Übersetzung für "Gekochtes rindfleisch" in Englisch

Ich habe schönes, gekochtes Rindfleisch!
I've got some nice boiled beef. Oh!
OpenSubtitles v2018

Das Abendessen ist ein gekochtes Rindfleisch oder das Huhn.
The dinner is a boiled beef or chicken.
ParaCrawl v7.1

Pot au feu ist ein gekochtes Rindfleisch mit Schweinefleisch, Huhn und Gemüse.
Pot au feu is a boiled beef with pork, chicken and vegetables.
ParaCrawl v7.1

Für Fleisch sind nur mageres gekochtes Huhn und Rindfleisch geeignet.
Only lean boiled chicken and beef are suitable for meat.
ParaCrawl v7.1

Gekochtes Rindfleisch mahlen mit einem Mixer, fügen Sie es dann zu den gerösteten Zwiebeln.
Boiled beef grind with a blender, then add it to the roasted onions.
ParaCrawl v7.1

Tafelspitz – gekochtes Rindfleisch – und Gulasch sind ebenfalls Spezialitäten, die Sie kosten sollten.
"Tafelspitz" - prime boiled beef - and goulash are also specialties you should not miss out on.
ParaCrawl v7.1

Nicht mehr lange gekocht oder unter gekochtes Rindfleisch oder Geflügel, wenn die Sonde liest die Innentemperatur, wie es Köche und schaltet automatisch auf warmen einmal eingestellte Temperatur zu halten ist erreicht .
No more over cooked or under cooked beef or poultry as the probe reads the internal temperature as it cooks and automatically switches to keep warm once set temperature is reached .
ParaCrawl v7.1

Im angenehmen rustikalen Ambiente des Restaurants servieren wir Ihnen unsere Hausspezialitäten, wie Rundsuppe oder Pilzsuppe, Kalbsbraten, gekochtes Rindfleisch oder Grillplatte.
In a pleasant, rustic environment we serve house specialities such as beef or mushroom soup, roast veal, cooked beef and grilled platters.
ParaCrawl v7.1

Die typischen Gerichte der Wiener Hauptstadt bestehen meistens aus Fleisch mit Beilage wie das klassische Wiener Schnitzel mit Pommes oder der raffiniertere Tafelspitz (gekochtes Rindfleisch mit Gemüse).
Among all the courses of a typical Viennese lunch there is always meat, which can be presented like Wiener Schnitzel (breaded cutlet served with french fries) or like the elaborate Tafelspitz (boiled beef with vegetables).
ParaCrawl v7.1

Master-Klasse mit Abendessen: hashmala (gekochtes Rindfleisch), mtsvadi (Barbecue Schweinefleisch), chakapuli (Kalb oder Lamm tkemalyu und Estragon), backene dedas puri (Brot).
Master class with dinner: hashmala (boiled beef meat), mtsvadi (shish kebab from pork), chakapuli (veal or lamb with tkemali and tarhuna), bake dedas puri (bread).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gerne etwas anderes kochen möchten, wie Schweinebraten, gekochtes Rindfleisch oder süße Knödel, bieten wir Ihnen gerne individuelle Menüs für Privatgruppen an *).
If you would like to cook something different like roast pork, boiled beef or sweet dumplings for dessert, we are happy to offer individual menus for private classes*).
CCAligned v1

Die Fleischrezepte beziehen sich vor allem auf Rindfleisch und Kalbfleisch, wobei gekochtes Rindfleisch als Alltagskost galt.
The meat recipes were mostly based on beef and veal, where cooked beef was used for everyday meals.
WikiMatrix v1

Beef installiert ist, wird auf die Oberfläche der grünen Zwiebeln verteilt, Pfanne und legte auf fast ein Pflanzenöl-Komponente hinzufügen, Pfeffer, Chili, Geschmack Burst zurück in den Knoblauch, dann verwenden Sie diese Warmwalzöl in die Schüssel gegossen innen, dann weht Duft, ist ein köstliches gekochtes Rindfleisch abgeschlossen.
Beef installed, will spread to the surface of the green onion, pan fried and put on almost a vegetable oil component, add pepper, chili, flavor burst back into the garlic, then use this hot rolling oil poured into the bowl inside, then wafting scent, a delicious boiled beef is complete.
ParaCrawl v7.1

Außer des wöchentlichen Angebots können die Gäste auch Pilzsuppe, Rindfleischsuppe mit hausgemachten Suppennuddeln, gekochtes Rindfleisch oder Schweinebraten mit Bratkartoffeln und verschiedene Salate bestellen.
The usual weekly offer is upgraded with the mushroom soup, beef soup with home-made noodles, cooked beef or roast pork with fried potatoes and several salads. The offer, of course, changes with the seasons.
ParaCrawl v7.1

