Übersetzung für "Gegenmaßnahmen treffen" in Englisch
Wird
ein
Mangel
an
Aufmerksamkeit
festgestellt,
sind
geeignete
Gegenmaßnahmen
zu
treffen.
If
a
lack
of
alertness
is
encountered,
appropriate
countermeasures
shall
be
used.
DGT v2019
Kontinuierliche
Kontrolle
der
Tanks
um
frühzeitige
Gegenmaßnahmen
treffen
zu
können.
Continuous
control
of
the
tanks
in
order
to
take
early
countermeasures.
CCAligned v1
Die
anderen
Vertragsparteien,
die
diese
Abweichung
nicht
akzeptieren,
können
entsprechende
Gegenmaßnahmen
treffen.
The
other
Contracting
Parties
which
do
not
accept
the
deviation
may
take
corresponding
countermeasures.
EUbookshop v2
Welche
Gegenmaßnahmen
soll
Anonymouse
treffen?
Which
counter
measures
should
Anonymouse
take?
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
kann
einstimmig
beschließen,
dass
die
Mitgliedstaaten
gegenüber
einem
in
einer
Entscheidung
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
bezeichneten
Drittland
oder
einer
in
einer
solchen
Entscheidung
bezeichneten
Gruppe
von
Drittländern
gemeinsam
geeignete
Gegenmaßnahmen
treffen,
die
Bestandteil
ihrer
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
sind.
The
Council,
acting
unanimously,
may
decide
on
the
joint
application
by
Member
States,
in
their
relations
with
a
third
country
or
group
of
third
countries
regarding
which
a
decision
referred
to
in
Article
2(1)
has
been
adopted,
of
appropriate
counter-measures
forming
part
of
their
national
legislation.
DGT v2019
Die
von
der
Berichterstatterin
geforderten
Analysen
über
das
Phänomen
der
"Feminisierung
der
Armut"
sind
demnach
dringend
notwendig,
um
geeignete
Gegenmaßnahmen
zu
treffen.
The
analysis
of
the
phenomenon
of
the
'feminisation
of
poverty'
called
for
by
the
rapporteur
is
therefore
urgently
needed,
so
that
appropriate
countermeasures
can
be
taken.
Europarl v8
Die
Sozialpartner,
die
Regierungsorganisationen,
die
Mitgliedstaaten
und
die
EU
müssen
in
ihrem
Verantwortungsbereich
entsprechende
Gegenmaßnahmen
treffen,
d.h.
in
ihrem
Verantwortungsbereich
keine
Zentralisierung,
sondern
Koordinierung
und
sinnvolle
Zusammenarbeit
in
den
Fragen
der
Senioren
in
der
EU.
Management
and
labour,
government
bodies,
the
Member
States
and
the
European
Union
must
adopt
the
appropriate
countermeasures
in
their
respective
areas
of
responsibility;
in
other
words,
they
must
not
seek
to
centralise
their
responsibilities
in
this
sector
but
must
pursue
a
coordinated
and,
where
appropriate,
a
cooperative
policy
on
senior
citizens
in
the
EU.
Europarl v8
Der
Hersteller
hat
dann
die
Informationen
auszuwerten,
um
die
genaue
Quelle
des
möglichen
Risikos
zu
ermitteln
und
die
ihm
notwendig
erscheinenden
Gegenmaßnahmen
zu
treffen,
einschließlich
der
Meldung
bei
den
Behörden.
The
producer
has
the
responsibility
of
assessing
the
information
in
order
to
determine
the
exact
origin
of
the
possible
risk
and
to
take
the
measures
which
appear
to
be
necessary,
including
notification
of
the
authorities.
DGT v2019
Das
ist
wie
ein
roter
Faden,
es
gibt
immer
mehr
amerikanische
Regulierung
europäischer
Sachverhalte,
die
sich
die
USA
zu
eigen
machen,
ohne
dass
wir
Europäer
es
schaffen,
entsprechende
Gegenmaßnahmen
zu
treffen
und
zu
kontrollieren.
This
is
like
a
running
theme.
There
is
more
and
more
American
regulation
of
European
affairs,
appropriated
by
the
United
States
without
we
Europeans
managing
to
adopt
corresponding
countermeasures
and
to
monitor
the
effects
of
these.
