Übersetzung für "Gegen sacheinlage" in Englisch
Das
gesetzliche
Bezugsrecht
der
Aktionäre
wurde
bei
dieser
Kapitalerhöhung
gegen
Sacheinlage
ausgeschlossen.
The
statutory
subscription
rights
of
shareholders
were
excluded
in
this
capital
increase
against
contribution
in
kind.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
erfolgt
im
Wege
einer
Kapitalerhöhung
von
Ströer
gegen
Sacheinlage
der
beiden
Gesellschaften.
The
transaction
will
take
the
form
of
a
capital
increase
of
Ströer
in
return
for
the
non-cash
contribution
of
the
two
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerb
des
Portfolios
erfolgt
im
Zuge
einer
Kapitalerhöhung
gegen
Sacheinlage
über
6.206.068
Aktien.
The
acquisition
of
the
portfolio
will
be
conducted
via
a
capital
increase
against
contribution
in
kind
of
6,206,068
shares.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
VonoviaSE
soll
dazu
von
derzeit
EUR
466.000.624,00,
eingeteilt
in
466.000.624
aufden
Namen
lautende
Stückaktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapitalvon
jeweils
EUR
1,00,
um
bis
zu
EUR
245.194.002,00
auf
bis
zu
EUR711.194.626,00
durch
Ausgabe
von
bis
zu
245.194.002
auf
den
Namen
lautendenStückaktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
von
jeweils
EUR1,00
gegen
gemischte
Sacheinlage
erhöht
werden.
The
share
capital
of
Vonovia
SE
is
to
be
increased
fromcurrently
EUR
466,000,624.00
divided
into
466,000,624
no-par
valueregistered
shares
(common
shares),
each
representing
a
pro
rata
amount
ofthe
share
capital
of
EUR
1.00,
by
up
to
EUR
245,194,002.00
to
up
to
EUR711,194,626.00
by
issuing
up
to
245,194,002
no-par
value
registered
shares(StÃ1?4ckaktien),
each
representing
a
pro
rata
amount
of
EUR
1.00
of
the
sharecapital
against
mixed
contribution
in
kind.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
Deutsche
EuroShop
AG,
Hamburg
(ISIN
DE0007480204),
hat
beschlossen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
der
Aktionäre
durch
eine
teilweise
Ausnutzung
des
genehmigten
Kapitals
um
1.780.000,00
€
(entsprechend
ca.
4,0
%
des
gegenwärtigen
Grundkapitals)
durch
Ausgabe
von
1.780.000
neuen
auf
den
Namen
lautenden
Aktien
(Stückaktien)
gegen
Sacheinlage
zu
erhöhen.
The
Executive
Board
of
Deutsche
EuroShop
AG,
Hamburg
(ISIN
DE0007480204)
has
resolved
to
increase
the
Company’s
share
capital
by
€1,780,000.00
(corresponding
to
around
4.0%
of
the
current
share
capital)
by
means
of
a
partial
utilisation
of
authorised
capital
through
the
issue
of
1,780,000
new
(no-par-value)
registered
shares
against
non-cash
contributions,
shareholders’
pre-emptive
rights
being
excluded.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
cyan
AG
hat
heute
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
beschlossen,
eine
Kapitalerhöhung
gegen
Sacheinlage
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
durchzuführen.
The
Executive
Board
of
cyan
AG
has
decided
today,
with
the
approval
of
the
Supervisory
Board,
to
carry
out
a
capital
increase
against
a
contribution
in
kind
under
exclusion
of
subscription
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
wurde
durch
die
Übernahme
eines
Darlehens
sowie
durch
Ausgabe
von
2.418.182
neuen
Aktien
im
Wege
einer
Kapitalerhöhung
gegen
Sacheinlage
finanziert.
The
transaction
was
funded
by
taking
on
a
loan
and
issuing
2,418,182
new
shares
as
part
of
a
capital
increase
in
return
for
stock.
