Übersetzung für "Generische arzneimittel" in Englisch

Option 13 – Anträge für generische Arzneimittel können sich auf Umweltdaten beziehen.
Option 13 – Generic applications may refer to environmental data.
TildeMODEL v2018

Martinez nen, über Transfers von Fußballspielern oder über generische Arzneimittel.
Obviously this makes a change from the rather puerile debates we have sometimes had over the last five years, such as those concerning lesbians, footballers' transfers or generic medicines.
EUbookshop v2

Zusammen mit international renommierten Partnern entwickeln wir generische Arzneimittel sowie medizinische Produkte.
In cooperation with renowned international partners we develop generic pharmaceuticals and medical products.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem empfehlen wir, gewohnte oder generische Arzneimittel mitzunehmen.
However we advise you to bring your regular or generic medicines with you.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen produziert und vertreibt generische Arzneimittel.
The company manufactures and sells generic pharmaceutical products.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich darf durch das ACTA-Übereinkommen nicht der Zugriff auf generische Arzneimittel beeinträchtigt werden.
Lastly, ACTA must not compromise access to generic medicines.
Europarl v8

Im Hinblick auf generische Arzneimittel sind sie meiner Meinung nach noch nicht außerhalb der Gefahrenzone.
With regard to generic medicines, as I see it, they are not out of the danger zone.
Europarl v8

Das Wachstum des Marktes für generische I.V.-Arzneimittel bewegt sich in Europa im mittleren einstelligen Prozentbereich.
In Europe, the market for intravenously administered drugs is growing at a mid singledigit rate.
ParaCrawl v7.1

Generische Arzneimittel werden vom zertifizierten Erzeuger jedoch nicht von dem ursprünglichen Medikamenten Hersteller produziert.
Generic Drugs are manufactured by the certified producer but not by the original drug's producer.
ParaCrawl v7.1

In den Vereinigten Staaten wird der Markt für generische Arzneimittel in den nächsten zehn Jahren deutlich wachsen, und das gleiche könnte auch hier der Fall sein.
In the United States the market in generic medicines is estimated to grow substantially over the next ten years and this could be the case here.
Europarl v8

Ich bin einerseits erfreut darüber, dass Zusicherungen gemacht werden, den Privatgebrauch von Einzelpersonen nicht unter Strafe zu stellen und das ACTA-Übereinkommen nicht dafür einzusetzen, um zu verhindern, dass generische Arzneimittel in Entwicklungsländer gelangen und hoffe andererseits, dass das Parlament die Möglichkeit haben wird, auf alle Dokumente zugreifen und die Verhandlungen überwachen zu können, um sicherzustellen, dass dies auch weiterhin der Fall sein wird.
While I am pleased to hear assurances that individuals will not be criminalised for personal use, and that the ACTA Agreement will not be used to prevent generic medicines reaching developing countries, I hope the Parliament will be able to access all documents and monitor the negotiations to ensure this is upheld.
Europarl v8

Das Zulassungsverfahren für Generika muss vereinfacht werden, damit es möglich wird, generische Arzneimittel unmittelbar nach Ablauf der zehn Jahre ab Erteilung der ersten Genehmigung für das Referenzprodukt in den Verkehr zu bringen.
The registration procedure for generic medicinal products needs to be simplified, so that it is possible to place generic medicinal products on the market directly upon expiry of the ten-year period following initial authorisation of the reference medicinal product.
Europarl v8

Diese Vereinbarung ermöglicht sozusagen zum ersten Mal, von der gegenwärtigen Patentgesetzgebung abzuweichen, damit Länder in dringenden Fällen generische Arzneimittel importieren können.
It may be said that this agreement derogates for the first time from current patent regulations in order to allow countries in need of them to import generic medicines.
Europarl v8

Die nähere Untersuchung hat jedoch gezeigt, dass generische Arzneimittel und Innovationen der pharmazeutischen Laboratorien keine Gegensätze darstellen.
In fact, analysis has shown that generic medicines on the one hand and innovations by pharmaceutical laboratories on the other are not contradictory.
Europarl v8

Des Weiteren ist zu befürchten, dass diese Richtlinie von bestimmten Leuten dazu verwendet wird, durch die Hintertür Themen wieder in Frage zu stellen, über die das Parlament bereits befunden hat, wie generische Arzneimittel oder die Nichtpatentierbarkeit von Software.
Lastly, there is the fear that this directive could be used to return in a roundabout fashion to subjects on which Parliament has already reached a decision, like generic medicines and the impossibility of patenting software.
Europarl v8

Wie bereits geschildert, müssen wir die Grundprinzipien im Bereich des geistigen Eigentums mit der Möglichkeit in Übereinstimmung bringen, dass sich diese Länder, die keine eigene pharmazeutische Industrie haben, generische Arzneimittel über Einfuhren verschaffen.
As I have already pointed out, we have to reconcile the major principles of intellectual property with the ability of those countries which do not have a pharmaceuticals industry to obtain supplies of generic medicines by means of imports.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag ist meines Erachtens der gelungene Versuch eines Ausgleichs zwischen den berechtigten Anliegen der Pharmaunternehmen, die Unterlagen zu schützen, und dem Anspruch der öffentlichen Gesundheitssysteme, den Zugriff auf kostengünstige generische Arzneimittel zu verbessern.
As I see it, the Commission proposal is a successful attempt to strike a balance between the justifiable desire of pharmaceutical companies to protect their data and the need of public health systems to improve access to cost-effective generic drugs.
Europarl v8

