Übersetzung für "Gefühle erwidern" in Englisch

Em... ist Sara im Stande, deine Gefühle zu erwidern?
Em, is Sara capable of returning your feelings?
OpenSubtitles v2018

Aber leider kann ich deine Gefühle nicht erwidern, Miller.
Just don't feel the same way about you, Miller. Sorry, mate. Yeah, it's for Sue.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihre Gefühle nicht erwidern, dann zeigen Sie wenigstens Mitgefühl.
Now, if you're incapable of returning her feelings, at least show her some compassion.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte nicht mal, dass Sie meine Gefühle für Sie erwidern.
I don't even expect you to feel about me the way I feel about you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann Gefühle nicht erwidern.
But I cannot return those feelings.
OpenSubtitles v2018

Sich so warum zu bemühen, Gefühle zu erwidern?
So why not to try and to reciprocate?
ParaCrawl v7.1

Normalerweise mag ich das, aber in diesem Fall kann ich deine Gefühle nicht erwidern.
Normally I like that... but, in this case, I can't reciprocate your feelings.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Person nicht küssen oder die Gefühle erwidern, die du nicht teilst.
Do not feel like you need to kiss them or reciprocate feelings you don't share.
ParaCrawl v7.1

Kyosuke verliebt sich in Madoka, die seine Gefühle erwidern will, aber wegen der Verwicklung mit Hikaru nicht kann.
As the story progresses however, he find himself unable to end the relationship with Hikaru for fear of hurting her feelings and destroying her friendship with Madoka.
Wikipedia v1.0

Er kann unsere Gefühle nie erwidern, was nur die Überzeugung stärkt, dass wir es nicht wert sind geliebt zu werden.
He can never reciprocate our feelings, which only reinforces the conviction that we're not worthy of being loved.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist immer nett jemanden zu haben der meinen schwarzen Arsch will aber ich bin mir nicht sicher, ob ich diese Gefühle erwidern kann.
Well, it's always nice to have one's black ass wanted, but I'm not sure if the feelings are reciprocated.
OpenSubtitles v2018

Ich bin enttäuscht, dass du meine Gefühle nicht erwidern kannst... aber sie weiterhin zu unterdrücken wäre bestimmt schlechter gewesen.
I'm disappointed that you can't reciprocate my feelings... ... butcontinuingto suppressthem would have been much more malignant.
OpenSubtitles v2018

In der Oberschule hat Momoko aufgrund mehrerer verwirrender Ereignisse es schwer sich mit Shinobu anzufreunden, schafft es aber nach mehreren Geschehnissen, Shinobus Gefühle zu erwidern, da sie erkennt, dass Shinobu in Wahrheit freundlich und ihre Liebe echt ist.
Later in high school, Momoko finds it hard to warm up to the older Shinobu due to the latter's promiscuity, but after several events, reciprocates her feelings after realizing that Shinobu is genuinely kind and truly loves her.
WikiMatrix v1

Wenn sie jedoch seine Gefühle nicht erwidern kann, wird er irritiert und verbietet ihr, ihn zu sehen, außer sie kann es tun.
However, when she cannot return his feelings, he gets irritated and forbids her from seeing him unless she can do so.
WikiMatrix v1

Ich möchte Ihnen vor allem meine Anerkennung für die Worte aussprechen, die Sie an mich gerichtet haben, und die Gefühle der Wertschätzung erwidern, die mir der Herr Präsident der Republik, Anibal Cavaco Silva, durch Sie, Exzellenz, hat zukommen lassen.
I would like first of all to express my gratitude for the words you have addressed to me and then to reciprocate the sentiments of esteem that H.E. Mr Aníbal Cavaco Silva, President of the Republic, has conveyed to me through you, Your Excellency. I ask you in turn to be kind enough to convey to the President my gratitude for them, together with my encouragement and good wishes for his lofty mission.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel: Wenn die Person ein Mädchen ist, das in dich verschossen ist, sage etwas wie: "Es tut mir leid, dass ich deine Gefühle nicht erwidern kann.
For example, if the person is a girl who has a crush on you, you can say, “I’m sorry that I don’t return your feelings.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls, wenn wir es so ansehen wie normale Jungen und Mädchen, die ihre liebevollen Gefühle erwidern, dann werden wir es missverstehen.
Otherwise, if we take it as ordinary boy and girls reciprocating their loving feelings, then we will misunderstand.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Person in dich verliebt ist und du ihre Gefühle nicht erwidern kannst, dann sage das auch.
If the person has a crush on you and you don’t return those feelings, then say so.
ParaCrawl v7.1

Ihr glücklicher Talisman kann der Zögling durchaus jeder okrassa werden, die Hauptsache sich - die Katze gern zu haben und um sie zu sorgen, dann wird sie Ihnen unbedingt Gefühle erwidern.
The pet of any color will be able to become your happy mascot, the main thing — to love the cat and to care of her, then she will surely reciprocate to you.
ParaCrawl v7.1

Auf es hat sich die Pop-Diva entschieden, ihr Gefühle zu erwidern, dem Gast von der Szene die Kusshand abgesandt.
On it the pop star decided to reciprocate to it, having sent to the guest from a scene an air kiss.
ParaCrawl v7.1

Ich muss ihnen nur klar machen, dass ich ihre Gefühle erwidere.
I just need to figure out how to reciprocate their feelings.
OpenSubtitles v2018

Dass ich seine Gefühle nicht erwidere, macht es nicht minder peinlich, und die Verantwortung dafür liegt nur bei mir.
Naturally I do not return the feelings, but that does not make it any less of an embarrassment. And I place the responsibility for this directly on my own shoulders.
OpenSubtitles v2018