Übersetzung für "Gekrümmt" in Englisch
Das
Sicherheitsministerium
der
Scharia
hat
mir
niemals
auch
nur
ein
Haar
gekrümmt.
The
Ministry
of
Sharia
Security
never
touched
me.
GlobalVoices v2018q4
Ihr
Lauf
ist
stark
gekrümmt
und
gleicht
einem
Bogen.
The
river
course
is
strongly
bent
and
looks
like
a
bow
in
the
landscape.
Wikipedia v1.0
Zudem
ist
die
Kuppel
weniger
spitz
und
der
untere
Teil
stärker
gekrümmt.
The
dome
was
also
less
pointy
and
the
lower
part
more
curved.
Wikipedia v1.0
Finger
und
Zehen
sind
gespreizt
und
krampfartig
gekrümmt.
Fingers
and
toes
are
spread
apart
and
spasmodically
bent.
Wikipedia v1.0
Mein
Pa
hat
mir
nie
auch
nur
ein
Haar
gekrümmt.
My
pa's
never
touched
a
hair
on
my
head
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihr
eine
Feder
gekrümmt
hast,
bring
ich
dich
um!
If
you
bent
just
one
of
its
feathers,
I'll
kill
you!
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dir
zuerst
versichern,
dass
Lyla
kein
Haar
gekrümmt
wird.
First
let
me
assure
you
that
no
harm
will
come
to
Lyla.
OpenSubtitles v2018
Dabei
muss
das
Schlauchende
gekrümmt
sein
und
sein
Kopf
ein
wenig
zurück
gebeugt.
I
have
to
make
sure
the
end
of
the
tube
is
curved
and
that
his
head
is
a
little
bent,
a
little
bent
back.
OpenSubtitles v2018
Und
bis
jetzt
haben
wir
keinem
ein
Haar
gekrümmt.
Yeah,
so
far...
So
far,
no
one's
bloody
laid
a
finger
OpenSubtitles v2018
Ergib
dich...
und
ihr
wird
kein
Haar
gekrümmt.
You
give
up,
ain't
no
harm
gonna
come
to
her.
OpenSubtitles v2018
Führe
uns
zu
Marcus
und
Luna
oder
Emma
wird
kein
Haar
gekrümmt.
Lead
us
to
Marcus,
and
no
harm
will
come
to
Luna
or
Emma.
OpenSubtitles v2018