Übersetzung für "Gekochtes rindfleisch" in Englisch
Ich
habe
schönes,
gekochtes
Rindfleisch!
I've
got
some
nice
boiled
beef.
Oh!
OpenSubtitles v2018
Das
Abendessen
ist
ein
gekochtes
Rindfleisch
oder
das
Huhn.
The
dinner
is
a
boiled
beef
or
chicken.
ParaCrawl v7.1
Pot
au
feu
ist
ein
gekochtes
Rindfleisch
mit
Schweinefleisch,
Huhn
und
Gemüse.
Pot
au
feu
is
a
boiled
beef
with
pork,
chicken
and
vegetables.
ParaCrawl v7.1
Für
Fleisch
sind
nur
mageres
gekochtes
Huhn
und
Rindfleisch
geeignet.
Only
lean
boiled
chicken
and
beef
are
suitable
for
meat.
ParaCrawl v7.1
Gekochtes
Rindfleisch
mahlen
mit
einem
Mixer,
fügen
Sie
es
dann
zu
den
gerösteten
Zwiebeln.
Boiled
beef
grind
with
a
blender,
then
add
it
to
the
roasted
onions.
ParaCrawl v7.1
Tafelspitz
–
gekochtes
Rindfleisch
–
und
Gulasch
sind
ebenfalls
Spezialitäten,
die
Sie
kosten
sollten.
"Tafelspitz"
-
prime
boiled
beef
-
and
goulash
are
also
specialties
you
should
not
miss
out
on.
ParaCrawl v7.1
Nicht
mehr
lange
gekocht
oder
unter
gekochtes
Rindfleisch
oder
Geflügel,
wenn
die
Sonde
liest
die
Innentemperatur,
wie
es
Köche
und
schaltet
automatisch
auf
warmen
einmal
eingestellte
Temperatur
zu
halten
ist
erreicht
.
No
more
over
cooked
or
under
cooked
beef
or
poultry
as
the
probe
reads
the
internal
temperature
as
it
cooks
and
automatically
switches
to
keep
warm
once
set
temperature
is
reached
.
ParaCrawl v7.1
Im
angenehmen
rustikalen
Ambiente
des
Restaurants
servieren
wir
Ihnen
unsere
Hausspezialitäten,
wie
Rundsuppe
oder
Pilzsuppe,
Kalbsbraten,
gekochtes
Rindfleisch
oder
Grillplatte.
In
a
pleasant,
rustic
environment
we
serve
house
specialities
such
as
beef
or
mushroom
soup,
roast
veal,
cooked
beef
and
grilled
platters.
ParaCrawl v7.1
Die
typischen
Gerichte
der
Wiener
Hauptstadt
bestehen
meistens
aus
Fleisch
mit
Beilage
wie
das
klassische
Wiener
Schnitzel
mit
Pommes
oder
der
raffiniertere
Tafelspitz
(gekochtes
Rindfleisch
mit
Gemüse).
Among
all
the
courses
of
a
typical
Viennese
lunch
there
is
always
meat,
which
can
be
presented
like
Wiener
Schnitzel
(breaded
cutlet
served
with
french
fries)
or
like
the
elaborate
Tafelspitz
(boiled
beef
with
vegetables).
ParaCrawl v7.1
Master-Klasse
mit
Abendessen:
hashmala
(gekochtes
Rindfleisch),
mtsvadi
(Barbecue
Schweinefleisch),
chakapuli
(Kalb
oder
Lamm
tkemalyu
und
Estragon),
backene
dedas
puri
(Brot).
Master
class
with
dinner:
hashmala
(boiled
beef
meat),
mtsvadi
(shish
kebab
from
pork),
chakapuli
(veal
or
lamb
with
tkemali
and
tarhuna),
bake
dedas
puri
(bread).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
gerne
etwas
anderes
kochen
möchten,
wie
Schweinebraten,
gekochtes
Rindfleisch
oder
süße
Knödel,
bieten
wir
Ihnen
gerne
individuelle
Menüs
für
Privatgruppen
an
*).
If
you
would
like
to
cook
something
different
like
roast
pork,
boiled
beef
or
sweet
dumplings
for
dessert,
we
are
happy
to
offer
individual
menus
for
private
classes*).
CCAligned v1
Die
Fleischrezepte
beziehen
sich
vor
allem
auf
Rindfleisch
und
Kalbfleisch,
wobei
gekochtes
Rindfleisch
als
Alltagskost
galt.
