Übersetzung für "Geltungsbereich" in Englisch
Die
strategische
Partnerschaft
muss
einen
umfangreichen
Geltungsbereich
haben
und
schrittweise
erfolgen.
The
strategic
partnership
must
be
substantial
in
scope
and
of
a
gradual
nature.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
der
Geltungsbereich
der
überarbeiteten
Verordnung
zur
Vergabe
des
Umweltzeichens
erweitert.
The
scope
of
the
revised
Ecolabel
regulation
has
also
been
extended.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollte
der
Geltungsbereich
der
Verordnung
auf
SMS
ausgeweitet
werden.
I
think
the
regulation's
area
of
application
must
be
extended
to
include
SMS.
Europarl v8
Er
bringt
diesen
Strategiebereich
voll
in
den
Geltungsbereich
unserer
normalen
Verfahrensweisen.
It
brings
this
area
of
policy
fully
within
the
scope
of
our
normal
procedures.
Europarl v8
Zunächst
muss
der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
sicherlich
geklärt
und
sogar
erweitert
werden.
Firstly,
the
scope
of
the
directive
must
certainly
be
clarified
and
even
extended.
Europarl v8
Offensichtlich
müssen
einige
Themen
mitunter
erörtert
werden,
wie
beispielsweise
der
Geltungsbereich.
Obviously,
some
issues
will
occasionally
require
debate,
like
that
of
the
scope,
for
example.
Europarl v8
Es
gibt
einen
großen
Geltungsbereich,
der
den
Menschenhandel
betrifft.
It
has
a
broad
area
of
application
relating
to
human
trafficking.
Europarl v8
Dies
kennzeichnet
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie,
ihre
Struktur
und
ihre
Zielstellung.
This
characterises
the
directive's
field
of
application,
its
very
structure
and
its
purpose.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
genau
geklärt
wird,
welchen
Geltungsbereich
ihr
Vorschlag
hat.
I
would
like
it
to
clarify
exactly
what
the
scope
of
its
proposal
is.
Europarl v8
Geschäftsgeheimnisse
sind
vom
Geltungsbereich
dieses
Abschnitts
ausgenommen.
Trade
secrets
are
excluded
from
the
scope
of
this
Section.
DGT v2019
Somit
falle
die
Maßnahme
in
den
Geltungsbereich
des
Artikels
73
EG-Vertrag.
Hence
the
measure
would
fall
within
the
scope
of
Article
73
of
the
Treaty.
DGT v2019
Der
Geltungsbereich
des
Befähigungsnachweises
kann
auf
bestimmte
Arten
oder
Artengruppen
beschränkt
werden.
The
scope
of
the
said
certificate
of
competence
may
be
limited
to
a
specific
species
or
group
of
species.
DGT v2019
Der
eingeschränkte
Geltungsbereich
dieses
Anhangs
hat
in
der
Praxis
jedoch
zu
Problemen
geführt.
However,
the
restrictive
scope
of
this
Annex
has
led
to
certain
problems
in
practice.
DGT v2019
Unter
diesem
Gesichtspunkt
sollten
auch
Dressurnummern
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
fallen.
It
is
therefore
also
appropriate
to
include
animal
acts
within
the
scope
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Spezifikationen
dieser
TSI
gelten
für
alle
neuen
Fahrzeuge
im
Geltungsbereich
dieser
TSI.
The
specifications
provided
in
this
TSI
apply
for
all
new
rolling
stock
within
the
scope
of
this
TSI.
DGT v2019
Vom
Geltungsbereich
der
Richtlinie
ausgenommen
sind
Schiffsbesatzungen
von
Unternehmen
der
Handelsmarine.
The
crews
of
merchant
navy
vessels
are
excluded
from
the
scope
of
the
directive.
Europarl v8
Ausnahmeregelungen
für
indigene
Gemeinschaften
wurden
ebenfalls
klar
definiert
und
ihr
Geltungsbereich
weiter
eingeschränkt.
Derogations
for
indigenous
populations
have
also
been
clarified
and
their
scope
further
limited.
Europarl v8
Die
Aufnahme
dieser
Richtlinie
berührt
nicht
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens.“.
The
incorporation
of
this
Regulation
is
without
prejudice
to
the
scope
of
the
EEA
Agreement.’
DGT v2019
Die
Aufnahme
dieser
Empfehlung
berührt
nicht
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens.“
The
incorporation
of
this
Recommendation
is
without
prejudice
to
the
scope
of
the
EEA
Agreement.’
DGT v2019
Die
Aufnahme
dieser
Entscheidung
berührt
nicht
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens.“
The
incorporation
of
this
Decision
is
without
prejudice
to
the
scope
of
the
EEA
Agreement.’
DGT v2019
Die
Aufnahme
dieser
Richtlinie
berührt
daher
nicht
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens.
The
incorporation
of
this
Directive
is
thus
without
prejudice
to
the
scope
of
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Der
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
kann
den
Geltungsbereich
dieses
Anhangs
erweitern
oder
ändern.
The
Stabilisation
and
Association
Council
may
extend
or
modify
the
scope
of
that
Annex.
DGT v2019
Der
Geltungsbereich
der
möglichen
Revision
wird
vom
Ergebnis
dieser
Folgenabschätzung
abhängen.
The
scope
of
the
possible
revision
will
depend
on
the
outcome
of
the
impact
assessment.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
gegen
Änderungen,
die
den
Geltungsbereich
des
Verordnungsentwurfs
einschränken
würden.
I
am
therefore
not
in
favour
of
amendments
which
would
limit
the
scope
of
the
draft
regulation.
Europarl v8
Ein
wichtiger
Erfolg
der
Neufassung
ist
der
offene
Geltungsbereich.
One
major
success
of
the
new
version
is
the
open
scope.
Europarl v8