Übersetzung für "Gemischte gefühle" in Englisch
Ich
habe
gemischte
Gefühle
dabei
-
und
auch
Zweifel.
I
have
mixed
feelings
and
some
doubts.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
gemischte
Gefühle
bei
diesem
Kompromiss.
But
I
have
slightly
mixed
feelings
about
the
compromise.
Europarl v8
Und
daher
hat
meine
Fraktion
gemischte
Gefühle
zu
ODYSSEUS.
And
that
is
why
my
group
has
mixed
feelings
about
Odysseus.
Europarl v8
Trotzdem
habe
ich
wie
die
Berichterstatterin
gemischte
Gefühle.
Nevertheless,
I,
like
the
rapporteur,
have
mixed
feelings.
Europarl v8
Zweitens,
ich
habe
auch
beim
Inhalt
gemischte
Gefühle.
Secondly,
I
also
have
mixed
feelings
about
the
content.
Europarl v8
Gerade
dieser
Appell
ruft
auf
europäischer
Seite
recht
gemischte
Gefühle
hervor.
It
is
precisely
this
appeal
which
is
stirring
up
very
mixed
emotions
in
European
quarters.
Europarl v8
Als
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
aus
einem
neuen
Mitgliedstaat
habe
ich
gemischte
Gefühle.
As
an
MEP
from
a
new
Member
State,
I
have
mixed
feelings.
Europarl v8
Ich
habe
noch
immer
gemischte
Gefühle
diesbezüglich.
I
still
have
mixed
feelings
about
this.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
habe
ich
bestenfalls
gemischte
Gefühle.
But
at
best
I
have
mixed
emotions.
News-Commentary v14
Ich
selbst
habe
gemischte
Gefühle
hinsichtlich
dieser
Strafen.
I
have
mixed
feelings
about
these
penalties.
News-Commentary v14
Bei
Vergewaltigungen
habe
ich
immer
gemischte
Gefühle.
I've
always
had
mixed
feelings
about
rape.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gemischte
Gefühle,
was
das
betrifft.
I
have
mixed
emotions
towards
him.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
gemischte
Gefühle
darüber.
Yeah,
I
have
mixed
feelings
about
that.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
wohl
Gemischte
Gefühle
die
man
jetzt
antrifft.
I
guess
you
could
say
it's...
?
Mixed
emotions
?
around
here
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
gerade
ziemlich
gemischte
Gefühle
empfinden.
You
must
be
feeling
such
mixed
emotions
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
gemischte
Gefühle
über
seinen
Erfolg
habe.
I
must
admit,
I
have
mixed
feelings
about
his
success.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
ich
habe
auch
gemischte
Gefühle
wegen
ihm.
Look,
I
have
mixed
feelings
about
him,
too.
OpenSubtitles v2018
Dot,
ich
weiß,
dass
du
gemischte
Gefühle
hast.
Dot,
I
know
you
have
mixed
feelings.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
Ryan,
ich
hatte
gemischte
Gefühle.
Well,
Ryan,
my
feelings
were
mixed.
OpenSubtitles v2018
So
eine
Überprüfung
erzeugt
immer
gemischte
Gefühle.
These
re-evaluations
are
a
mixed
blessing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gemischte
Gefühle
wegen
dieser
Sache.
I
had
mixed
feelings
over
the
day.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
gemischte
Gefühle
nach
einem
Kampf.
One
has
mixed
emotions
when
you
see
the
end
of
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Gemischte
Gefühle
sind
gut
fürs
Gleichgewicht.
Mixed
feelings
are
good.
Keeps
you
balanced.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
etwas
gemischte
Gefühle
bei
diesem
Vorschlag.
I
have
mixed
feelings
about
this
idea.
EUbookshop v2
Die
Sprengung
blieb
umstritten
und
löste
gemischte
Gefühle
aus.
The
drama
was
controversial
and
provoked
mixed
reactions.
WikiMatrix v1
Eva
hat
gemischte
Gefühle
ihr
gegenüber.
Obviously
House
has
feelings
for
her.
WikiMatrix v1