Um das Phänomen Plachutta zu verstehen, muss man wissen, dass gekochtes Rindfleisch seit Jahrhunderten in der Wiener Küche eine ausgesprochen wichtige Stellung einnimmt.
In order to understand the Plachutta phenomenon, one must know that boiled beef has for centuries occupied a very important role in Viennese cooking.
ParaCrawl v7.1

Ein Gröstl kann auf viele verschiedene Varianten zubereitet werden, die typischen Zutaten sind Kartoffeln, gekochtes Rindfleisch und Zwiebeln.
A Gröstl can be prepared on many different variations, the typical ingredients are potatoes, cooked beef and onions.
ParaCrawl v7.1

Das Festival fördert pasticada, ein traditionelles Gericht typisch für die Küste (gekochtes Rindfleisch in einer speziellen Sauce gekocht), zusammen mit Musik und Kinderprogramme.
This festival promotes pasticada, a traditional dish typical of the coastal area (a stewed beef cooked in a special sauce), along with music and children's programmes.
ParaCrawl v7.1

Dann kommt ein in Wein gekochtes Rindfleisch, vermutlich Rinderbrust und zum Nachtisch ein sehr leckeres nicht zu süßes Mousse au chocolat aus dem Supermarkt im Plastikbecher.
Then in wine cooked a Rindfleich does not come, probably cattle chest and to the dessert a very leckeres to sweet Mousse outer chocolat from the supermarket in the plastic cup.
ParaCrawl v7.1

Als Lebensmittelwaren in Kleinserie, in der Regel zu Hause Ruhe tun Gerichte wie zu behandeln sein Magen, jetzt habe ich Ihnen beibringen, ein gekochtes Rindfleisch der Praxis sehr einfach zu köstlich Rindfleisch zu essen.
As a food goods in small series, usually resting at home doing dishes like treat his stomach, now I teach you a boiled beef practice, very simple to eat delicious beef.
ParaCrawl v7.1

Fleisch und Geflügel sind möglich, aber es ist besser, wenn es gekochtes Rindfleisch, Huhn und Kaninchenfleisch ist.
Meat and poultry are possible, but it is better if it is boiled beef, chicken and rabbit meat.
ParaCrawl v7.1

Spezialität des Hauses ist das Spanferkel mit Kartoffeln und Brot aus dem Backofen, ist die reiche Vielfalt der lokalen Gerichte mit Frischkäse, Schinken, Eier, hausgemachte Wurst, Fleisch aus Banjica mit Gemüse, gekochte buncek, Suppe aus Rind-oder Hühnerfleisch, Wein Eintopf, angeboten gekochtes Rindfleisch oder Huhn mit Meerrettich und verschiedene andere Gerichte.
House specialty is the suckling pig with potatoes and bread from the baker's oven, the rich variety of local dishes is offered with cream cheese, ham with eggs, homemade sausage, meat from Banjica with vegetables, cooked buncek, soup of beef or chicken, wine stew, boiled beef or chicken with horseradish, and various other dishes.
ParaCrawl v7.1

Blieb von der sonntäglichen Fleischsuppe noch gekochtes Rindfleisch übrig, so wurden die Fleischstreifen mit Zwiebelringen und Pellkartoffeln in Butter köstlich zu einem „Bauerngröstl“ angebraten und mit Lorbeer, Majoran und Petersilie kräftig gewürzt.
When cooked meat was left over from Sunday’s soup, the strips of meat were delicious sautéed in butter with rings of onions and potatoes, and heavily seasoned with laurel, marjoram and parsley: Bauerngröstl (Bauern = “farmer”).
ParaCrawl v7.1

Für den Hauptmann, für die auch anwesenden Unterdiener und für das Weib und die Tochter aber ward nach der Römer Sitte gekochtes Rindfleisch samt der sehr würzig duftenden Brühe aufgetragen.
According to Roman custom, cooked beef with a very seasoned smelling broth was served for the captain, his also present subordinates and his wife and daughter.
ParaCrawl v7.1

Zu den Klassikern der Wiener Küche zählt ohne Zweifel dasWiener Schnitzel, das in seiner Originalvariante vom Kalb stammt.Tafelspitz– gekochtes Rindfleisch – ist ebenfalls ein Favorit.Besondersvariantenreich ist die Wiener Wirtshausküche – saisonale Interpretationen davon bietet dasRestaurant Wiener Wirtschaftan.
One of the many classics of the Viennese cuisine is no doubt the world famousWiener Schnitzel, which in its original variety stems from veal. Tafelspitz - boiled beef - is also an all time favourite. Especially rich in variety is theViennese tavern cuisine- which can be tried at theRestaurant Wiener Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

