Übersetzung für "Geduld" in Englisch
Geduld
ist
stets
eine
Tugend,
nicht
zuletzt
in
der
Außenpolitik.
Patience
in
all
matters
is
a
virtue,
not
least
in
foreign
policy.
Europarl v8
Unter
diesem
Umständen
können
wir
Europa
nur
um
Geduld
und
Verständnis
bitten.
In
these
circumstances,
all
that
we
can
ask
from
Europe
is
patience
and
understanding.
Europarl v8
Geduld
ist
nicht
unbedingt
eine
Tugend.
Patience
is
not
necessarily
a
virtue.
Europarl v8
Herr
McKenna,
ich
bitte
die
Kollegen
um
Ruhe
und
Geduld.
Mrs
McKenna,
I
must
ask
Members
to
be
calm
and
patient.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
Herr
Präsident,
um
einen
Moment
Geduld.
May
I
prevail
for
a
moment
upon
your
patience,
Mr
President.
Europarl v8
Wir
müssen
noch
etwas
Geduld
haben,
bis
wir
diese
Agenda
abschließen
können.
We
must
continue
to
be
patient
and
wait
until
Agenda
2000
can
be
concluded.
Europarl v8
Zweitens
sollte
Georgien
nach
dem
Konflikt
"strategische
Geduld"
demonstrieren.
The
second
area
where
we
need
Georgia
to
deliver
is
in
demonstrating
'strategic
patience'
in
the
aftermath
of
the
conflict.
Europarl v8
Haben
Sie
also
ein
kleines
bisschen
Geduld.
So
be
a
little
bit
patient.
Europarl v8
Ich
habe
dafür
einfach
keine
Geduld
mehr.
I
have
simply
lost
patience
with
this
now.
Europarl v8
Wir
haben
es
erst
mit
Geduld
und
Höflichkeit
getan.
We
initially
did
it
with
patience
and
civility.
Europarl v8
Angesichts
der
komplexen
Geschichte
des
Konflikts
sind
Zähigkeit
und
Geduld
besonders
wichtig.
In
view
of
the
complex
history
of
the
conflict,
tenacity
and
patience
are
of
particular
importance.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
bedanke
mich
vielmals
für
die
Toleranz
und
die
Geduld!
Madam
President,
many
thanks
for
your
tolerance
and
patience!
Europarl v8
Die
Lösung
dieser
Fragen
erfordert
Entschlossenheit,
Vorausschau
und
Geduld.
Solving
these
matters
requires
determination,
foresight
and
patience.
Europarl v8
Daher
muss
auch
ihre
Behandlung
langfristig
angelegt
sein
und
erfordert
Geduld.
Therefore
the
treatment
must
be
long-term
as
well
and
it
will
require
patience.
Europarl v8
Um
eine
Antwort
zu
erhalten,
bedarf
es
wirklich
der
Geduld.
It
requires
real
patience
to
obtain
an
answer.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Geduld.
Thank
you
for
your
patience.
Europarl v8
Nur
bezüglich
des
de-NOx
-Katalysator
ist
noch
etwas
Geduld
erforderlich.
Only
on
the
point
of
the
NOx
catalytic
converter,
however,
is
some
patience
needed.
Europarl v8
Ich
danke
den
Dolmetscherinnen
und
Dolmetschern
für
ihre
Geduld.
I
would
thank
the
interpreters
for
their
patience.
Europarl v8
Ich
halte
mich
daran
und
glaube,
daß
ich
sehr
viel
Geduld
hatte.
I
am
sticking
to
that
and
I
think
I
have
been
very
patient.
Europarl v8
Alle
Vorsitzenden
dieser
Sitzung
haben
sehr
viel
Geduld
bewiesen.
All
the
Presidents
who
have
occupied
this
rostrum
have
shown
a
great
deal
of
patience.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
auch
ich
möchte
Ihnen
für
Ihre
Geduld
danken.
Madam
President,
I
should
also
like
to
thank
you
for
your
patience.
Europarl v8
Ich
danke
für
Ihre
Geduld
und
für
die
der
Mitglieder
dieses
Hauses.
I
thank
you
for
your
patience
and
that
of
the
Members.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
aber
um
etwas
Geduld.
I
know
that
this
issue
is
particularly
important
to
you,
but
I
would
ask
you
to
be
patient.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
um
Nachsicht
und
noch
etwas
Geduld.
I
beg
your
indulgence
and
a
little
more
patience.
Europarl v8