Übersetzung für "Gehört zu meinen aufgaben" in Englisch
Dinge
zu
wissen,
gehört
zu
meinen
Aufgaben.
It
is
my
business
to
know.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gerede
gehört
nicht
zu
meinen
Aufgaben.
I'm
not
really
here
to
do
the
"ye
olde"
stuff.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie,
Dirk,
das
gehört
zu
meinen
Aufgaben,
nicht
Ihren.
If
you'll
forgive
me,
Dirk,
finding
out
how
is
my
department,
not
yours.
OpenSubtitles v2018
Mich
mit
Problemen
rumschlagen,
gehört
nicht
mehr
zu
meinen
Aufgaben.
Dealing
with
problems
ain't
my
job
no
more.
OpenSubtitles v2018
Gehört
das
zu
meinen
Aufgaben...?
Is
this
part
of
my
job
here...
OpenSubtitles v2018
Das
gehört
auch
zu
meinen
Aufgaben.
I'm
also
employed
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
wohl
zu
meinen
Aufgaben,
den
besten
Autoren
beste
Themen
zu
geben.
It's
part
of
my
job
to
make
sure
that
our
best
writers
are
writing
our
best
pieces.
OpenSubtitles v2018
Als
Politikerin
gehört
es
nicht
zu
meinen
Aufgaben,
den
Leuten
eine
Identität
aufzudrängen.
As
a
politician,
it's
not
my
task
to
impose
an
identity
on
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
wir
ohne
demokratische
Legitimität
und
demokratische
Unterstützung
und
Mitwirkung
nichts
unternehmen
können,
und
wie
Ihnen
bekannt
ist,
gehört
es
zu
meinen
Aufgaben,
für
eine
gute
Kommunikation
zu
sorgen.
We
know
that
we
cannot
move
without
having
democratic
legitimacy
and
democratic
support
and
participation
and,
as
you
know,
it
is
my
task
to
ensure
that
–
from
a
communication
point
of
view
–
we
are
well
equipped.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
scheint
mir,
gehört
es
zu
meinen
Aufgaben,
auf
einige
elementare
Führungsgrundsätze
zu
verweisen,
vor
allem,
wenn
es
sich
um
einen
Antrag
handelt,
der
mit
Finanzmitteln
der
Kommission
zu
tun
hat.
In
these
circumstances,
I
feel
that
it
is
part
of
my
job
to
point
out
some
of
the
basic
principles
of
governance,
especially
when
we
are
concerned
with
a
request
concerning
funding
from
the
Commission.
Europarl v8
Ich
möchte
schließen,
nicht
ohne
auf
einen
kleinen
Bereich
der
Kommunikationspolitik
verwiesen
zu
haben,
der
mir
am
vertrautesten
ist,
gehört
er
doch
zu
meinen
Aufgaben:
die
Wettbewerbspolitik.
I
conclude
with
one
reference
to
a
small
part
of
communication
policy
which
I
happen
to
know
best
because
it
is
in
my
area,
competition
policy.
Europarl v8
Es
gehört
nicht
zu
meinen
Aufgaben,
mich
mit
Energie
zu
beschäftigen,
und
schon
gar
nicht
mit
Kernenergie,
doch
da
Herr
Martin
eine
wirtschaftliche
Argumentationskette
gewählt
hat,
denke
ich,
dass
diese
Bemerkung
meinerseits
angebracht
ist.
It
is
not
part
of
my
portfolio
to
deal
with
energy,
and
particularly
not
with
nuclear
energy,
but
since
Mr
Martin
has
embarked
upon
an
economic
line
of
reasoning
then
I
feel
free
to
make
this
remark.
Europarl v8
Es
gehört
nicht
zu
meinen
Aufgaben,
zu
erklären,
warum
man
sein
Leben
nicht
verbessern
sollte,
indem
man
ein
falscher
Basketball
wird.
It
feels
outside
of
my
sphere
to
explain
why
one
should
not
improve
one's
life
by
becoming
a
fake
basketball.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
zu
meinen
Aufgaben
als
Lehrerin
und
Ratgeber...
euch
dabei
zu
helfen,
dass
ihr
euch
findet.
And
it's
part
of
my
job
as
your
teacher
and
counselor
to
help
you
find
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
gehört
zu
meinen
wichtigsten
Aufgaben,
dieser
gemeinsamen
Vision
den
Weg
zu
ebnen.
I
see
it
as
one
of
my
key
tasks
to
facilitate
this
unity
of
purpose
and
vision.
EUbookshop v2
Stets
um
das
leibliche
Wohl
unserer
Gäste
bestrebt
,
gehört
es
zu
meinen
Aufgaben
einen
hohen
Standard
in
einer
stilvollen
Umgebung
anzubieten.
Always
anxious
to
please
our
guests,
it
is
one
of
my
tasks
to
offer
a
high
standard
in
a
stylish
environment.
CCAligned v1
Als
Mallorca
Korrespondentin
gehört
es
zu
meinen
Aufgaben,
in
kürzester
Zeit
passende
Moderationstexte
zu
entwickeln
&
spannende
Interviewpartner
zusammen
zu
stellen.
As
a
Mallorca
correspondent,
one
of
my
tasks
is
to
develop
suitable
moderation
texts
in
a
very
short
time
frame
and
put
together
exciting
interviewees.
CCAligned v1
Die
Beziehungen
zwischen
der
Ruperto
Carola
und
den
USA
zu
vertiefen
–
das
gehört
zu
meinen
zentralen
Aufgaben
als
Präsident
der
Gesellschaft
"Friends
of
Heidelberg
University".