In dem gekochten Rindfleisch das getränkte Brot mit Milch zu geben.
In the cooked beef to enter the soaked bread with milk.
ParaCrawl v7.1

Das gekochte Rindfleisch in Stücke schneiden und in den Topf geben.
Cut cooked beef into pieces and add to the pot.
ParaCrawl v7.1

Traditionelles Ragout wird mit Rindfleisch gekocht, und verschiedene Gemüse werden hinzugefügt.
Traditional ragout is cooked with beef, and different vegetables are added to it.
ParaCrawl v7.1

Schweinefleisch und Geflügel sollten gut gekocht werden, während Fischen und Rindfleisch gekocht werden können kleiner.
Pork and poultry should be well cooked, while fish and beef may be cooked less.
ParaCrawl v7.1

Und in der Wiener Küche gehört er zum gekochten Rindfleisch wie der Walzer zur Donau.
In Viennese cuisine, it goes together with boiled beef like the waltz and the Danube.
ParaCrawl v7.1

Aus unserer eigenen Biozucht Mysletín kommt das nach Art des Wiener Hofes täglich frisch gekochte Rindfleisch.
We supply freshly cooked beef according to the recipe of the royal court in Vienna every day from our own bio farm.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich die Ausstellung der besten Exemplare und das Mittagessen mit dem traditionellen gekochten Rindfleisch.
You cannot miss the exhibit of the best animals and the rich lunch for tasting the traditional mixed boiled meat.
ParaCrawl v7.1

In gekochtem Rindfleisch bildet sich der Aldehyd bei zu langer Aufbewahrung im Kühlschrank und verbreitet einen ranzigen Geruch beim Wiederaufwärmen.
The aldehyde also forms in cooked beef when it sits in the refrigerator for too long contributing to a stale smell.
WikiMatrix v1

Hauptzutaten: Rindfleisch gekocht, Tomatensoße (Fleischbrühe, Salz, Pflanzenfett, Gewürzmischung, getrocknetes Petersiliengrün, Tomatenmark, Trinkwasser, Karotte, Petersilie, Sellerie, Weizenmehl, Zwiebel, Zucker, Pflanzenöl, Essig), Semmelknödel (Weizenmehl, Milch, Ei, Hefe, Salz)
Boiled beef meat, tomato sauce (broth of meat, salt, vegetable fat, spice blend, dried parsley top, tomato paste, drinking water, carrots, parsley, celery, wheat flour, onions, sugar, vegetable oil, vinegar), bread dumplings (wheat flour, milk, eggs, yeast, salt)
ParaCrawl v7.1

Für Fleischliebhaber gibt es zum Beispiel Lammrücken auf gebratenem Mangold, Kichererbsen und persische Zitrone, Entenbrust mit Honig und Birnen, Roastbeef mit Schalotten und Portobello-Pilzen und Rindfleisch-Sauce, Gekochte Rindfleisch Shortribs mit Chimichurri Sauce, Zwiebeln und gegrillter Paprika.
For the carnivore with a refined taste, there’s a dream selection of rack of lamb on stir-fried mangold, chickpeas and Persian lemon, duck breast with date honey and pears, roast beef with shallots and Portobello mushrooms and beef au jus sauce and slow-cooked beef shortribs with chimichurri sauce, onions and grilled peppers.
ParaCrawl v7.1

Ob Pinzgauer oder Pongauer Rind, gekocht oder geschmort: Rindfleisch wurde in Salzburg schon immer gern gegessen.
Whether from Pinzgau or Pongau, boiled or braised: Beef has always been a popular dish here in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Mein ganz persönlicher Tipp: Zum Mittagessen lasse ich mir gern das besondere, gekochte Rindfleisch mit Röstkartoffeln, Spinat und Apfelkren schmecken.
My very personal tip: for lunch, I prefer the special, boiled beef with roast potatoes and “Apfelkren” (= horse radish in apple sauce).
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant ist spezialisiert auf Nasi Padang - gedämpfter Reis, serviert mit indonesischen Gerichten wie Rindfleisch Rendang (geschmortes Rindfleisch, gekocht mit Kokosmilch und Gewürzen) und Ayam Goreng (in Kokosöl frittiertes Huhn).
It specialises in nasi padang, which is steamed rice served with Indonesian-style dishes like beef rendang (braised meat cooked in coconut milk and spices) and ayam goreng (chicken deep fried in coconut oil).
ParaCrawl v7.1