Übersetzung für "Gefühle erwidern" in Englisch
Em...
ist
Sara
im
Stande,
deine
Gefühle
zu
erwidern?
Em,
is
Sara
capable
of
returning
your
feelings?
OpenSubtitles v2018
Aber
leider
kann
ich
deine
Gefühle
nicht
erwidern,
Miller.
Just
don't
feel
the
same
way
about
you,
Miller.
Sorry,
mate.
Yeah,
it's
for
Sue.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihre
Gefühle
nicht
erwidern,
dann
zeigen
Sie
wenigstens
Mitgefühl.
Now,
if
you're
incapable
of
returning
her
feelings,
at
least
show
her
some
compassion.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte
nicht
mal,
dass
Sie
meine
Gefühle
für
Sie
erwidern.
I
don't
even
expect
you
to
feel
about
me
the
way
I
feel
about
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
Gefühle
nicht
erwidern.
But
I
cannot
return
those
feelings.
OpenSubtitles v2018
Sich
so
warum
zu
bemühen,
Gefühle
zu
erwidern?
So
why
not
to
try
and
to
reciprocate?
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
mag
ich
das,
aber
in
diesem
Fall
kann
ich
deine
Gefühle
nicht
erwidern.
Normally
I
like
that...
but,
in
this
case,
I
can't
reciprocate
your
feelings.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Person
nicht
küssen
oder
die
Gefühle
erwidern,
die
du
nicht
teilst.
Do
not
feel
like
you
need
to
kiss
them
or
reciprocate
feelings
you
don't
share.
ParaCrawl v7.1
Kyosuke
verliebt
sich
in
Madoka,
die
seine
Gefühle
erwidern
will,
aber
wegen
der
Verwicklung
mit
Hikaru
nicht
kann.
As
the
story
progresses
however,
he
find
himself
unable
to
end
the
relationship
with
Hikaru
for
fear
of
hurting
her
feelings
and
destroying
her
friendship
with
Madoka.
Wikipedia v1.0
Er
kann
unsere
Gefühle
nie
erwidern,
was
nur
die
Überzeugung
stärkt,
dass
wir
es
nicht
wert
sind
geliebt
zu
werden.
He
can
never
reciprocate
our
feelings,
which
only
reinforces
the
conviction
that
we're
not
worthy
of
being
loved.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
immer
nett
jemanden
zu
haben
der
meinen
schwarzen
Arsch
will
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
diese
Gefühle
erwidern
kann.
Well,
it's
always
nice
to
have
one's
black
ass
wanted,
but
I'm
not
sure
if
the
feelings
are
reciprocated.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
enttäuscht,
dass
du
meine
Gefühle
nicht
erwidern
kannst...
aber
sie
weiterhin
zu
unterdrücken
wäre
bestimmt
schlechter
gewesen.
I'm
disappointed
that
you
can't
reciprocate
my
feelings...
...
butcontinuingto
suppressthem
would
have
been
much
more
malignant.
OpenSubtitles v2018
In
der
Oberschule
hat
Momoko
aufgrund
mehrerer
verwirrender
Ereignisse
es
schwer
sich
mit
Shinobu
anzufreunden,
schafft
es
aber
nach
mehreren
Geschehnissen,
Shinobus
Gefühle
zu
erwidern,
da
sie
erkennt,
dass
Shinobu
in
Wahrheit
freundlich
und
ihre
Liebe
echt
ist.
Later
in
high
school,
Momoko
finds
it
hard
to
warm
up
to
the
older
Shinobu
due
to
the
latter's
promiscuity,
but
after
several
events,
reciprocates
her
feelings
after
realizing
that
Shinobu
is
genuinely
kind
and
truly
loves
her.
WikiMatrix v1
Wenn
sie
jedoch
seine
Gefühle
nicht
erwidern
kann,
wird
er
irritiert
und
verbietet
ihr,
ihn
zu
sehen,
außer
sie
kann
es
tun.
However,
when
she
cannot
return
his
feelings,
he
gets
irritated
and
forbids
her
from
seeing
him
unless
she
can
do
so.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
Ihnen
vor
allem
meine
Anerkennung
für
die
Worte
aussprechen,
die
Sie
an
mich
gerichtet
haben,
und
die
Gefühle
der
Wertschätzung
erwidern,
die
mir
der
Herr
Präsident
der
Republik,
Anibal
Cavaco
Silva,
durch
Sie,
Exzellenz,
hat
zukommen
lassen.
I
would
like
first
of
all
to
express
my
gratitude
for
the
words
you
have
addressed
to
me
and
then
to
reciprocate
the
sentiments
of
esteem
that
H.E.
Mr
Aníbal
Cavaco
Silva,
President
of
the
Republic,
has
conveyed
to
me
through
you,
Your
Excellency.
I
ask
you
in
turn
to
be
kind
enough
to
convey
to
the
President
my
gratitude
for
them,
together
with
my
encouragement
and
good
wishes
for
his
lofty
mission.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel:
Wenn
die
Person
ein
Mädchen
ist,
das
in
dich
verschossen
ist,
sage
etwas
wie:
"Es
tut
mir
leid,
dass
ich
deine
Gefühle
nicht
erwidern
kann.
For
example,
if
the
person
is
a
girl
who
has
a
crush
on
you,
you
can
say,
“I’m
sorry
that
I
don’t
return
your
feelings.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls,
wenn
wir
es
so
ansehen
wie
normale
Jungen
und
Mädchen,
die
ihre
liebevollen
Gefühle
erwidern,
dann
werden
wir
es
missverstehen.
Otherwise,
if
we
take
it
as
ordinary
boy
and
girls
reciprocating
their
loving
feelings,
then
we
will
misunderstand.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Person
in
dich
verliebt
ist
und
du
ihre
Gefühle
nicht
erwidern
kannst,
dann
sage
das
auch.
If
the
person
has
a
crush
on
you
and
you
don’t
return
those
feelings,
then
say
so.
ParaCrawl v7.1
Ihr
glücklicher
Talisman
kann
der
Zögling
durchaus
jeder
okrassa
werden,
die
Hauptsache
sich
-
die
Katze
gern
zu
haben
und
um
sie
zu
sorgen,
dann
wird
sie
Ihnen
unbedingt
Gefühle
erwidern.
The
pet
of
any
color
will
be
able
to
become
your
happy
mascot,
the
main
thing
—
to
love
the
cat
and
to
care
of
her,
then
she
will
surely
reciprocate
to
you.
ParaCrawl v7.1
Auf
es
hat
sich
die
Pop-Diva
entschieden,
ihr
Gefühle
zu
erwidern,
dem
Gast
von
der
Szene
die
Kusshand
abgesandt.
On
it
the
pop
star
decided
to
reciprocate
to
it,
having
sent
to
the
guest
from
a
scene
an
air
kiss.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
ihnen
nur
klar
machen,
dass
ich
ihre
Gefühle
erwidere.
I
just
need
to
figure
out
how
to
reciprocate
their
feelings.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
seine
Gefühle
nicht
erwidere,
macht
es
nicht
minder
peinlich,
und
die
Verantwortung
dafür
liegt
nur
bei
mir.
Naturally
I
do
not
return
the
feelings,
but
that
does
not
make
it
any
less
of
an
embarrassment.
And
I
place
the
responsibility
for
this
directly
on
my
own
shoulders.
OpenSubtitles v2018