Europarl v8
Unter
dem
Eindruck
der
weltweiten
Eskalation
des
Terrorismus
in
den
letzten
zehn
Jahren
hat
die
internationale
Gemeinschaft
große
Anstrengungen
unternommen
,
um
angemessene
Gegenmaßnahmen
zu
treffen
.
General
context
The
worldwide
escalation
of
acts
of
terrorism
in
the
last
decade
has
mobilised
the
international
community
to
develop
appropriate
measures
to
combat
this
phenomenon
.
ECB v1
Der
Zahlungsverkehrsdienstleister
des
Begünstigten
muss
in
der
Lage
sein
,
bei
Erhalt
eines
Transfers
das
Fehlen
von
Angaben
zum
Auftraggeber
festzustellen
und
angemessene
Gegenmaßnahmen
treffen
,
damit
eingehende
Geldtransfers
nicht
anonym
bleiben
.
The
PSP
of
the
payee
must
be
able
to
detect
a
lack
of
presence
of
information
on
the
payer
when
receiving
transfers
and
take
appropriate
steps
in
order
to
correct
this
situation
,
so
that
received
transfers
of
funds
do
not
remain
anonymous
.
ECB v1
In
der
Entscheidung
83/573/EWG
(4)
ist
unter
anderem
vorgesehen,
daß
die
Mitgliedstaaten
eine
Abstimmung
ihrer
etwaigen
Gegenmaßnahmen
gegenüber
Drittländern
vornehmen
und
daß
beschlossen
werden
kann,
daß
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
geeignete
Gegenmaßnahmen
treffen,
die
Bestandteil
ihrer
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
sind.
Whereas
Council
Decision
83/573/EEC
(4)
provides,
inter
alia,
for
concertation
by
Member
States
of
any
countermeasures
they
may
take
in
relation
to
third
countries
and
for
the
possibility
of
a
decision
on
the
joint
application
by
Member
States
of
appropriate
countermeasures
forming
part
of
their
national
legislation;
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
kann
einstimmig
beschließen,
daß
die
Mitgliedstaaten
gegenüber
einem
in
einer
Entscheidung
nach
Artikel
2
bezeichneten
Drittland
oder
einer
in
einer
solchen
Entscheidung
bezeichneten
Gruppe
von
Drittländern
gemeinsam
geeignete
Gegenmaßnahmen
treffen,
die
Bestandteil
ihrer
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
sind.
The
Council,
acting
unanimously,
may
decide
on
the
joint
application
by
Member
States,
in
their
relations
with
a
third
country
or
group
of
third
countries
regarding
which
a
Decision
referred
to
in
Article
2
has
been
adopted,
of
appropriate
counter-measures
forming
part
of
their
national
legislation.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
Lage
in
bezug
auf
die
Salmonellose
ist
es
bei
bestimmten
salmonellosegefährdeten
Tierhaltungen
gerechtfertigt,
sofortige
Gegenmaßnahmen
zu
treffen.
Whereas
the
situation
with
respect
to
salmonellosis
justifies
the
adoption
of
immediate
control
measures
for
certain
types
of
farming
at
risk;
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuß
stellt
des
weiteren
mit
Besorgnis
fest,
daß
die
griechischen
Ausfuhren
in
andere
EG-Mitgliedstaaten
sowie
auch
die
Beförderung
von
Angehörigen
der
EG-Mitgliedstaaten
(Reiseverkehr)
nach
Griechenland
über
Jugoslawien
ernsthaft
beeinträchtigt
sind,
und
fordert
die
Gemeinschaft
auf,
im
Falle
eines
Andauerns
der
Krise
Gegenmaßnahmen
zu
treffen.
The
Committee
also
notes
with
concern
that
Greece's
exports
to
other
EC
Member
States
as
well
as
the
transport
of
EC
passengers
(tourists)
to
Greece
via
Yugoslavia
are
being
seriously
hampered;
it
calls
on
the
Community
to
take
alternative
action
if
the
crisis
persists.
TildeMODEL v2018
Bei
Badegewässern,
deren
Qualität
als
„ausgezeichnet“
eingestuft
wurde,
ist
alle
drei
Jahre
eine
Analyse
des
Badegewässerprofils
vorzunehmen,
um
ein
besseres
Verständnis
sämtlicher
potenziellen
Quellen
und
Gefahren
einer
Verschmutzung
oder
Kontaminierung
zu
gewinnen
und
geeignete
Gegenmaßnahmen
treffen
zu
können.
