
Vermögen
des
Nutzers
ein
gerichtliches
Insolvenzverfahren
eröffnet
worden
ist.
The
usage
agreement
concluded
between
gruuna
and
the
user
obliges
the
user
to
immediately
inform
gruuna
in
text
form
if
a
court
insolvency
proceedings
have
been
opened
on
the
user's
assets.
ParaCrawl v7.1
Am
5.
Juni
2002
wurden
für
beide
Unternehmen
gerichtlich
Insolvenzverfahren
eingeleitet.
On
5
June
2002,
the
insolvency
proceedings
were
opened
by
the
court
for
both
companies.
DGT v2019
Wenn
Gerichte
die
Insolvenzverfahren
von
Firmen
aus
dem
Nichtfinanzsektor
leiten,
sind
sie
auf
private
Kreditgeber
angewiesen,
die
Notfallliquidität
bereitstellen.
When
courts
preside
over
nonfinancial
bankruptcies,
they
depend
on
private
lenders
to
provide
emergency
liquidity.
News-Commentary v14
Unter
Nummer
1.3
bezeichnet
„Gericht,
das
das
Insolvenzverfahren
eröffnet
hat“
das
Justizorgan
oder
jede
sonstige
zuständige
Stelle
eines
Mitgliedstaats,
die
nach
dessen
innerstaatlichem
Recht
befugt
ist,
ein
Insolvenzverfahren
zu
eröffnen,
die
Eröffnung
eines
solchen
Verfahrens
zu
bestätigen
oder
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
Entscheidungen
zu
treffen.
Prior
to
taking
the
decision
to
participate
or
not
to
participate
in
the
‘group
coordination
proceedings’,
the
insolvency
practitioner
must
obtain
any
approval
which
may
be
required
under
the
law
of
the
State
of
the
opening
of
proceedings
for
which
it
has
been
appointed.
DGT v2019
Unter
Nummer
1.1
bezeichnet
„Gericht,
das
das
Insolvenzverfahren
eröffnet
hat“
das
Justizorgan
oder
jede
sonstige
zuständige
Stelle
eines
Mitgliedstaats,
die
nach
dessen
innerstaatlichem
Recht
befugt
ist,
ein
Insolvenzverfahren
zu
eröffnen,
die
Eröffnung
eines
solchen
Verfahrens
zu
bestätigen
oder
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
Entscheidungen
zu
treffen.
That
form
bears
the
heading
‘notice
of
insolvency
proceedings’
and
was
sent
to
you
by
the
foreign
court
which
opened
the
insolvency
proceedings,
or
by
an
insolvency
practitioner
appointed
by
that
court
to
the
proceedings.
DGT v2019
Ein
Gericht,
das
ein
Insolvenzverfahren
eröffnet,
muss
wissen,
ob
gegen
das
Unternehmen
oder
die
Person
bereits
ein
Insolvenzverfahren
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
läuft.
A
court
opening
insolvency
proceedings
needs
to
know
whether
the
company
or
person
is
already
subject
to
insolvency
proceedings
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
In
der
Definition
würde
insbesondere
festgelegt,
dass
eine
gewisse
gerichtliche
Überwachung
der
Insolvenzverfahren
erforderlich
ist,
damit
eine
Anerkennung
auf
der
Grundlage
gegenseitigen
Vertrauens
möglich
ist.
The
definition
would
require,
in
particular,
that
the
insolvency
proceeding
entail
some
degree
of
court
supervision,
which
is
necessary
for
recognition
based
on
mutual
trust.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
zur
außerordentlichen
Kündigung
berechtigt,
wenn
der
Auftraggeber
länger
als
vier
Wochen
in
Zahlungsverzug
gerät,
der
Auftraggeber
gegen
eine
wesentliche
Bestimmung
des
Vertrages
verstößt
und
er
-
trotz
schriftlicher
Aufforderung
-
den
Vertragsverstoß
wiederholt
oder
über
das
Vermögen
des
Auftraggebers
das
gerichtliche
Vergleichs-
oder
Insolvenzverfahren
eröffnet
oder
die
Eröffnung
mangels
Masse
abgelehnt
wird.
The
Vendor
shall
be
entitled
to
give
premature
notice
of
termination
a)
if
the
Customer
is
in
default
of
payment
for
a
period
of
more
than
four
weeks,
or
b)
the
Customer
is
in
breach
of
a
material
provision
of
the
contract
and,
notwithstanding
a
due
written
request,
such
breach
of
contract
recurs,
or
c)
if
composition
or
insolvency
proceedings
are
instituted
by
a
court
of
law
in
relation
to
the
Customer's
assets
or
a
petition
to
institute
the
same
is
dismissed
on
the
grounds
of
insufficient
assets.
