Übersetzung für "Gehen verloren" in Englisch
Andernfalls
werden
Arbeitsplätze
und
eine
wundervolle
und
einmalige
Art
für
immer
verloren
gehen.
Otherwise,
jobs
and
a
beautiful
and
unique
species
will
be
lost
forever.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
Container
bei
schweren
Stürmen
verloren
gehen.
I
appreciate
that
containers
will
be
lost
in
severe
storms.
Europarl v8
Auch
den
Mitgliedstaaten
gehen
dabei
Steuereinnahmen
verloren.
Member
States
are
also
losing
out
on
excise
duties.
Europarl v8
Wir
befürchten,
daß
europaweit
300.000
bis
600.000
Arbeitsplätze
verloren
gehen.
As
far
as
we
are
concerned,
we
are
afraid
that
between
300,
000
and
600,
000
jobs
will
be
lost.
Europarl v8
Der
irische
Verkehrsminister
erwartet,
daß
30.000
bis
50.000
Arbeitsplätze
verloren
gehen.
The
Irish
Minister
for
Transport
expects
30
000
to
50
000
jobs
to
be
lost.
Europarl v8
Krankenversicherungen,
Rentensysteme
und
dem
Fiskus
insgesamt
gehen
jährlich
Milliarden
verloren.
Health
insurances,
pensions
systems
and
the
Treasury
together
lose
billions
every
year.
Europarl v8
Dadurch
würden
sämtliche
Vorteile
verloren
gehen,
die
eigentlich
angestrebt
werden.
This
would
take
away
all
the
benefits
that
are
actually
being
sought.
Europarl v8
Den
Unternehmen
gehen
tausende
Euro
verloren.
Companies
are
losing
thousands
of
euros.
Europarl v8
Durch
eine
einheitliche
Bemessungsgrundlage
würde
diese
Flexibilität
verloren
gehen.
A
single
base
would
do
away
with
flexibility.
Europarl v8
Dieses
Prinzip
darf
durch
die
Koordinierung
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
verloren
gehen.
This
principle
should
not
be
lost
through
EU
coordination.
Europarl v8
Wird
diese
Richtlinie
angenommen,
so
gehen
300
Arbeitsplätze
verloren.
If
this
directive
is
adopted,
300
jobs
will
go.
Europarl v8
Arbeitsplätze
können
auch
ohne
Liberalisierung
verloren
gehen,
beispielsweise
infolge
technologischer
Modernisierung.
Jobs
can
also
be
lost
without
liberalisation
–
as
a
result
of
technological
modernisation,
for
instance.
Europarl v8
Hunderte
von
Arbeitsplätzen
gehen
damit
verloren.
Hundreds
of
jobs
will
be
lost.
Europarl v8
Allzu
oft
ist
der
Informationsaustausch
nicht
hilfreich,
und
bisweilen
gehen
Informationen
verloren.
All
too
often,
the
exchanges
of
information
are
not
of
any
value
and
sometimes
the
information
is
lost.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
die
vernünftigen
Maßnahmen
erhalten
bleiben
und
nicht
verloren
gehen.
I
want
to
see
sensible
measures
go
through
and
not
lost.
Europarl v8
Aber
die
Arbeitsplätze
bei
uns
gehen
verloren.
But
jobs
in
our
countries
will
be
lost.
Europarl v8
Ohne
Zusammenhalt
wird
das
europäische
Ideal
verloren
gehen
und
scheitern.
Without
cohesion,
the
European
ideal
will
be
lost
and
will
fail.
Europarl v8
Wir
befürchten,
dass
zahlreiche
wertvolle
Vorhaben
verloren
gehen
werden.
We
fear
that
many
valuable
projects
will
be
lost.
Europarl v8
Wichtige
sozioökonomische
Gewinne
des
Programms
würden
ebenso
verloren
gehen.
Important
socioeconomic
benefits
of
the
programme
will
also
be
lost.
Europarl v8
Durch
die
Technologie
gehen
Arbeitsplätze
verloren.
Jobs
are
being
lost
to
technology.
Europarl v8
Es
werden
Arbeitsplätze
in
den
Medien
und
der
Spielzeugindustrie
verloren
gehen.
Jobs
will
be
lost
in
the
media
and
the
toy
industry.
Europarl v8
War
die
Datei
ursprünglich
grösser,
so
gehen
die
Daten
verloren.
If
the
file
previously
was
shorter,
it
is
unspecified
whether
the
file
is
left
unchanged
or
is
extended.
PHP v1
Es
gibt
Generationen
auf
der
Welt,
die
an
den
Krieg
verloren
gehen.
You
know,
there
are
generations
around
the
world
who
are
being
lost
to
war.
TED2020 v1
Es
sollten
keine
weiteren
sechs
Monate
verloren
gehen.
Another
six
months
should
not
be
lost.
News-Commentary v14
Das
Bild
enthält
ausgeblendete
Ebenen,
die
verloren
gehen.
The
image
contains
hidden
layers
that
will
be
lost.
KDE4 v2