Bathing
waters
classified
as
“excellent”
shall
be
subjected
to
a
tri-annual
analysis
of
the
bathing
water
profile
in
order
to
have
a
better
understanding
of
all
potential
sources
and
risks
of
pollution
and
contamination
and
to
take
appropriate
measures
against
them.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
fordert
die
Richtlinie
92/85/EWG
des
Rates
vom
19.10.1992
über
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
von
schwangeren
Arbeitnehmerinnen,
Wöchnerinnen
und
stillenden
Arbeitnehmerinnen
am
Arbeitsplatz,
dass
die
Arbeitgeber
solche
Beschäftigte
über
die
möglichen
Risiken
unterrichten
und
geeignete
Gegenmaßnahmen
treffen,
wenn
sie
einer
Kohlenmonoxidexposition
ausgesetzt
sind.
In
addition,
specifically
to
protect
pregnant
workers
and
workers
who
have
recently
given
birth
or
are
breast
feeding,
Directive
92/85/EEC
of
19/10/92
on
measures
to
improve
safety
and
health
of
pregnant
workers
states
that
employers
must
inform
these
workers
of
the
potential
risks
and
take
appropriate
measures
when
the
employee
is
exposed
to
carbon
monoxide.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
müssen
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten,
dass
benannte
Stellen,
die
unrichtige
Bescheinigungen
ausstellen
oder
andere
Fehlentscheidungen
bei
der
Konformitätsbewertung
treffen,
Gegenmaßnahmen
ergreifen,
da
sonst
ihre
Benennung
ausgesetzt
oder
widerrufen
wird.
Therefore,
Member
States
must
ensure
that
notified
bodies
that
issue
incorrect
certificates,
or
other
conformity
assessment
decisions,
either
undertake
corrective
action
or
have
their
notification
suspended
or
withdrawn.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
stellt
des
weiteren
mit
Besorgnis
fest,
daß
die
griechischen
Ausfuhren
in
andere
EG-Mitgliedstaaten
sowie
auch
die
Beförderung
von
Angehörigen
der
EG-Mitgliedstaaten
(Reiseverkehr)
nach
Griechenland
über
Jugoslawien
ernsthaft
beeinträchtigt
sind,
und
fordert
die
Gemeinschaft
auf,
im
Falle
eines
Andauerns
der
Krise
Gegenmaßnahmen
zu
treffen.
The
Section
also
notes
with
concern
that
Greece's
exports
to
other
EC
Member
States
as
well
as
the
transport
of
EC
passengers
(tourists)
to
Greece
via
Yugoslavia
are
being
seriously
hampered;
it
calls
on
the
Community
to
take
alternative
action
if
the
crisis
persists.
TildeMODEL v2018
Doch
sollte
diese
Regelung
nicht
für
Zahlungsdienstnutzer
gelten,
bei
denen
es
sich
um
Unternehmen
handelt,
die
größer
sind
als
ein
Kleinstunternehmen
im
Sinne
der
am
20.
Mai
2003
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union23
veröffentlichten
Empfehlung
2003/361/EG
der
Kommission
vom
6.
Mai
2003
betreffend
die
Definition
der
Kleinstunternehmen
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
da
diese
in
der
Lage
sein
dürften,
das
Betrugsrisiko
einzuschätzen
und
Gegenmaßnahmen
zu
treffen.
However,
those
provisions
should
not
apply
to
payment
service
users
which
are
enterprises
exceeding
the
size
of
a
micro
enterprise
as
defined
by
Commission
Recommendation
2003/361/EC
of
6
May
2003
concerning
the
definition
of
micro,
small
and
medium-sized
enterprises,
as
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
on
20
May
200323,
since
such
enterprises
are
normally
in
a
position
to
assess
the
risk
of
fraud
and
take
countervailing
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
investiert
in
ein
Forschungsprojekt
zur
Entwicklung
neuer
Systemrisikoindikatoren
für
Frühwarnsysteme,
die
Regierungen
und
Banken
zu
einem
sehr
frühen
Zeitpunkt
auf
zu
erwartende
Finanzkrisen
aufmerksam
machen
könnten,
damit
diese
frühzeitig
Gegenmaßnahmen
treffen
können.
The
European
Commission
is
investing
in
a
research
project
to
develop
new
systemic
risk
indicators
for
“early
warning
systems”
that
could
alert
governments
and
bankers
to
impending
financial
crises
in
the
earliest
stages
and
take
early
action
to
stop
them
from
spreading.
TildeMODEL v2018