ParaCrawl v7.1
Die
Umwandlung
in
eine
KGaA
ist
im
Kontext
der
Kapitalerhöhung
gegen
Sacheinlage
der
Deutschen
Telekom
AG
zu
sehen
und
wurde
auf
der
außerordentlichen
Hauptversammlung
2015
mit
einer
überwältigenden
Mehrheit
von
84%
aller
Stimmen
und
der
Unterstützung
unserer
wichtigsten
Investoren
angenommen
und
vom
Kapitalmarkt
positiv
bewertet.
The
conversion
to
a
KGaA
should
be
regarded
in
the
context
of
the
capital
increase
in
return
for
a
contribution
in
kind
by
Deutsche
Telekom
AG
and
was
approved
by
an
overwhelming
majority
of
84%
of
all
votes
at
the
2015
extraordinary
general
meeting
and
had
the
support
of
our
major
investors,
in
addition
to
being
positively
received
by
the
capital
market.
Muddy
Waters
Capital
further
claims:
"Ströer
CFO
involved
with
questionable
US-listed
Company"
This
claim
by
Muddy
Waters
Capital
is
incorrect!
ParaCrawl v7.1
Durch
Beschluss
der
ordentlichen
Hauptversammlung
vom
29.
April
2015
wurde
der
Vorstand
ermächtigt,
bis
zum
28.
April
2020
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
das
Grundkapital
um
bis
zu
nominal
561.160.092
EUR
durch
ein-
oder
mehrmalige
Ausgabe
von
neuen,
auf
den
Namen
lautenden
Stückaktien
gegen
Bar-
oder
Sacheinlage
zu
erhöhen
(Genehmigtes
Kapital
A).
A
resolution
passed
at
the
Annual
General
Meeting
on
29
April
2015
authorised
the
Executive
Board
until
28
April
2020,
subject
to
approval
by
the
Supervisory
Board,
to
increase
the
issued
capital
in
one
or
more
stages
by
up
to
a
nominal
amount
of
561,160,092
EUR
through
the
issue
of
new
no-par
value
registered
shares
for
cash
or
non-cash
contributions
(Authorised
Capital
A).
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
ist
ermächtigt,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
bis
zum
20.
März
2007
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
durch
einmalige
oder
mehrmalige
Ausgabe
neuer,
auf
den
Inhaber
lautender
Stückaktien
gegen
Bar-
oder
Sacheinlage
zu
erhöhen
(Genehmigtes
Kapital).
Valid
until
20
March
2007
and
subject
to
the
approval
of
the
Supervisory
Board,
the
Board
of
Management
is
authorised
to
raise
the
capital
stock
of
the
Company
through
one
or
several
issues
of
new
bearer
shares
against
cash
or
in
kind
(approved
capital).
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
beschlossen
die
Aktionäre
mit
einem
Stimmanteil
von
rund
97
Prozent,
den
Vorstand
der
SolarWorld
AG
zu
ermächtigen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
durch
die
Ausgabe
von
neuen,
auf
den
Inhaber
oder
Namen
lautende
Stückaktien
gegen
Bar-
oder
Sacheinlage
zu
erhöhen.
Furthermore,
by
about
97
percent
of
capital
represented,
shareholders
voted
to
authorize
the
Management
Board
of
SolarWorld
AG
to
increase
the
company’s
share
capital
by
issuing
new,
no-par
bearer
shares
or
registered
shares
in
exchange
for
cash
contributions
or
contributions
in
kind.
ParaCrawl v7.1
Der
vollständige
Erwerb
von
Ensus
erfolgte
am
19.
Juli
2013
über
eine
Sacheinlage
gegen
Ausgabe
von
2,25
Millionen
neuen
CropEnergies-Aktien.
The
acquisition
of
Ensus
was
completed
on
19
July
2013
by
a
contribution
in
kind
in
return
for
the
issuance
of
2.25
million
new
CropEnergies
shares.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Bezugsrechtsausschlusses
bei
Kapitalerhöhungen
gegen
Sacheinlage
soll
der
Vorstand
auch
berechtigt
sein,
das
Genehmigte
Kapital
2018/I
auszunutzen,
um
Inhabern
von
verbrieften
oder
unverbrieften
Geldforderungen
gegen
die
Gesellschaft
anstelle
der
Geldzahlung
ganz
oder
zum
Teil
Aktien
der
Gesellschaft
zu
gewähren.