The
meat
recipes
were
mostly
based
on
beef
and
veal,
where
cooked
beef
was
used
for
everyday
meals.
WikiMatrix v1
Beef
installiert
ist,
wird
auf
die
Oberfläche
der
grünen
Zwiebeln
verteilt,
Pfanne
und
legte
auf
fast
ein
Pflanzenöl-Komponente
hinzufügen,
Pfeffer,
Chili,
Geschmack
Burst
zurück
in
den
Knoblauch,
dann
verwenden
Sie
diese
Warmwalzöl
in
die
Schüssel
gegossen
innen,
dann
weht
Duft,
ist
ein
köstliches
gekochtes
Rindfleisch
abgeschlossen.
Beef
installed,
will
spread
to
the
surface
of
the
green
onion,
pan
fried
and
put
on
almost
a
vegetable
oil
component,
add
pepper,
chili,
flavor
burst
back
into
the
garlic,
then
use
this
hot
rolling
oil
poured
into
the
bowl
inside,
then
wafting
scent,
a
delicious
boiled
beef
is
complete.
ParaCrawl v7.1
Außer
des
wöchentlichen
Angebots
können
die
Gäste
auch
Pilzsuppe,
Rindfleischsuppe
mit
hausgemachten
Suppennuddeln,
gekochtes
Rindfleisch
oder
Schweinebraten
mit
Bratkartoffeln
und
verschiedene
Salate
bestellen.
The
usual
weekly
offer
is
upgraded
with
the
mushroom
soup,
beef
soup
with
home-made
noodles,
cooked
beef
or
roast
pork
with
fried
potatoes
and
several
salads.
The
offer,
of
course,
changes
with
the
seasons.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Phänomen
Plachutta
zu
verstehen,
muss
man
wissen,
dass
gekochtes
Rindfleisch
seit
Jahrhunderten
in
der
Wiener
Küche
eine
ausgesprochen
wichtige
Stellung
einnimmt.
In
order
to
understand
the
Plachutta
phenomenon,
one
must
know
that
boiled
beef
has
for
centuries
occupied
a
very
important
role
in
Viennese
cooking.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gröstl
kann
auf
viele
verschiedene
Varianten
zubereitet
werden,
die
typischen
Zutaten
sind
Kartoffeln,
gekochtes
Rindfleisch
und
Zwiebeln.
A
Gröstl
can
be
prepared
on
many
different
variations,
the
typical
ingredients
are
potatoes,
cooked
beef
and
onions.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
fördert
pasticada,
ein
traditionelles
Gericht
typisch
für
die
Küste
(gekochtes
Rindfleisch
in
einer
speziellen
Sauce
gekocht),
zusammen
mit
Musik
und
Kinderprogramme.
This
festival
promotes
pasticada,
a
traditional
dish
typical
of
the
coastal
area
(a
stewed
beef
cooked
in
a
special
sauce),
along
with
music
and
children's
programmes.
ParaCrawl v7.1
Dann
kommt
ein
in
Wein
gekochtes
Rindfleisch,
vermutlich
Rinderbrust
und
zum
Nachtisch
ein
sehr
leckeres
nicht
zu
süßes
Mousse
au
chocolat
aus
dem
Supermarkt
im
Plastikbecher.
Then
in
wine
cooked
a
Rindfleich
does
not
come,
probably
cattle
chest
and
to
the
dessert
a
very
leckeres
to
sweet
Mousse
outer
chocolat
from
the
supermarket
in
the
plastic
cup.
ParaCrawl v7.1
Als
Lebensmittelwaren
in
Kleinserie,
in
der
Regel
zu
Hause
Ruhe
tun
Gerichte
wie
zu
behandeln
sein
Magen,
jetzt
habe
ich
Ihnen
beibringen,
ein
gekochtes
Rindfleisch
der
Praxis
sehr
einfach
zu
köstlich
Rindfleisch
zu
essen.
As
a
food
goods
in
small
series,
usually
resting
at
home
doing
dishes
like
treat
his
stomach,
now
I
teach
you
a
boiled
beef
practice,
very
simple
to
eat
delicious
beef.
ParaCrawl v7.1
Fleisch
und
Geflügel
sind
möglich,
aber
es
ist
besser,
wenn
es
gekochtes
Rindfleisch,
Huhn
und
Kaninchenfleisch
ist.
Meat
and
poultry
are
possible,
but
it
is
better
if
it
is
boiled
beef,
chicken
and
rabbit
meat.
