Übersetzung für "Geplante agenda" in Englisch

Wir sind jedoch enttäuscht, daß die in Helsinki geplante Agenda für die Regierungskonferenz auf die nach dem Vertrag von Amsterdam noch offenen Aspekte beschränkt worden ist.
However, we are disappointed that the IGC agenda which has been contemplated at Helsinki has been limited to what has been described as the Amsterdam leftovers.
Europarl v8

Im November vergangenen Jahres haben sie sich mit den Fraktionsvorsitzenden dieses Parlaments getroffen und offene Konsultationen mit diesen über die geplante Agenda für die Zeit ihres Ratsvorsitzes geführt.
Last November they came and met the political leaders of the groups in this Parliament and held open consultations with them on the agenda that they proposed to put forward during their presidency.
Europarl v8

Schweden verweist auf seine geplante Agenda für Kultur 2003-2006, die eine Vielzahl von Initiativen zur besseren Erschließung kultureller Angebote enthält.
Sweden outlines its proposed Agenda for Culture 2003-2006, which contains a range of initiatives aiming to make cultural activities more available.
TildeMODEL v2018

Konflikt ist notwendig, wenn man eine Agenda hat, eine geplante Agenda, und wenn man es mit einer solchen Vielfalt an Persönlichkeiten und gegensätzlichen Interessen in der Gesellschaft zu tun hat.
Conflict is necessary when you have an agenda, a planned agenda and you're dealing with such a variety of mentalities in society; a variety of conflicting interests.
ParaCrawl v7.1

Daher soll gerade die geplante Agenda für neue Kompetenzen lebenslange Investitionen in Menschen fördern – von der Berufs- und Hochschulbildung bis hin zum Erwerb von digitaler Kompetenz und Hochtechnologiekompetenz sowie von Lebenskompetenzen.
That is why in particular the planned Skills Agenda shall promote lifelong investments in people – from vocational and university education up to achieving digital and high technology competence as well as life skills.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat nun alle im Rahmen dieser sozialpolitischen Agenda geplanten Maßnahmen durchgeführt.
The Commission has now implemented all the actions planned under the social agenda 2005-10.
TildeMODEL v2018

Für das EURORDIS-Mitgliedertreffen 2014 in Berlin ist eine spannende Agenda geplant!
An exciting agenda planned for the EURORDIS Membership Meeting 2014 in Berlin! Skip to main content
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sind auch die schon lange geplanten Punkte zur Agenda 2000 zur Sprache gekommen.
But it did include the long-scheduled items on Agenda 2000.
Europarl v8

Die Notwendigkeit, in Humanressourcen zu investieren, steht daher im Mittelpunkt der geplanten Agenda für neue Kompetenzen, die einem breiten Spektrum von Wirtschaftszweigen zugutekommen wird, auch der Stahlindustrie.
The need to invest in human resources will therefore be at the heart of the forthcoming New Skills Agenda, which will benefit a broad range of economic sectors, including the steel industry.
TildeMODEL v2018

In ihrer geplanten Europischen Agenda fr die partizipative Wirtschaft wird die Kommission auch Orientierungshilfen zu geltenden EU-Rechtsvorschriften liefern und den Mitgliedstaaten Empfehlungen unterbreiten.
In its forthcoming European agenda for the collaborative economy, the Commission will also provide guidance on applicable EU legislation and make recommendations for Member States.
TildeMODEL v2018

Mit der geplanten Agenda für neue Kompetenzen will die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den Sozialpartnern ein gemeinsames Bekenntnis zu Investitionen in die Menschen und ihre Kompetenzen abgeben.
With the forthcoming New Skills Agenda, the Commission will aim to build a shared commitment to invest in people and their skills, in close cooperation with Member States and social partners.
TildeMODEL v2018

Das Projekt ist als gemeinsames EU/RUS/US-Vorhaben der Transatlantischen Agenda geplant, in deren Rahmen bereits Informationskampagnen in verschiedenen Ländern (Polen 1998, Ukraine 1998, Ungarn und Bulgarien 1999-2000) durchgeführt wurden.
This project will be a joint EU/RUS/US project within the Transatlantic Agenda under which information campaigns already have been carried out (Poland in 1998, Ukraine in 1998, Hungary and Bulgaria in 1999-2000).
TildeMODEL v2018

Die Struktur des Workshops orientiert sich an einer geplanten Agenda, die individuell auf die Fragen der Teilnehmer abgeändert werden kann.
The structure of the workshop is oriented towards a planned agenda that can be individually tailored to the questions of the participants.
ParaCrawl v7.1