Within
the
framework
of
the
exclusion
of
subscription
rights
in
the
event
of
capital
increases
against
contributions
in
kind,
the
Management
Board
shall
further
be
authorized
to
issue
shares
using
the
Authorized
Capital
2018/I,
instead
of
providing
cash
settlement,
to
satisfy,
in
part
or
in
whole,
securitized
or
non-securitized
monetary
claims
against
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Als
ein
weiterer
Baustein
soll
einer
außerordentlichen
Hauptversammlung
der
SolarWorld
AG
eine
Kapitalherabsetzung
um
ca.
95
Prozent
verbunden
mit
einer
Kapitalerhöhung
gegen
Sacheinlage
vorgeschlagen
werden
(sog.
Kapitalschnitt).
As
a
further
component,
a
capital
reduction
of
about
95
percent
in
combination
with
a
capital
increase
against
contribution
in
kind
will
be
suggested
to
an
extraordinary
shareholders’
meeting
of
SolarWorld
AG.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
liquiden
Mittel
der
Gesellschaft
zur
Finanzierung
dieser
Maßnahmen
auch
nach
der
angestrebten
Ausgabe
von
Wandelschuldverschreibungen
nicht
ausreichen
sollten,
könnten
diese
gegebenenfalls
auch
durch
die
Ausgabe
neuer
Aktien
gegen
Sacheinlage
finanziert
werden.
If
the
Company's
liquid
funds
are
not
sufficient
to
finance
these
measures
even
after
the
intended
issue
of
convertible
bonds,
these
could
also
be
financed
by
issuing
new
shares
against
contributions
in
kind.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
Gesellschaft
hat
unter
Ausnutzung
eines
genehmigten
Kapitals
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
am
31.
Mai
2017
beschlossen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
von
EUR
1.200.174.218,24
um
EUR
3.728.550,40
auf
EUR
1.203.902.768,64
gegen
Sacheinlage
durch
Ausgabe
von
1.456.465
neuen
auf...
The
Executive
Board
has
resolved
on
May
31,
2017
with
the
approval
of
the
Supervisory
Board
by
using
an
authorized
capital,
to
increase
the
share
capital
of
the
company
from
EUR
1,200,174,218.24
by
EUR
3,728,550.40
to
EUR
1,203,902,768.64
against
contribution
in
kind
by
issuance
of
1,456,465
new...
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufpreis
für
die
Anteile
beträgt
insgesamt
rund
EUR
31,3
Mio.
Hinsichtlich
der
Anteile
an
der
FRW
wird
der
Kaufpreis
vollständig
durch
neue
Aktien
erbracht,
die
durch
eine
Kapitalerhöhung
gegen
Sacheinlage
geschaffen
werden.
The
total
purchase
price
for
the
shares
is
approx.
EUR
31.3
million.
With
regard
to
the
shares
in
FRW,
the
entire
purchase
price
will
be
provided
by
issuing
new
shares
created
via
a
capital
increase
against
contribution
in
kind.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
Gesellschaft
hat
unter
Ausnutzung
eines
genehmigten
Kapitals
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
am
31.
Mai
2017
beschlossen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
von
EUR
1.200.174.218,24
um
EUR
3.728.550,40
auf
EUR
1.203.902.768,64
gegen
Sacheinlage
durch
Ausgabe
von
1.456.465
neuen
auf
den
Namen
lautenden
Stückaktien
(Stammaktien
ohne
Nennbetrag)
mit
Gewinnanteilsberechtigung
ab
dem
1.
Januar
2017
und
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
von
je
EUR
2,56
je
Stückaktie
zu
erhöhen.
