Übersetzung für "Gecancelt" in Englisch
Sagen
Sie
ihnen,
dass
wir
das
Meeting
gecancelt
haben.
Tell
them
we
cancelled
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Serie
gecancelt
wird,
werde
ich
zumindest
das
haben.
That
way,
if
the
show
get
canceled,
at
least
I'll
have
that.
OpenSubtitles v2018
Das
sollten
Sie,
doch
die
Show
wurde
nach
11
Minuten
gecancelt.
You
should
get
a
TV,
but
it
got
cancelled
11
minutes
into
the
premiere.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
dachten,
dass
sie
in
der
2.
halben
Stunde
gecancelt
wurde.
Many
people
thought
it
was
canceled
in
the
second
half
hour.
OpenSubtitles v2018
Also
habe
ich
meine
Pläne
für
Portugal
gecancelt.
So
I
canceled
my
plans
for
Portugal.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
...
habe
ich
nie
einen
unserer
Hochzeitspläne
gecancelt.
For
example,
I
never
cancelled
any
of
our
wedding
plans.
OpenSubtitles v2018
In
2
Wochen
merkliche
Verbesserung
zeigen
oder
gecancelt
werden.
Show
visible
improvement
within
two
weeks
or
get
canceled.
OpenSubtitles v2018
Ein
Auftrag
nach
dem
anderen
wird
gecancelt.
One
order
after
the
other
gets
cancelled.
OpenSubtitles v2018
Hat
Birkhoff
nur
Zahnschmerzen
oder
hat
Percy
ihn
gecancelt?
Does
Birkhoff
have
a
toothache
or
did
Percy
just
cancel
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
sitz
da,
mein
Flug
wird
gecancelt.
I'm
at
the
airport.
My
flight
gets
cancelled.
OpenSubtitles v2018
Bist
Du
also
der
Grund,
dass
sein
Buch
gecancelt
wurde?
So
are
you
the
reason
his
book
was
canceled?
OpenSubtitles v2018
Weil
noch
kein
Projekt
gecancelt
oder
verschoben
werden
musste
während
dieser
Zeit.
We
haven't
cancelled
or
postponed
any
project
during
this
time.
CCAligned v1
Der
Soundcheck
in
Verona
wurde
heute
ebenfalls
gecancelt.
The
soundcheck
in
Verona
had
to
be
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
anhaltender
Line-up
Probleme
musste
die
Beteiligung
an
der
Europa-tour
gecancelt
werden.
Due
to
constant
line-up
problems
we
were
forced
to
cancel
the
participation
at
the
European
Tour.
CCAligned v1
Messen,
Besuche
und
Geschäftsreisen
sind
derzeit
gecancelt.
Trade
fairs,
visits
and
business
trips
are
currently
cancelled.
CCAligned v1
Ja,
alles
ist
gecancelt
und
JA,
wir
bleiben
kreativ…
Yes,
everything
is
cancelled
and
YES,
we
keep
our
spirits
up!
CCAligned v1
Infraworld
ist
zum
jetztigen
Zeitpunkt
gecancelt.
Infraworld,
at
date,
is
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Eine
Brasilientournee
wurde
im
letzten
Moment
aufgrund
der
schweren
Wirtschaftskrise
gecancelt.
A
tour
through
Brazil
was
cancelled
in
the
last
moment
caused
by
a
heavy
economic
crises.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
heute
Mittag
ein
Treffen
mit
dem
Vorstand.
Sushi
mit
meiner
Mutter
wird
gecancelt.
I
have
a
meeting
with
the
board
today
at
lunch,
so,
cancel
sushi
with
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
warte
bis
...
warte
bis
wir
die
Dreharbeiten
beenden
oder
gecancelt
werden.
You
know,
wait
until--
wait
until
we
wrap
or
get
canceled.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
andere
Agenten
gecancelt.
I
canceled
other
agents.
OpenSubtitles v2018