ParaCrawl v7.1
Spezialität
des
Hauses
ist
das
Spanferkel
mit
Kartoffeln
und
Brot
aus
dem
Backofen,
ist
die
reiche
Vielfalt
der
lokalen
Gerichte
mit
Frischkäse,
Schinken,
Eier,
hausgemachte
Wurst,
Fleisch
aus
Banjica
mit
Gemüse,
gekochte
buncek,
Suppe
aus
Rind-oder
Hühnerfleisch,
Wein
Eintopf,
angeboten
gekochtes
Rindfleisch
oder
Huhn
mit
Meerrettich
und
verschiedene
andere
Gerichte.
House
specialty
is
the
suckling
pig
with
potatoes
and
bread
from
the
baker's
oven,
the
rich
variety
of
local
dishes
is
offered
with
cream
cheese,
ham
with
eggs,
homemade
sausage,
meat
from
Banjica
with
vegetables,
cooked
buncek,
soup
of
beef
or
chicken,
wine
stew,
boiled
beef
or
chicken
with
horseradish,
and
various
other
dishes.
ParaCrawl v7.1
Blieb
von
der
sonntäglichen
Fleischsuppe
noch
gekochtes
Rindfleisch
übrig,
so
wurden
die
Fleischstreifen
mit
Zwiebelringen
und
Pellkartoffeln
in
Butter
köstlich
zu
einem
„Bauerngröstl“
angebraten
und
mit
Lorbeer,
Majoran
und
Petersilie
kräftig
gewürzt.
When
cooked
meat
was
left
over
from
Sunday’s
soup,
the
strips
of
meat
were
delicious
sautéed
in
butter
with
rings
of
onions
and
potatoes,
and
heavily
seasoned
with
laurel,
marjoram
and
parsley:
Bauerngröstl
(Bauern
=
“farmer”).
ParaCrawl v7.1
Für
den
Hauptmann,
für
die
auch
anwesenden
Unterdiener
und
für
das
Weib
und
die
Tochter
aber
ward
nach
der
Römer
Sitte
gekochtes
Rindfleisch
samt
der
sehr
würzig
duftenden
Brühe
aufgetragen.
According
to
Roman
custom,
cooked
beef
with
a
very
seasoned
smelling
broth
was
served
for
the
captain,
his
also
present
subordinates
and
his
wife
and
daughter.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Klassikern
der
Wiener
Küche
zählt
ohne
Zweifel
dasWiener
Schnitzel,
das
in
seiner
Originalvariante
vom
Kalb
stammt.Tafelspitz–
gekochtes
Rindfleisch
–
ist
ebenfalls
ein
Favorit.Besondersvariantenreich
ist
die
Wiener
Wirtshausküche
–
saisonale
Interpretationen
davon
bietet
dasRestaurant
Wiener
Wirtschaftan.
One
of
the
many
classics
of
the
Viennese
cuisine
is
no
doubt
the
world
famousWiener
Schnitzel,
which
in
its
original
variety
stems
from
veal.
Tafelspitz
-
boiled
beef
-
is
also
an
all
time
favourite.
Especially
rich
in
variety
is
theViennese
tavern
cuisine-
which
can
be
tried
at
theRestaurant
Wiener
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
In
dem
gekochten
Rindfleisch
das
getränkte
Brot
mit
Milch
zu
geben.
In
the
cooked
beef
to
enter
the
soaked
bread
with
milk.
ParaCrawl v7.1
Das
gekochte
Rindfleisch
in
Stücke
schneiden
und
in
den
Topf
geben.
Cut
cooked
beef
into
pieces
and
add
to
the
pot.
ParaCrawl v7.1
Traditionelles
Ragout
wird
mit
Rindfleisch
gekocht,
und
verschiedene
Gemüse
werden
hinzugefügt.
Traditional
ragout
is
cooked
with
beef,
and
different
vegetables
are
added
to
it.
ParaCrawl v7.1
Schweinefleisch
und
Geflügel
sollten
gut
gekocht
werden,
während
Fischen
und
Rindfleisch
gekocht
werden
können
kleiner.
Pork
and
poultry
should
be
well
cooked,
while
fish
and
beef
may
be
cooked
less.
ParaCrawl v7.1
Und
in
der
Wiener
Küche
gehört
er
zum
gekochten
Rindfleisch
wie
der
Walzer
zur
Donau.
