Übersetzung für "Gerichtliche verfügung" in Englisch
Dann
erhalten
Sie
eine
gerichtliche
Verfügung.
Then
you
get
a
court
order.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst,
dass
man
dafür
eine
gerichtliche
Verfügung
braucht.
You
know
I
have
to
get
a
court
order
for
a
wire
tap,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
uns
eine
gerichtliche
Verfügung.
We'll
ask
for
a
court
order.
OpenSubtitles v2018
Wow,
muss
ich
mir
eine
gerichtliche
Verfügung
besorgen?
Wow.
Do
I
have
to
get
a
restraining
order?
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
hatten
sie
eine
gerichtliche
Verfügung.
Apparently,
they
had
a
court
order.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
eine
gerichtliche
Verfügung
beantragen.
You
can
get
a
court
order
and
you
can
try
and
enforce
it.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Leute,
dieser
Mann
hat
eine
gerichtliche
Verfügung.
Hey,
everybody,
the
man's
got
a
court
order.
I
seen
it.
OpenSubtitles v2018
Frag
ihn,
ob
eine
gerichtliche
Verfügung
gegen
Grimassen
möglich
ist.
Ask
him
if
I
could
get
an
injunction
to
stop
a
face.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
eine
gerichtliche
Verfügung,
dann
reden
wir
weiter.
We
ain't
seen
the
last
of
her.
She'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Mom
sagt,
sie
beantragt
eine
gerichtliche
Verfügung.
IVIom
says
she's
taking
out
a
restraining
order
on
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
fechten
Ihre
gerichtliche
Verfügung
an.
You
want
to
pull
an
injunction,
we'll
fight
it.
OpenSubtitles v2018
Esther
hat
eine
gerichtliche
Verfügung,
dass
sie
die
Leiche
haben
kann.
Esther
Nevin's
got
the
court
order
to
take
possession
of
the
body.
OpenSubtitles v2018
Richter
Ramsey
hat
eine
gerichtliche
Verfügung
ausgestellt.
After
the
hearing,
Judge
Ramsey's
court
writ
mittimus
papers.
OpenSubtitles v2018
Oder
brauche
ich
eine
gerichtliche
Verfügung?
Or
do
I
need
a
court
order
to
get
my
point
across?
OpenSubtitles v2018
Ich
erwirke
einen
Friedensbeschluss,
eine
gerichtliche
Verfügung
gegen
diese
Art
Schikane.
I'm
attempting
to
get
a
peace
bond,
which
is
an
injunction
against
this
sort
of
harassment.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahlung
entsprechender
Beiträge
kann
durch
gerichtliche
Verfügung
erzwungen
werden.
Payment
of
such
contributions
is
enforceable
by
Court
order.
EUbookshop v2
Wenn
eine
gerichtliche
Verfügung
gegen
dich
vorliegt,
brauchst
du
einen
rechtlichen
Vertreter.
If
you
have
an
injunction
taken
against
you,
make
sure
that
you
have
legal
representation.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
wird
’’etoy.com’’
auf
einstweilige
gerichtliche
Verfügung
gesperrt.
In
the
same
year
“etoy.com’”
was
temporarily
blocked
by
court
order.
ParaCrawl v7.1
Er
erteilte
später
eine
gerichtliche
Verfügung
mit
dieser
Aussage.
He
later
granted
an
injunction
to
that
effect.
ParaCrawl v7.1
Und
seit
über
einem
Jahr
hat
TSA
wurde
trotzt
eine
gerichtliche
Verfügung.
And
for
over
a
year,
TSA
has
been
defying
a
court
order.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
lange
genug
mitgespielt,
Sie
schulden
uns
drei
Raten.
Wir
haben
eine
gerichtliche
Verfügung.
Because
the
company's
played
ball
with
you
long
enough,
because
you're
three
payments
behind
and
because
we
got
a
court
order.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
gerichtliche
Verfügung!
This
is
a
court
order!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
gerichtliche
Verfügung.
LE.
We
hold
a
court
order.
OpenSubtitles v2018
Ihr
braucht
'ne
gerichtliche
Verfügung.
You
guys
are
supposed
to
have
a
court
order.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommissionsbamten
ersuchtendie
britischenBehörden
um
Unterstützung
undbrwirkten
eine
gerichtliche
Verfügung
des
Londoner
High
Court.
The
national
authorities
were
requested
toassist
the
Commission
officials
and
an
order
was
obtained
from
the
High
Court
in
London.
EUbookshop v2
Ich
erwirke
eine
gerichtliche
Verfügung,
um
zu
verhindern,
dass
der
Film
jemals
gezeigt
wird.
I'm
slapping
those
fucks
with
an
injunction
to
make
sure
that
film
never
sees
the
light
of
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
eine
gerichtliche
Verfügung.
They're
filing
an
injunction.
-
A
what?
OpenSubtitles v2018
Am
3.
Juli
erwirkte
die
Regierung
eine
gerichtliche
Verfügung,
mit
der
die
Streiks
untersagt
wurden.
On
3
July
the
government
obtained
a
court
order
blocking
the
strikes.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rentenanspruch
kann
nur
durch
eine
gerichtliche
Verfügung
aufgeteilt
werden,
nicht
durch
private
Absprachen.
These
are
called
pension
sharing
orders.
A
pension
can
only
be
divided
by
order
of
the
court,
not
by
private
agreement.
ParaCrawl v7.1