Übersetzung für "Gekrümmt" in Englisch

Das Sicherheitsministerium der Scharia hat mir niemals auch nur ein Haar gekrümmt.
The Ministry of Sharia Security never touched me.
GlobalVoices v2018q4

Ihr Lauf ist stark gekrümmt und gleicht einem Bogen.
The river course is strongly bent and looks like a bow in the landscape.
Wikipedia v1.0

Zudem ist die Kuppel weniger spitz und der untere Teil stärker gekrümmt.
The dome was also less pointy and the lower part more curved.
Wikipedia v1.0

Finger und Zehen sind gespreizt und krampfartig gekrümmt.
Fingers and toes are spread apart and spasmodically bent.
Wikipedia v1.0

Mein Pa hat mir nie auch nur ein Haar gekrümmt.
My pa's never touched a hair on my head in my life.
OpenSubtitles v2018

Wenn du ihr eine Feder gekrümmt hast, bring ich dich um!
If you bent just one of its feathers, I'll kill you!
OpenSubtitles v2018

Lass mich dir zuerst versichern, dass Lyla kein Haar gekrümmt wird.
First let me assure you that no harm will come to Lyla.
OpenSubtitles v2018

Dabei muss das Schlauchende gekrümmt sein und sein Kopf ein wenig zurück gebeugt.
I have to make sure the end of the tube is curved and that his head is a little bent, a little bent back.
OpenSubtitles v2018

Und bis jetzt haben wir keinem ein Haar gekrümmt.
Yeah, so far... So far, no one's bloody laid a finger
OpenSubtitles v2018

Ergib dich... und ihr wird kein Haar gekrümmt.
You give up, ain't no harm gonna come to her.
OpenSubtitles v2018

Führe uns zu Marcus und Luna oder Emma wird kein Haar gekrümmt.
Lead us to Marcus, and no harm will come to Luna or Emma.
OpenSubtitles v2018