In
Viennese
cuisine,
it
goes
together
with
boiled
beef
like
the
waltz
and
the
Danube.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
eigenen
Biozucht
Mysletín
kommt
das
nach
Art
des
Wiener
Hofes
täglich
frisch
gekochte
Rindfleisch.
We
supply
freshly
cooked
beef
according
to
the
recipe
of
the
royal
court
in
Vienna
every
day
from
our
own
bio
farm.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
die
Ausstellung
der
besten
Exemplare
und
das
Mittagessen
mit
dem
traditionellen
gekochten
Rindfleisch.
You
cannot
miss
the
exhibit
of
the
best
animals
and
the
rich
lunch
for
tasting
the
traditional
mixed
boiled
meat.
ParaCrawl v7.1
In
gekochtem
Rindfleisch
bildet
sich
der
Aldehyd
bei
zu
langer
Aufbewahrung
im
Kühlschrank
und
verbreitet
einen
ranzigen
Geruch
beim
Wiederaufwärmen.
The
aldehyde
also
forms
in
cooked
beef
when
it
sits
in
the
refrigerator
for
too
long
contributing
to
a
stale
smell.
WikiMatrix v1
Hauptzutaten:
Rindfleisch
gekocht,
Tomatensoße
(Fleischbrühe,
Salz,
Pflanzenfett,
Gewürzmischung,
getrocknetes
Petersiliengrün,
Tomatenmark,
Trinkwasser,
Karotte,
Petersilie,
Sellerie,
Weizenmehl,
Zwiebel,
Zucker,
Pflanzenöl,
Essig),
Semmelknödel
(Weizenmehl,
Milch,
Ei,
Hefe,
Salz)
Boiled
beef
meat,
tomato
sauce
(broth
of
meat,
salt,
vegetable
fat,
spice
blend,
dried
parsley
top,
tomato
paste,
drinking
water,
carrots,
parsley,
celery,
wheat
flour,
onions,
sugar,
vegetable
oil,
vinegar),
bread
dumplings
(wheat
flour,
milk,
eggs,
yeast,
salt)
ParaCrawl v7.1
Für
Fleischliebhaber
gibt
es
zum
Beispiel
Lammrücken
auf
gebratenem
Mangold,
Kichererbsen
und
persische
Zitrone,
Entenbrust
mit
Honig
und
Birnen,
Roastbeef
mit
Schalotten
und
Portobello-Pilzen
und
Rindfleisch-Sauce,
Gekochte
Rindfleisch
Shortribs
mit
Chimichurri
Sauce,
Zwiebeln
und
gegrillter
Paprika.
For
the
carnivore
with
a
refined
taste,
there’s
a
dream
selection
of
rack
of
lamb
on
stir-fried
mangold,
chickpeas
and
Persian
lemon,
duck
breast
with
date
honey
and
pears,
roast
beef
with
shallots
and
Portobello
mushrooms
and
beef
au
jus
sauce
and
slow-cooked
beef
shortribs
with
chimichurri
sauce,
onions
and
grilled
peppers.
ParaCrawl v7.1
Ob
Pinzgauer
oder
Pongauer
Rind,
gekocht
oder
geschmort:
Rindfleisch
wurde
in
Salzburg
schon
immer
gern
gegessen.
Whether
from
Pinzgau
or
Pongau,
boiled
or
braised:
Beef
has
always
been
a
popular
dish
here
in
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Mein
ganz
persönlicher
Tipp:
Zum
Mittagessen
lasse
ich
mir
gern
das
besondere,
gekochte
Rindfleisch
mit
Röstkartoffeln,
Spinat
und
Apfelkren
schmecken.
My
very
personal
tip:
for
lunch,
I
prefer
the
special,
boiled
beef
with
roast
potatoes
and
“Apfelkren”
(=
horse
radish
in
apple
sauce).
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
ist
spezialisiert
auf
Nasi
Padang
-
gedämpfter
Reis,
serviert
mit
indonesischen
Gerichten
wie
Rindfleisch
Rendang
(geschmortes
Rindfleisch,
gekocht
mit
Kokosmilch
und
Gewürzen)
und
Ayam
Goreng
(in
Kokosöl
frittiertes
Huhn).
It
specialises
in
nasi
padang,
which
is
steamed
rice
served
with
Indonesian-style
dishes
like
beef
rendang
(braised
meat
cooked
in
coconut
milk
and
spices)
and
ayam
goreng
(chicken
deep
fried
in
coconut
oil).
ParaCrawl v7.1