Übersetzung für "Gemütlich" in Englisch
Es
ist
wirklich
gemütlich
hier
unten
auf
der
profanen
Ebene.
It's
really
comfortable
down
here
on
the
lower
level.
TED2013 v1.1
Im
Winter
war
es
gemütlich,
aber
im
Sommer
war
es
unglaublich
heiß.
It
was
cozy
in
winter
but
extremely
hot
in
summer.
TED2020 v1
Toms
Wohnung
ist
zwar
klein,
doch
sehr
gemütlich.
Tom's
apartment
is
small,
but
it's
very
cozy.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
es
sich
auf
dem
Sofa
gemütlich
gemacht.
Tom
has
made
himself
comfortable
on
the
sofa.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
dir
zu
Hause
sieht
es
so
gemütlich
aus.
Your
house
looks
so
cosy.
Tatoeba v2021-03-10
Kerzenlicht
ist
gemütlich
und
scheint
ja
sooo
natürlich.
Candles
are
cozy
and
seem
oh-so-natural.
News-Commentary v14
Gemütlich
und
märchenhaft
geht
es
unterdessen
bei
Hermann
Büttner
zu.
Meanwhile,
a
cosy
and
magical
alternative
will
be
provided
by
Hermann
Büttner.
WMT-News v2019
Warum
es
sich
nicht
gemütlich
machen,
bis
die
Boten
ankommen?
Why
not
make
ourselves
comfortable
until
the
porters
do
arrive?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
uns
gemütlich
machen,
nicht
wahr,
Männer?
I
mean...
We'll
be
comfortable,
won't
we,
men?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Cinzia
etwas
geputzt
und
gewienert
hat,
ist
es
vielleicht
ganz
gemütlich.
After
Cinzia
does
a
little
cleaning
and
polishing
it
might
be
quite
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unser
Wohnzimmer,
sehr
gemütlich,
nicht?
This
is
the
living
room.
[Chuckles]
Cozy,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Tja,
dann
machen
wir
es
uns
auch
mal
gemütlich.
Well,
we
might
as
well
get
comfortable
too.
OpenSubtitles v2018
Oh
danke,
Meister,
aber
es
ist
hier
sehr
gemütlich.
Oh,
thank
you,
master,
but
I'm
very
comfortable
in
here.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
es
sehr
gemütlich,
nicht?
That
makes
it
very
cosy,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
es
sich
gemütlich,
Kommissar.
Make
yourself
comfortable,
inspector.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
Ihnen
gemütlich
machen,
Fräulein
Monet.
We
shall
try
to
make
you
comfortable,
Fräulein
Monet.
OpenSubtitles v2018