Übersetzung für "Gericht verhandelt" in Englisch
Diese
Klagen
wurden
vor
Gericht
verhandelt,
das
Vergleichsvereinbarungen
vorschlug.
These
complaints
were
treated
by
the
court
who
proposed
settlement
agreements.
DGT v2019
Er
hat
erst
kürzlich
einen
Fall
vor
dem
obersten
Gericht
verhandelt.
He
recently
argued
a
case
before
the
Supreme
Court.
OpenSubtitles v2018
Warum
wird
der
Fall
vor
Papas
Gericht
verhandelt,
dem
Obersten
Gerichtshof?
Why
is
the
case
before
papa's
court,
the
Supreme
Court?
OpenSubtitles v2018
Am
7.
August
wird
der
Fall
in
Düsseldorf
vor
Gericht
verhandelt.
The
case
will
be
heard
before
the
court
on
August
7th.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Serien
werden
lustige
und/oder
absurde
Fälle
vor
Gericht
verhandelt.
In
both
shows
funny
and/or
absurd
cases
are
brought
to
court.
ParaCrawl v7.1
Destinys
25-Millionen-$-Klage
gegen
Yangaroo
bleibt
aufrecht
und
wird
bei
Gericht
verhandelt
werden.
Destiny's
$25
million
claim
against
Yangaroo
remains
unchanged
and
will
proceed
to
trial.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2012
wurde
der
Fall
von
Herrn
Zuo
vor
Gericht
verhandelt.
In
February
2012,
Mr.
Zuo
was
tried
in
court.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diesen
Vorschuss
wird
Ihr
Fall
nicht
vor
Gericht
verhandelt.
Otherwise
your
case
will
not
be
heard
before
the
courts.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut,
dass
das
Gericht
diese
Beschwerden
verhandelt.
It
is
good
that
the
court
is
hearing
these
claims.
ParaCrawl v7.1
Probleme
in
Bezug
auf
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
werden
zurzeit
vor
Gericht
verhandelt.
Issues
regarding
the
rights
to
free
expression
and
association
are
being
discussed
in
the
courts.
GlobalVoices v2018q4
Der
Skandal
um
den
Kunstberater
Helge
Achenbach
wird
am
11.
November
erstmals
vor
Gericht
verhandelt.
The
scandal
surrounding
arts
advisor,
Helge
Achenbach,
will
be
heard
for
the
first
time
in
court
on
11
November.
WMT-News v2019
Ich
äußere
mich
auch
nicht
zu
Dingen,
die
derzeit
vor
Gericht
verhandelt
werden.
Nor
will
I
comment
on
a
matter
that
is
currently
before
the
courts.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Übung
werden
den
Schülern
vier
Fallstudien
vorgestellt,
vondenen
drei
vor
Gericht
verhandelt
werden.
In
this
exercise,
students
are
presented
with
four
case
studies,
threeof
which
end
up
in
court.
EUbookshop v2
Wie
kam
es
überhaupt
dazu,
dass
dieser
Fall
vor
einem
deutschen
Gericht
verhandelt
wurde?
But
why
this
case
was
heard
in
a
German
court?
ParaCrawl v7.1
Der
Fall
wurde
noch
bei
keinem
pakistanischen
Gericht
verhandelt
und
es
gibt
keine
Gerechtigkeit.
The
case
is
still
pending
in
a
Pakistani
court
and
justice
has
not
yet
been
done.
ParaCrawl v7.1
Jedweder
Konflikt
zwischen
DILE
und
einem
Teilnehmer/einer
Teilnehmerin
wird
ausnahmslos
vor
Gericht
verhandelt.
Any
dispute
between
DILE
and
a
student
will
be
resolved
by
the
courts
in
Salamanca.
ParaCrawl v7.1
Jeder
sich
aufgrund
dieser
Bedingungen
ergebende
Streitfall
kann
ausschließlich
vor
einem
niederländischen
Gericht
verhandelt
werden.
Only
a
Dutch
court
will
be
authorised
to
hear
any
dispute
arising
from
these
conditions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
nicht
bekannt,
wann
Herrn
Wang
Guangweis
Fall
vor
Gericht
verhandelt
wird.
It
is
still
unknown
when
Mr.
Wang
Guangwei's
case
will
be
tried
at
court.
ParaCrawl v7.1
Über
Frau
Zhang
Deyan
wurde
am
09.
Juli
2013
illegal
an
einem
Gericht
verhandelt.
Ms.
Zhang
Deyan
was
illegally
tried
in
court
on
July
9,
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
ist
von
ca.
40 Petitionen
ausgegangen,
und
es
hat
sich
herausgestellt,
dass
es
nur
wenige
Petitionen
gab,
von
denen
einige
mit
einem
Kompromiss
abgeschlossen
wurden
und
andere
noch
vor
Gericht
verhandelt
werden.
The
report
started
with
an
assumed
number
of
petitions
of
40
and
it
transpired
that
there
were
few
petitions,
of
which
some
have
been
closed
with
a
compromise
and
others
are
pending
before
the
courts.
Europarl v8
Die
Kambodschanische
Vereinigung
für
Menschenrechte
und
Entwicklung
berichtet,
dass
viele
Vergewaltigungsfälle
gar
nicht
vor
Gericht
verhandelt
werden,
weil
der
Täter
eine
finanzielle
Entschädigung
an
das
Opfer
zahlen
kann.
According
to
the
group,
rape
cases
often
fail
to
reach
the
courts
because
the
perpetrator
is
able
to
offer
financial
compensation
to
the
victim.
GlobalVoices v2018q4
Einige
Fälle
wurden
vor
Gericht
verhandelt,
und
es
wurden
auch
Entschädigungen
gezahlt,
aber
bisher
sind
die
Angaben
noch
nicht
systematisch
ausgewertet
worden.
Several
cases
from
universities
have
proceeded
to
the
court
and
compensations
have
been
paid
in
some
cases,
but
the
data
on
these
has
not
been
analysed
systematically
yet.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hatten
einige
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
gegen
die
GfW
geklagt,
und
diese
Klagen
waren
vor
Gericht
verhandelt
worden,
das
eine
Vergleichsvereinbarung
vorschlug.
In
addition,
a
number
of
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
had
handed
in
complaints
against
GfW
and
these
complaints
had
been
treated
by
the
court
who
proposed
settlements
agreements.
DGT v2019
Dieses
Verfahren
betrifft
nicht
den
Fall
der
sogenannten
"Struktur
der
1860
Bausteine"
in
Deutschland,
der
noch
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
verhandelt
wird.
These
proceedings
are
separate
from
the
so-called
"1860
brick
system"
German
case,
which
awaits
decision
at
the
Court
of
First
Instance.
TildeMODEL v2018