Übersetzung für "Geistliche oberhaupt" in Englisch

Das geistliche Oberhaupt des Gelug-Ordens ist der Ganden Thripa.
Its spiritual head is the Ganden Tripa and its temporal one the Dalai Lama.
Wikipedia v1.0

Tibets sekundären geistliche Oberhaupt ist der Panchen Lama.
Tibet's secondary spiritual leader is the Panchen Lama.
ParaCrawl v7.1

Er ist inzwischen das geistliche Oberhaupt der syrischen Contras geworden.
He has now become the spiritual leader of the Syrian Contras.
ParaCrawl v7.1

Von nun an übte das geistliche Oberhaupt auch die höchste weltliche Gewalt aus.
From this point on, the clerical head carried out the highest secular power.
ParaCrawl v7.1

Das geistliche Oberhaupt wird am 13. Januar in Sri Lanka erwartet.
The spiritual leader is expected in Sri Lanka on January 13.
ParaCrawl v7.1

Es ziemt sich nicht für das geistliche Oberhaupt Tibets, Menschen heimlich zu beobachten.
It is unseemly for the spiritual leader of Tibet to spy on people.
OpenSubtitles v2018

Der Monarch, der männlichen Geschlechts sein muss, ist das geistliche und weltliche Oberhaupt.
The monarch, who must be male, is the spiritual and temporal leader.
EUbookshop v2

Das geistliche Oberhaupt der bosnischen Muslime, Mufti Dr. Mustafa Ceric, wird die Laudatio halten.
The spiritual head of the Bosnian Muslims, Mufti Dr. Mustafa Ceric, will hold the laudation.
ParaCrawl v7.1

Das geistliche Oberhaupt Tibets hatte der deutschen Regierungschefin zur Begrüßung den traditionellen weißen Freundschaftsschal umgehängt.
The spiritual leader of Tibet put the traditional white scarf around the shoulders of the chief of the German government.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist das Interesse, das dieses geistliche Oberhaupt überall weckt, so groß.
It is why this spiritual chief raises everywhere he goes so much interest.
ParaCrawl v7.1

Das Geistliche Oberhaupt würdigte in seinem Befehl zur Ernennung der neuen Kommandeure die Verdienste der Vorgänger.
The leader appreciated the services of the predecessors in his decree to the new commanders.
ParaCrawl v7.1

Er ist nicht mehr das geistliche Oberhaupt des Hauses, ist sein geistlicher Sohn.
He is no longer the spiritual leader of that house, his spiritual son is.
ParaCrawl v7.1

China ist es offenbar gleichgültig, dass der Dalai Lama, das geistliche Oberhaupt Tibets, wieder und wieder betont hat, dass er größtmögliche Autonomie für Tibet anstrebt, nicht Unabhängigkeit.
It is obviously irrelevant to China that time and time again, the Dalai Lama, Tibet's spiritual leader, has stressed that he seeks maximum autonomy for Tibet, not independence.
Europarl v8

Ist dem Rat bekannt, daß das muslimische geistliche Oberhaupt Al-Shaik Mohammed Al-Ghorawi und drei seiner Helfer am 18. Juni in Najaf im Irak vermutlich durch Agenten Saddam Husseins umgebracht wurden?
Is the Council aware that the Muslim spiritual leader, Al-Shaik Mohammed Al-Ghorawi and three of his aides were killed in Najaf, Iraq on 18 June, possibly by Saddam Hussein's agents.
Europarl v8

Der Erzbischof von Canterbury ist zugleich Primas von ganz England und das geistliche Oberhaupt der Kirche von England und Ehrenoberhaupt der anglikanischen Kirchengemeinschaft.
The Archbishop of Canterbury is the senior bishop and principal leader of the Church of England, the symbolic head of the worldwide Anglican Communion and the diocesan bishop of the Diocese of Canterbury.
Wikipedia v1.0

