Übersetzung für "Geld ist knapp" in Englisch

Muss die neue Produktlinie finanzieren und Geld ist knapp.
Got to finance the new line and money's tight.
OpenSubtitles v2018

Das Geld ist knapp, vor allem wegen dem grauen Star meiner Mutter.
Money's tight, especially with my mom's cataracts. The bills are adding up.
OpenSubtitles v2018

Der Vermieter ist im Knast und das Geld ist knapp.
Landlord's in jail and money's tight.
OpenSubtitles v2018

Das Geld ist knapp im Moment.
Things are tight right now.
OpenSubtitles v2018

Das Geld ist knapp und ich komme nicht über die Runden.
Money is short and I can't make ends meet.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss, dass Geld ist knapp.
I know money's tight.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das Geld im Studio ist knapp.
I mean, things are tight at the studio.
OpenSubtitles v2018

Das Geld ist ein bisschen knapp.
It's a little money pinch.
OpenSubtitles v2018

Aber Geld ist knapp dieser Tage.
But money is hard to come by these days.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, das Geld ist knapp.
We know money's tight.
OpenSubtitles v2018

Es ist die Depression, Geld ist knapp...
It's the Depression, money's tight...
OpenSubtitles v2018

Und ich habe dir gesagt, dass das Geld gerade knapp ist.
And I've told you money's tight.
OpenSubtitles v2018

Wenn gutes Geld knapp ist, wird es immer nachgefragt.
When good money is scarce, it's always in demand.
QED v2.0a

Mein Geld ist knapp, kann mir das Kursgeld erlassen werden?
I don't have enough money, can the course fee be waived for me?
CCAligned v1

Der Konkurrenzkampf ist groß und das Geld ist knapp.
Competition is stiff and money is often scarce.
ParaCrawl v7.1

Und Geld ist knapp, wenn es ums Herbarium geht.
And money is tight for the herbarium.
ParaCrawl v7.1

Unser Grundsatz: Nicht Geld ist knapp, gute Ideen sind knapp!
Our principle: There is no shortage in money, there is a shortage in good ideas!
CCAligned v1

Was kann ich machen, wenn das Geld knapp ist?
What can I do if I am short of money?
CCAligned v1

Das Geld ist jetzt knapp, aber wir kommen zurecht.
Money is tight now but we just about cope.
ParaCrawl v7.1

Deine Frau hat dich rausgeworfen, du lebst jetzt irgendwo anders, das Geld ist knapp.
Your wife threw you out of the house, you're shacking up somewhere else, money's tight.
OpenSubtitles v2018

Da das Geld knapp ist, dachte ich wir könnten die Brautparty bei Mom machen?
Um, since money's tight, I was thinking bridal shower at mom's?
OpenSubtitles v2018

Sie sind arm und haben kaum das Nötigste zu essen und das Geld ist auch knapp.
They are low on food supplies and money is running out.
ParaCrawl v7.1

Das Geld ist knapp und er gibt sich seinem Selbstmitleid und seiner Trauer hin.
Money is scarce and he seems to drown in self-pity and mourning.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Geld knapp ist, könnten die Menschen die Einstellung aussehen besonders attraktiv.
If money is scarce, hiring people might look especially attractive.
ParaCrawl v7.1

Denn, ja: »Das Leben ist kurz und das Geld ist knapp.«
Because, you see, "Life is short and money is tight".
ParaCrawl v7.1

Das Geld ist knapp und einige Male wird schon fast der Strom im Stanglwirt abgedreht.
Money is tight and sometimes it almost gets to the stage of having the electricity cut off.
ParaCrawl v7.1

Weil das Geld oft knapp ist, organisiert Kapepo manchmal auch Veranstaltungen zu Gunsten des Kochprojekts.
Since the money is always short Kapepo arranges events in favor of the project occasionally.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Geld knapp ist, sind auch 1 EUR oder 5 EUR wunderbar.
If money is tight, amounts like 1 euro or 5 euros are also wonderful.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass erwähnt worden ist, dass das Geld knapp ist, und dass wir es für so viele Sachen ausgeben müssen, aber ich muss sagen, dass ich sehr erfreut wäre, wenn wir Finanzierungsquellen fänden für diese Forschungsprogramme, die die Energieversorgung ...
I know it has been mentioned that money is tight and that we should be spending on so many things, but I must say that I would be very pleased if we found sources of funding for those research programmes which the energy supply ...
Europarl v8