ParaCrawl v7.1
Bei
vertragswidrigem
Verhalten
des
Käufers,
insbesondere
bei
Zahlungsverzug,
bei
falschen
Angaben
des
Kunden
über
seine
Kreditwürdigkeit
oder
wenn
über
das
Vermögen
des
Käufers
das
gerichtliche
Insolvenzverfahren
eröffnet
wird,
ist
der
Verkäufer
berechtigt
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
die
Ware
herauszuverlangen.
In
the
case
of
breach
of
contract
by
the
customer,
in
particular,
if
payments
are
in
arrears,
if
false
statements
are
proved
concerning
the
creditworthiness
or
if
a
request
for
the
opening
of
insolvency
proceedings
on
Purchaser's
assets
has
been
filed
we
are
entitled
to
enforce
our
reservation
of
title
by
reclaiming
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Georg
Wabl
ist
spezialisiert
auf
Insolvenzrecht
und
Restrukturierungen
und
berät
dabei
insbesonder
in
nationalen
wie
grenzüberschreitenden
Unternehmensrestrukturierungen
bzw.
Refinanzierungen
sowie
im
Vorfeld
und
während
gerichtlicher
Insolvenzverfahren.
Georg
Wabl
specializes
in
insolvency
law
and
restructuring,
providing
counsel
primarily
on
domestic
and
cross-border
restructurings
and
reorganizations
as
well
as
in
preparation
for
and
during
insolvency
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einziehungsermächtigung
erlischt,
wenn
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
SKET
in
Bezug
auf
die
Vorbehaltsware
nicht
ordnungsgemäß
nachkommt,
in
Zahlungsschwierigkeiten
gerät,
ihm
gegenüber
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
ergriffen
werden
oder
über
sein
Vermögen
das
gerichtliche
Insolvenzverfahren
eröffnet
oder
dessen
Eröffnung
mangels
Masse
abgelehnt
wird.
This
authorization
to
collect
terminates
if
the
customer
does
not
duly
fulfil
his
payment
obligations
to
SKET
with
regard
to
the
reserved
goods,
if
he
gets
into
financial
difficulties,
execution
measures
are
taken
against
him
or
insolvency
proceedings
with
regard
to
his
assets
have
been
initiated
or
their
initiation
has
been
rejected
for
lack
of
assets.
ParaCrawl v7.1
Ich
weise
auf
die
Bekanntmachungen
hin,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Beschluss
des
Amtsgerichts
Dessau-Roßlau
vom
1.
Juli
2012
erfolgten,
mit
dem
das
Gericht
das
Insolvenzverfahren
über
das
Vermögen
der
Q-Cells
SE
eröffnet,
eine
Frist
zur
Anmeldung
von
Insolvenzforderungen
bis
zum
24.
Juli
2012
und
Termine
im
Insolvenzverfahren
für
den
18.
Juli
2012
und
den
15.
August
2012
bestimmt
hat.
I
advise
also
to
the
notices
made
in
connection
with
the
resolution
of
the
Local
Court
of
Dessau-Roßlau
of
1
July
2012,
with
which
the
court
opened
the
insolvency
proceedings
over
the
assets
of
Q-Cells
SE,
set
a
time-limit
of
the
filing
of
the
insolvency
claims
and
determined
hearings
in
the
insolvency
proceedings
for
18
July
2012
and
15
August
2012.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nach
Vertragsabschluß
eine
wesentliche
Verschlechterung
in
den
wirtschaftlichen
Verhältnissen
des
Bestellers
eintritt,
insbesondere
wenn
gegen
ihn
nachhaltige
Pfändungen
oder
sonstige
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
erfolgen
oder
wenn
gerichtlich
oder
außergerichtlich
Insolvenzverfahren
eröffnet
werden,
können
wir
vor
Auslieferung
der
Ware
Vorauszahlung
des
vereinbarten
Preises
oder
Sicherheitsleistung
verlangen.
In
as
far
as,
after
the
closing
of
the
contract,
a
significant
worsening
of
the
buyer's
financial
circumstances
occurs,
in
particular
if
lasting
seizures
or
other
execution
measures
are
undertaken
against
him
or
if
judicial
or
out-of-court
insolvency
proceedings
are
opened,
we
can
require
prepayment
of
the
agreed
price
or
that
security
be
furnished
before
delivery
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Eröffnet
das
Gericht
das
Insolvenzverfahren,
verliert
der
Schuldner
das
Recht,
über
sein
Vermögen
zu
verfügen.
If
the
court
opens
the
insolvency
procedure,
the
debtor
loses
the
right
to
have
his
property.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
bei
einer
Reihe
von
Unternehmen
Fortschritte
erzielt
bei
außergerichtlichen
Vergleichen
sowie
bei
gerichtlich
überwachten
Insolvenzverfahren
im
Rahmen
der
von
den
Banken
überprüften
Pläne
zur
Verbesserung
der
Kapitalstruktur.
Progress
is
being
made
in
the
out-of
court
workout
agreements
for
a
number
of
companies
and
also
in
court-supervised
insolvencies
within
the
framework
of
capital
structure
improvement
plans
reviewed
by
banks.
ParaCrawl v7.1