Er ist gleichzeitig das sichtbarste geistliche Oberhaupt einer weltweiten Glaubensgemeinschaft, eine Rolle, die Indien würdigt, und ein politischer Führer, eine Rolle, die Indien zwar gestattet, aber bei seinem eigenen Umgang mit ihm ablehnt.
He is simultaneously the most visible spiritual leader of a worldwide community of believers, a role that India honors, and a political leader, a role that India permits but rejects in its own dealings with him.
News-Commentary v14

Die Regierung Tibets bittet Eure Heiligkeit, den 14. Dalai Lama, Euer Volk als das geistliche und weltliche Oberhaupt Tibets zu regieren.
From the government of Tibet, to Your Holiness, the fourteenth Dalai Lama, we ask you to rule your people, as the spiritual and temporal leader of Tibet.
OpenSubtitles v2018

Vor dem Brandenburger Tor sagte das geistliche Oberhaupt der Exiltibeter, dass Gewaltlosigkeit der richtige Pfad wäre.
Gathered in front of Berlin's Brandenburg Gate, the exiled Tibetan spiritual leader said nonviolence was the right path.
ParaCrawl v7.1

Der Dalai Lama, das geistliche Oberhaupt der Tibeter, feiert am 6. Juli seinen 80. Geburtstag.
The Dalai Lama, the spiritual leader of the Tibetan people, celebrates his 80th birthday on 6th July.
ParaCrawl v7.1

Das geistliche Oberhaupt der Islamischen Revolution, Ajatollah Ali Khamenei, sagte am Mittwoch, dass die Islamischen Staaten einen mächtigen Islamischen Block bilden können, und zwar durch angemessene Planung und gegenseitige Kooperation.
Tehran, Sept 15 - Supreme Leader of the Islamic Revolution Ayatollah Ali Khamenei said here Wednesday that the Islamic states could form a powerful Islamic block through proper planning and mutual cooperation.
ParaCrawl v7.1

Es ist so wichtig wie die Arktis und die Antarktis, es ist der dritte Pol", sagt das geistliche Oberhaupt der tibetischen Buddhisten in einer Videobotschaft (s.u.) aus dem Exil in Indien.
As vital as the Arctic and Antarctic, it is the Third Pole", the spiritual leader of the Tibetan Buddhists says in a video message (see below) from exile in India.
ParaCrawl v7.1

In einer TV-Sendung vom 31. Juli sagte das geistliche Oberhaupt der freien syrischen Armee (FSA), gezwungen worden zu sein (von wem?
In a television show, broadcast on July 31, the spiritual leader of the Free Syrian Army said he was forced (by whom?)
ParaCrawl v7.1

Die Welt des Islam erfreut sich eines reichen Finanzpotentials sowie reichhaltigen Humankapitals und menschlicher Ressourcen und ist deswegen in der Lage, eine bedeutende Rolle dabei zu spielen, überall in den Islamischen Staaten die Entwicklung voranzubringen, indem diese Potenziale und Ressourcen angemessen genutzt werden, stellte das Geistliche Oberhaupt fest.
"The world of Islam enjoys plenty of financial potentials and human resources and is therefore, able to play a significant role to promote overall development in the Islamic states by properly using those potentials and resources," noted the Supreme Leader.
ParaCrawl v7.1

Nach 80 Jahren kehrte damit das geistliche Oberhaupt von Mailand erstmals in seine Diözese zurück, um dort auch zu leben.
After 80 years, it was the first time that the spiritual head of Milan returned to his diocese with the intention to live there.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Treffen mit Beamten des Ministeriums für Bildung hob das Geistliche Oberhaupt hervor, dass die Ausbildung solcher Menschen eine integere, friedliche und ehrenvolle Gesellschaft schaffen wird.
In a meeting with the Education Ministry officials, the Supreme Leader stressed that training such people will create a fair, peaceful and honorable society, adding that education is the most important job in the country.
ParaCrawl v7.1