Der Ausschuss betrachtet den Wettbewerb, der durch die Entwicklung des Marktes für generische Arzneimittel entsteht, als Anreiz für Innovation.
The Committee believes that the competition generated by development of the generics market can stimulate innovation.
TildeMODEL v2018

Auf Märkten, auf denen generische Arzneimittel verfügbar sind, betragen die Einsparungen zugunsten des Gesundheitssystems (gemessen an der Entwicklung eines gewichteten Indexes der Originalpräparate- und Generikaprodukte) ein Jahr nach dem erstmaligen generischen Markteintritt durchschnittlich nahezu 20 % und nach zwei Jahren ungefähr 25 % (EU-Durchschnitt).
In markets where generic medicines become available, average savings to the health system (as measured by the development of a weighted price index of originator and generic products) are almost 20% one year after the first generic entry, and about 25% after two years (EU average).
TildeMODEL v2018

Die EU sollte deshalb Initiativen entwickeln, um dafür zu werben, dass in allen Mit­gliedsländern mehr generische Arzneimittel anstelle therapeutisch gleichwertiger, aber teurerer Medikamente verwendet werden.
The EU should therefore work on initiatives to promote greater use of generic medicines in all the Member States as an alternative to products that are therapeutically equivalent but more expensive.
TildeMODEL v2018

Generische Arzneimittel können beträchtliche Einsparungen für die Versorgungsträger bedeuten, allerdings muss ihr Gebrauch durch hinreichende Anreize zur Entwicklung innovativer Mittel ausgeglichen werden.
Generic medicines can provide significant savings to healthcare providers, however, their use must be balanced with sufficient incentives to develop innovative products.
TildeMODEL v2018

Obwohl inzwischen generische Arzneimittel auf dem Markt sind, konnte Zovirax als etablierte Markenarznei sehr hohe Marktanteile halten.
Despite the introduction of generic competition, Zovirax is an established brand which has been able to maintain very high market shares.
TildeMODEL v2018

Option 13 – Anträge für generische Arzneimittel können sich auf Umweltdaten beziehen – verringerter Verwaltungsaufwand für die Industrie, was zur Zunahme von Generika, einem gesteigerten Wettbewerb und somit einer Preissenkung für Endbenutzer führen würde.
Option 13 – Generic applications may refer to environmental data – reduced administrative burden to the industry, leading to an increase in the number of generics, increasing competition and thus driving down the prices to end-users.
TildeMODEL v2018

Wichtig ist zu bemerken, dass der Markt für generische Arzneimittel sowohl für viele KMU als auch für multinationale Unternehmen, die nach Ablauf des Patentschutzes für ihre wichtigsten Erzeugnisse in diesen Markt eintreten, von großer Bedeutung ist.
The generics market is important for many SMEs and for multinationals that move onto the generics markets once the patents for their main products have expired.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission, GD III, hat eine offene Ausschreibung für die Durchfüh­rung einer Studie über die Politik betreffend generische Arzneimittel in den Mitglied­staaten der Europäischen Union und in anderen OECD­Ländern veröffentlicht.
Tiie European Commission, DG III, has pub­lished an open call for tender for the com­pletion of a study on policy relating to ge­neric medicinal products in the Member States of the European Union and in other OECD countries.
EUbookshop v2

Hitzige Debatten über Vorschläge, Obamacare abzuschaffen und zu ersetzen, der Druck auf die Medikamentenpreise für generische Arzneimittel und das anhaltende Ereignisrisiko im Hinblick auf mögliche Fusionen und Übernahmen – Es gibt viele Gründe, sich den US-Gesundheitssektor derzeit genauer anzuschauen.
Heated debates about proposals to repeal and replace Obamacare, generic pharmaceuticals feeling the pain of pressures on drug prices and lingering event risk around potential mergers and acquisitions – there are many reasons to take a closer look at the US healthcare sector right now.
ParaCrawl v7.1

Der Markt für generische I.V.-Arzneimittel ist grundsätzlich charakterisiert durch ein moderates Volumenwachstum, stetigen Preisrückgang und starken Wettbewerb.
The market for intravenously administered drugs is characterized by moderate volume growth, steady price erosion, and fierce competition.
ParaCrawl v7.1

Dank seinen Eigenschaften und seiner Effizienz spricht dieses indische generische Arzneimittel diejenigen an, die keinen Sinn darin sehen, mehr zahlen zu müssen, weil dieses Analogon des Viagra seinen berühmten Brandmarken nicht nachsteht.
Caverta is available in dosages of 50 and 100 mg of sildenafil, due to its characteristics and efficiency this Indian generic drug is designed for those who do not see the point in having to pay more, because the performance of this Viagra analogue does not concede famous brands.
ParaCrawl v7.1