Deepening
relations
between
the
University
of
Heidelberg
and
the
USA
is
one
of
my
prime
objectives
as
president
of
the
Friends
of
Heidelberg
University.
ParaCrawl v7.1
Als
Laie
gehört
es
nicht
zu
meinen
Aufgaben
diejenigen
Argumente
aufzuzählen,
die
gegen
die
Einigung
mit
dem
modernen
Rom
und
gegen
Ihre
für
dieses
Ziel
unternommenen
Schritte
sprechen,
obendrein
haben
dies
im
Internet
schon
zahlreiche
Personen
getan.
Being
a
lay
person,
it
is
not
my
task
to
list
all
the
arguments
that
are
against
your
reconciliation
with
modernist
Rome
and
the
steps
you
have
taken
to
make
it
happen.
Let
alone,
many
people
have
already
done
so
on
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gehört
es
zu
meinen
Aufgaben,
den
örtlichen
ADL
Raum
mit
AsTeRICS
Ergo,
einem
auf
der
FH
Technikum
Wien
entwickelten,
kostengünstigen
System
für
Umgebungssteuerung,
und
anderen
Geräten
der
Unterstützungstechnik
auszustatten.
Moreover,
one
of
my
tasks
is
to
equip
the
local
ADL
area
with
AsTeRICS
Ergo,
a
cost-effective
system
for
environmental
control
developed
at
the
UAS
Technikum
Wien,
along
with
other
assistive
technology
devices.
ParaCrawl v7.1
Um
das
alles
am
Laufen
zu
halten,
gehört
es
auch
zu
meinen
Aufgaben,
den
Austausch
mit
den
Professoren,
den
Standortleitern
und
den
Career
Offices
der
Standorte
Bad
Honnef
und
Berlin
zu
pflegen.
In
order
to
keep
everything
running
smoothly,
I
also
maintain
contact
with
professors,
campus
managers
and
staff
at
the
career
offices
in
Bad
Honnef
and
Berlin
.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehungen
zwischen
der
Ruperto
Carola
und
den
USA
zu
vertiefen
-
das
gehört
zu
meinen
zentralen
Aufgaben
als
Präsident
der
Gesellschaft
"Friends
of
Heidelberg
University".
Deepening
relations
between
the
University
of
Heidelberg
and
the
USA
is
one
of
my
prime
objectives
as
president
of
the
Friends
of
Heidelberg
University.
ParaCrawl v7.1
Es
gehört
nicht
zu
meiner
Aufgabe,
Leute
umzubringen,
Fähnrich.
I'm
not
in
the
business
of
killing
people,
Ensign.
OpenSubtitles v2018
Sightseeing
gehörte
nicht
zu
meinen
Aufgaben.
Sightseeing
was
not
one
of
my
assignments.
OpenSubtitles v2018
Das
gehört
zu
meiner
Aufgabe.
It's
part
of
my
job.
OpenSubtitles v2018
Das
gehörte
nicht
zu
meinen
Aufgaben,
ich
war
nur
einfach
an
der
Reihe.
It
wasn't
part
of
the
job,
it
was
just
my
turn.
OpenSubtitles v2018
Auch
das
gehörte
zu
einer
meiner
ersten
Aufgaben
im
Jahre
1925
als
wiederbestellter
Provinzialrat.
This
was
also
one
of
my
first
tasks
in
1925
when
I
was
appointed
to
the
Provincial
Council.
ParaCrawl v7.1
Es
gehört
nicht
zu
meiner
Aufgabe,
zu
dem
Vorschlag
Stellung
zu
nehmen,
der
sich
am
Ende
des
Berichts
Marck
an
die
Mitgliedstaaten
richtet
mit
der
Feststellung
daß
es
absolut
notwendig
ist
daß
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
das
PIDC
unterstützen
und
aktiver
an
seiner
Finanzierung
teilhaben.
An
initiative
of
the
same
kind
has
also
been
launched
in
Asia
and
Latin
America,
where
much
help
is
expected
from
the
professional
training
programme
which
has
the
backing
and
the
cooperation
of
the
professional
associations
of
journalists.
EUbookshop v2
Es
gehört
zu
meiner
Aufgabe,
die
Institute
darin
zu
unterstützen,
ein
eigenes
Profil
zu
entwickeln.
One
of
my
jobs
is
to
support
the
institutes
in
developing
their
own
individual
profile.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gehörte
zu
meinen
Aufgaben
das
Design
und
die
Implementierung
der
User-Registrierung,
sowie
das
Design,
die
technische
Koordination
und
die
technische
Leitung
für
den
Servicepoint
Locator.
In
addition
I
was
responsible
for
the
design
and
implementation
of
the
registration
service.
The
design,
coordination
and
technical
project
management
of
the
Servicepoint
Locator
was
also
assigned
to
me.
ParaCrawl v7.1
Es
gehörte
zu
dieser
meiner
Aufgabe,
daß
die
Oeffentlichkeit
sich
nicht
nur
mit
dem
Schriftsteller
Karl
May,
sondern
auch
mit
dem
Menschen
May
befaßte
und
daß
Alles,
was
dem
Letzteren
vorzuwerfen
war,
bis
auf
den
letzten
Tropfen
ausgeschöpft
werden
musste.
It
was
a
part
of
this
task
of
mine,
that
the
public
did
not
only
take
an
interest
in
Karl
May
the
novelist,
but
also
in
the
person
May,
and
that
everything
which
could
be
held
against
the
latter
had
to
be
scooped
up,
down
to
the
last
drop.
ParaCrawl v7.1