Making
use
of
the
authorized
capital,
1,609,692
new
no-par
value
registered
shares
with
dividend
entitlement
as
from
1
January
2016
with
a
proportional
amount
of
the
share
capital
of
EUR
2,56
attributable
to
one
no-par
value
share
were
issued
against
contribution
in
kind.
The
implementation
of
the
capital
increase
was
entered
in
the
commercial
register,
Cologne
Local
Court
(Amtsgericht
Köln),
HRB
2168,
on
25
May
2016.
The
Company’s
share
capital
now
amounts
to
EUR
1,193,340,011.52.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Aktien
sollen
im
Rahmen
einer
Kapitalerhöhung
gegen
Sacheinlage
durch
Ausnutzung
des
Genehmigten
Kapitals
ebenfalls
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechtes
in
die
TAG
eingebracht
werden.
The
other
shares
are
to
be
incorporated
into
TAG
as
part
of
a
capital
increase
against
contribution
in
kind
by
making
use
of
the
authorised
capital,
again
excluding
subscription
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerb
von
weiteren
40%
der
Anteile
in
Form
einer
Erhöhung
des
Grundkapitals
gegen
Sacheinlage
durch
die
CROSS
Industries
AG
–
wurde
in
der
Hauptversammlung
vom
14.01.2009
–
genehmigt.
The
acquisition
of
another
40%
was
made
by
an
increase
of
share
capital
against
contribution
in
kind
by
CROSS
Industries
AG
–
the
resolution
passed
in
the
ordinary
general
meeting
on
14
January
2009.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
SolarWorld
AG
(ISIN:
DE0005108401)
hat
vor
dem
Hintergrund
der
beschleunigten
Expansion
des
konzernweiten
Solargeschäftes
mit
der
Zustimmung
des
Aufsichtsrates
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechtes
eine
Kapitalerhöhung
gegen
Bar-
und
Sacheinlage
beschlossen
und
platziert.
The
Board
of
Management
of
SolarWorld
AG
(ISIN:
DE0005108401)
has
–
against
the
background
of
the
accelerating
expansion
of
the
group-wide
solar
business
–
decided
on
and
placed
a
capital
increase
against
cash
and
non-cash
contributions
with
the
approval
of
the
Supervisory
Board.
Subscription
rights
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgabe
der
neuen
Aktien
gegen
Sacheinlage
durch
teilweise
Ausnutzung
des
genehmigten
Kapitals
2011
wurde
heute
von
Vorstand
und
Aufsichtsrat
der
Delticom
AG
beschlossen.
The
Management
and
Supervisory
boards
of
Delticom
AG
have
today
approved
the
issuing
of
the
new
shares
against
non-cash
capital
contributions
through
partial
utilization
of
the
Authorized
Capital
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligung
wird
in
Form
einer
Erhöhung
des
Grundkapitals
gegen
Sacheinlage
–
durch
Einbringung
von
800
Stück
Aktien,
dies
entspricht
40%
des
Aktienkapitals
der
Eternit,
durch
die
CROSS
Industries
AG
-
eingebracht.
The
investment
will
be
made
by
means
of
increase
of
share
capital
against
contribution
in
kind
-
contribution
of
800
Eternit
shares
by
CROSS
Industries
AG,
that
is
40%
of
the
Eternit
share
capital.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
ist
bis
längstens
2.
Mai
2018
ermächtigt,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
-
allenfalls
in
mehreren
Tranchen
-
um
Nominale
Euro
66,443.734,10
durch
Ausgabe
von
64,000.000
auf
Namen
oder
Inhaber
lautende
Stückaktien
gegen
Bar-
oder
Sacheinlage
zu
erhöhen.
The
Management
Board
is
authorized
to
increase,
by
2
May
2018,
at
the
latest,
the
share
capital
of
the
Company
–
also
in
several
tranches
–
by
a
nominal
value
of
EUR
66,443,734.10
by
issuing
64,000,000
no-par
value
shares
in
registered
or
in
bearer
form
against
contributions
in
cash
or
in
kind.
ParaCrawl v7.1