Übersetzung für "Gen osten" in Englisch

Wir wollten sagen, dass wir uns Eurer Karawane gen Osten anschließen wollen.
Well, all we wanted to say, sir, is that we desire passage with a caravan to the East.
OpenSubtitles v2018

Wu, ziehen wir morgen gen Osten?
Wu, will we go east tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Wir fahren, wie eigentlich geplant, gen Osten.
Going back to our original plan. We're driving east. - Come on.
OpenSubtitles v2018

Dann wurde ich gen Osten gebracht, in einem Käfig.
I was then taken east... in a cage.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte zurück gen Osten reiten.
I can't wait till I get back east.
OpenSubtitles v2018

Bald sind wir zurück in Nong Khai und radeln gen Osten.
We hopped on them and headed east.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt befand sich Lothar B. auf der Fahrt gen Osten.
By this time, Lothar Bauer was already on his journey to the east.
ParaCrawl v7.1

Dann rüstete der Drunfürst eine Flotte aus und fuhr gen Osten.
Then the Drunlord equipped a fleet and sailed east.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie gen Osten und Sie finden einige der schönsten Strände Spaniens.
Drive east to find some of the most beautiful beaches in Spain.
ParaCrawl v7.1

Heute wird Sie Ihr Team von der Ranch gen Osten ziehen.
Today your team will pull you east of the ranch.
ParaCrawl v7.1

In mehreren Etappen wurde die Transsibirische Eisenbahn von Moskau aus gen Osten vorangetrieben.
The Trans-Siberian Railway has been pushed from Moscow towards the East in several stages.
ParaCrawl v7.1

Endlang der sieben Seen fahren wir gen Osten.
We are heading east beside the seven lakes.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich gab es 427 Kreuzritter, die gen Osten reisten.
There were originally 427 Crusaders who journeyed to the east.
CCAligned v1

Gen Osten finden Sie die ehemalige Priorei von Vausse im Tonnerrois.
Towards the east there is the former priory Vausse in Tonnerrois.
ParaCrawl v7.1

Die direkte Lage am Meer bietet einen unvergesslichen Meerblick gen Süden und Osten.
Its front line position gives it unforgettable sea views towards the south and east.
ParaCrawl v7.1

Frankreich und Deutschland müssen zusammenhalten und gemeinsam einmal mehr gen Osten schauen.
Germany and France must stick together, and together, again, look to the East.
ParaCrawl v7.1

Wir fahren gen Osten Richtung Nargakot entlang des Tisuli.
We are driving east towards Nargakot, along the banks of the Tisuli River.
ParaCrawl v7.1

Diesmal fuhren wir gen Osten, nach Koroška.
This time we headed East, towards Koroška.
ParaCrawl v7.1

Fort Lovrijenac hütet die Stadt gen Westen und Fort Revelin gen Osten.
Lovrijenac Fort guarding city from the west and Revelin Fort from the east.
ParaCrawl v7.1

Morgen reisen wir wieder nach Baku und dann weiter gen Osten.
Tomorrow we are going to Baku and then further east.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Balkone und Altane gen Osten, Westen und Süden.
There is a balcony and patios faced to the east, west and south.
ParaCrawl v7.1

Der Wind bläst gen Osten.
The wind is blowing east.
Tatoeba v2021-03-10

Wir bewegen uns gen Osten.
We're going East.
OpenSubtitles v2018

Und nun möchten wir, dass Sie gen Osten reisen, in den entlegensten Winkel Rumäniens.
And now, we need you to go to the East. To the far side of Romania.
OpenSubtitles v2018

Der Geier flog gen Osten.
The vulture flew toward the east.
OpenSubtitles v2018